background image

9

Mise en service

Tenez compte du mode d‘emploi du refroidisseur  

(RC 2 ou KV 600) et du calorimètre C 200.
Si, lors d‘une expérience, la cuve interne est remplie 

de produit, le niveau baisse dans le refroidisseur. 

La quantité prélevée est à nouveau pompée dans 

le refroidisseur après l‘expérience. C‘est pourquoi 

il ne faut pas refaire l‘appoint de produit, sinon un 

risque de trop-plein du refroidisseur existe.

Procