background image

come indicato nell’immagine nr. 14, tagliamo il fusto pri-

ma nel basso fino ad 1/3 della lunghezza del fusto effet

-

tuiamo il resto del taglio dal basso in direzione contraria 

al taglio dal basso.
Se l’albero tocca il terreno alle due estremità, come 

indicato nell’immagine nr. 15, tagliamo il fusto prima da 

sopra per 1/3 del diametro del fusto e i rimanenti 2/3 del 

diametro del fusto dal basso in direzione contraria al 

taglio superiore. 
Durante il taglio in pendenza restiamo sempre in posizio-

ne superiore rispetto al fusto, come indicato nell’imma-

gine nr. 16. Per poter avere il pieno controllo della sega 

anche nel momento dell’abbattimento, diminuiamo la 

pressione  sulla sega verso la fine del taglio per poterla 

liberare mantenendo una presa sicura del manico della 

sega a catena. Facciamo attenzione che la catena della 

sega  non  venga  a  contatto  con  il  terreno. Alla  fine  del 

taglio attendiamo che la catena della sega si fermi com-

pletamente e solo allora appoggiamo la sega.

Respingente a punta 

(ill. 17)

•  Spingere il respingente a punta nel ceppo e utilizzarlo 

come perno di riferimento. Eseguire l’operazione di 

taglio  con  un  movimento  ad  arco  affinché  la  barra 

penetri nel legno.

• 

Ripetere più volte se necessario, modificando il punto 

nel quale si conficca il respingente a punta.

Manutenzione e conservazione

Prima di procedere a qualsiasi operazioni di manu-

tenzione o conservazione, togliere sempre la spina 

di collegamento alla rete.

•  Dopo ogni uso della sega, rimuovere sempre dalla 

stessa ogni segatura e depositi d’olio. Fare special-

mente attenzione che le feritoie di ventilazione per il 

raffreddamento del motore nella scatola della sega 

siano libere (altrimenti pericolo di surriscaldamento).

•  In caso di forte imbrattamento della catena oppure 

in caso di resinificazione occorre smontare la catena 

stessa e pulirla. Adagiate la catena per alcune ore in 

un contenitore con detergente per catene da sega. 

Quindi risciacquate con acqua pulita e, se la catena 

non verrà subito riutilizzata, trattatela con Service 

Spray oppure con uno spray anticorrosivo comune-

mente in commercio.

•  Solo in caso di utilizzo di olio biologico per catene: 

Poiché  alcuni  tipi  di  olio  biologico  possono  tendere, 

dopo un certo periodo, a formare incrostazioni, è 

opportuno  pulire  il  sistema  di  lubrificazione  prima 

di riporre la sega per un lungo periodo di inattività. 

All’uopo introdurre detergente per catene da sega fino 

alla metà (circa 50 ml) del serbatoio, preventivamente 

vuotato dall’olio, e chiuderlo normalmente. Quindi 

azionare la sega senza aver montato la lama e la 

catena  fino  a  quando  non  sarà  uscito  tutto  il  liquido 

detergente dall’apertura dell’olio della sega. Prima di 

riusare la sega è indispensabile riempire di nuovo il 

serbatoio con olio.

•  Non conservare mai la sega all’aria aperta oppure in 

locali umidi.

•  Dopo ogni uso della sega, controllare lo stato d’usura 

di tutti i componenti, specialmente la catena, la barra 

e la ruota motrice della catena.

•  Assicurare sempre la tensione corretta della catena 

della sega. Una catena troppo allentata può saltare nel 

lavoro e provocare lesioni. In caso di danneggiamento 

della catena, la stessa deve essere sostituita imme-

diatamente. La lunghezza minima dei denti di taglio 

dovrebbe essere di 4 mm.

•  Controllare la carcassa del motore ed il cavo di allac-

ciamento dopo ogni impiego della sega per riconosce-

re tempestivamente ogni eventuale danno o usura. Ai 

primi sintomi di un danneggiamento, si prega di con-

segnare la sega ad una officina specializzata oppure 

al Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda.

•  Controllare prima di ogni impiego della sega a catena 

il livello dell’olio e lo stato di lubrificazione. Ogni lubri-

ficazione insufficiente o mancante si traduce nel dan

-

neggiamento della catena, della barra e del motore. 

•  Controllare prima di ogni impiego della sega lo stato 

di  affilatura  della  catena.  Ogni  perdita  del  filo  della 

catena avrà come conseguenza il surriscaldamento 

del motore. 

• 

Per l’affilatura della catena è meglio affidarsi ad una 

officina specializzata.

•  Prima di trasportare la motosega, rimuovere sempre 

la spina dalla presa di corrente e infilare la protezione 

della catena sulla barra di guida e sulla catena. Se 

devono essere eseguiti diversi tagli con la motosega, 

occorre spegnere la sega tra un taglio e l’altro.

•  Quando si utilizza un veicolo per il trasporto della 

macchina, posizionarlo in modo che non costituisca un 

pericolo per le persone e fissarlo saldamente.

In caso di problemi tecnici

• 

La macchina non si avvia:

  Verificare  la  presa  di 

corrente  per  vedere  se  è  sotto  tensione.  Verificare 

l’eventualità della rottura del cordone. Se  tutto fosse in 

ordine, consegnare la sega ad una officina specializza

-

ta o al Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda.

• 

La catena non gira:

 Verificare la posizione del salva

-

mano (vedi figura 8). La catena gira solo con il freno 

allentato.

• 

Formazione di scintille sul motore: 

Difetto del moto-

re o delle spazzole di carbone. Consegnare la sega ad 

una officina specializzata oppure al Servizio Assisten

-

za Clienti della nostra azienda.

• 

L’olio non scorre:

 Controllare il livello dell’olio. Pulire 

i condotti di afflusso dell’olio sulla barra (vedere anche 

il capitolo ‘Manutenzione e cura’). Se il risultato fosse 

negativo, consegnare la sega ad una officina specia

-

lizzata o al Servizio Assistenza Clienti della nostra 

azienda.

Attenzione: Ogni operazioni di manutenzione o 

riparazione  diverse  da  quelle  specificate  nelle 

presenti istruzioni devono essere effettuate 

soltanto da specialisti autorizzati oppure dal 

Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda.

IT-9

Содержание KS 1835 impos

Страница 1: ...o Prevod originalnega navodila za uporabo Pred uporabo preberite navodilo za uporabo SI Read operating instructions before use GB Operating Instructions Translation of the original Operating Instructi...

Страница 2: ...elief IT 1 Finestrella di controllo dell olio 2 Impugnatura anteriore 3 Tappo del serbatoio dell olio 4 Protezione anteriore delle mani 5 Spada 6 Catena di taglio 7 Dado di fissaggio con cappuccio di...

Страница 3: ...2 5 3 mm 4 1 2 A B 6 C 3 A...

Страница 4: ...8 2 4 3 13 9 7 17 9...

Страница 5: ...olo C Area di fuga SI A Smer padca B Nevarno obmo je C Smeri umika 12 Schnittrichtung beim Entasten Vom Boden fernhalten Unterst tzende ste stehen lassen bis der Stamm zers gt ist Limbing Leave larger...

Страница 6: ...tt von unten 2 3 Durchmesser auf H he des ersten Schnitts um Einklemmen zu vermeiden 16 Beim S gen am Hang ober halb vom Stamm stehen da der Stamm wegrollen kann 2 1 2 1 Cut from the top Don t let the...

Страница 7: ...efahrenhinweise b Hinweise zum sicheren Betrieb der Kettens ge c Hinweise zur R ckschlaggefahr d Hinweise zur sicheren Arbeitstechnik Inbetriebnahme DE 6 1 ltank f llen 2 Montage von Schwert und Kette...

Страница 8: ...gsgem en Einsatz m glichkeiten zu nutzen Die Gebrauchsanweisung enth lt wichtige Hinweise die Maschine sicher sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben und damit Gefahren zu vermeiden Reparaturen un...

Страница 9: ...n Ste cker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektri schen...

Страница 10: ...von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise wie das Elektrowerkzeug verwendet wird Achtung legen Sie zum Schutz vor vibrations bedingten Durchblutungsst rungen der H nde rechtzeiti...

Страница 11: ...artung der S gekette Zu niedrige Tiefenbegrenzer erh hen die Neigung zum R ckschlag Legen Sie die Anschlussleitung so dass sie w h rend des S gens nicht von sten oder hnlichem erfasst wird Wichtige Hi...

Страница 12: ...zu bedienen ist Pr fen Sie ob die Ketten schmierung und die lstandsanzeige in einwandfreiem Zustand sind 1 ltank f llen Abb 1 Die Kettens ge darf niemals ohne Ketten l betrieben werden da dies zur Be...

Страница 13: ...fs Legen Sie dann die Schlaufe ber den Zugentlastungshaken wie in der Abb 5 gezeigt Die Steckverbindung ist nun gegen selbstt ti ges L sen gesichert 4 Einschalten Abb 6 7 Halten Sie die S ge mit beide...

Страница 14: ...n unteren waagrechten Kerb schnitt durchf hren Dadurch wird das Einklemmen der S gekette oder der F hrungsschiene beim Setzen des zweiten Kerbschnitts vermieden c F llschnitt setzen Den F llschnitt mi...

Страница 15: ...tor berpr fen Sie vor jedem Gebrauch Ihrer Kettens ge die Sch rfe der Kette Stumpfe Ketten f hren zur berhitzung des Motors Da zum Sch rfen einer S gekette einige Fachkennt nisse erforderlich sind emp...

Страница 16: ...hen zu Lasten des K ufers EG Konformit tserkl rung Wir ikra GmbH Schlesierstra e 36 64839 M nster Germany erkl ren in alleiniger Verantwortung dass die Kettens ge KS 1835 Impos auf die sich diese Erkl...

Страница 17: ...a General safety instructions b Instructions on using the chain saw safely c Warning to the danger of recoil kickback d Instructions on safe working techniques Starting up GB 6 1 Filling the oil tank...

Страница 18: ...ct Safety Act Model KS 1835 Impos Rated Voltage V 220 240 Nominal Frequency Hz 50 Fuse time lag A 16 Rated Output W 1800 Guide bar length mm 360 Speed m sec approx 13 5 Weight kg approx 4 2 Oil ml 100...

Страница 19: ...nded to use a residual current device RCD The use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Always pay attention to what you do and apply reasonable care when working with a pow...

Страница 20: ...injury caused by thrown about wood chips and accidental contact with the chain Do not operate the chain saw on trees Operating a chain saw while situated on a tree involves a high risk of injury Make...

Страница 21: ...ut any other work on the saw With draw the plug 13 During work breaks put the machine down in such a manner that nobody is at risk 14 When switching on the chain saw ensure that it is supported well a...

Страница 22: ...unning pre cisely around the chain drive wheel Replace the pinion lid and press it tightly until secure Replace the securing nut The securing nut should initially only be tightened by hand Tighten the...

Страница 23: ...otection in the direc tion of the handle 2 Rundown brake In accordance with the latest regulations this chain saw is equipped with a mechanical rundown brake This brake is connected to the chain brake...

Страница 24: ...toring the chain saw for a longer period Therefore please fill half of the oil reservoir about 50 ml with chainsaw cleaner and close it as usual Then switch on the chainsaw without bar and chain being...

Страница 25: ...motor are excluded from this warranty Warranty replacement does only include defective parts not complete devices War ranty repair shall exclusively be carried out by authorized service partners or by...

Страница 26: ...di contraccolpo d Avvertimenti per una tecnica di lavoro sicura Attivazione IT 6 1 Riempimento del serbatoio dell olio 2 Montaggio della barra e della catena 3 Collegamento della sega a catena 4 Inse...

Страница 27: ...costruzione di apparecchi sicuri Modello KS 1835 Impos Tensione delle rete V 220 240 Frequenza nominale Hz 50 Protezione nerte A 16 Potenza nominale W 1800 Lunghezza barra mm 360 Velocit catena m sec...

Страница 28: ...entano il rischio di scosse elettriche e Nel lavorare all aperto con un utensile elettrico utilizzare soltanto prolunghe omologate anche per l uso esterno L impiego di un cavo di prolunga indicato per...

Страница 29: ...ontano da essa Accertarsi prima di avviare la sega che la catena non tocchi nulla Durante il lavoro con la motosega a causa di un momento di disattenzione indumenti o parti del corpo possono venire ri...

Страница 30: ...nni vietato l uso di seghe elettriche a catena Eccezione minore con pi di 16 anni nella fase di formazione professionale sotto la sorve glianza di un professionista 4 La sega a catena deve essere mano...

Страница 31: ...io biologico per catene acquisibile presso i negozi specializzati Non utilizzare mai olio vecchio Ci com porterebbe dei danneggiamenti della sega a catena e la perdita della garanzia Per riempire il s...

Страница 32: ...ndi collocare l anello sul gancio di scarico della trazione nel modo illustrato nella figura L allacciamento a spina a questo punto protetto contro l inavvertito scollegamento 4 Inserimento ill 6 7 Te...

Страница 33: ...e nr 10 Prima del taglio necessario valutare l inclinazione del fusto la posizione dei rami pi grandi la direzione e forza del vento in modo da stabilire la direzione di caduta dell albero Dalle vicin...

Страница 34: ...pensabile riempire di nuovo il serbatoio con olio Non conservare mai la sega all aria aperta oppure in locali umidi Dopo ogni uso della sega controllare lo stato d usura di tutti i componenti specialm...

Страница 35: ...etti ad usura e danni che sono causati dall utilizzo di accessori non conformi da riparazioni con componenti non originali dall utilizzo di troppa forza da colpi e rotture come anche il sovraccarico v...

Страница 36: ...delo c Nevarnost povratnega udarca d Navodila za tehniko aganja Vklju evanje SI 6 1 Polnjenje tanka z oljem 2 Monta a me a in verige 3 Priklju ek verigne age 4 Zagon naprave Varnost delovanja naprave...

Страница 37: ...e verige in mehani no za ito zaustavljanja verige Za itna klasa II DIN EN 60745 VDE 0740 Za ita pred motnjami zmerno EN 55014 Podatki o emisiji hrupa v skladu z Zakonom o varnosti proizvodov ProdSG oz...

Страница 38: ...lne kable ki so dovoljeni za uporabo na prostem Uporaba po dalj evalnega kabla primernega za uporabo na prostem zmanj uje tveganje za udar elektri nega toka f e se uporabi elektri nega orodja v vla ne...

Страница 39: ...ev po kodb in se ga ne sme uporabljati Elektri no orodje dr ite za izolirane prijemalne povr ine ker lahko veriga age pride v stik z lastnim omre nim kablom Stik verige age z vodnikom ki prevaja elekt...

Страница 40: ...regledujte in v kolikor je po kodo van ga zamenjajte Ro aj naprave mora biti vedno suh in ne sme biti masten 10 Redno pregledujte kable in jih v primeru po kodbe zamenjajte 11 Pri aganju dr ite ago z...

Страница 41: ...trditev Najprej matico privijte samo z roko Napnite verigo Obra ajte vijak za napenjanje verige glejte sliko 3 oznaka C v smeri urnega kazalca Veriga naj bo napeta tako da jo lahko na sredini me a lah...

Страница 42: ...naprave do pretrga verige v trenutku zaustavi verigo in s tem prepre i po kodbe rok uporabnika Razlaga pravilnega na ina uporabe pri osnov nih delih rezanje vejevja obrezovanje in po diranje dreves re...

Страница 43: ...rigo me in ohi je kjer je pritrjena veriga in me ter zobje ohi ja e je pri lo do prekomerne obrabe Vedno bodite pozorni na pravilno napetost verige Preohlapna veriga se lahko med delom sname z me a in...

Страница 44: ...dnosti Podjetje ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D 64839 M nster na lastno odgovornost izjavlja da je izdelek KS 1835 Impos na katerega se izjava nana a v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstvenimi...

Отзывы: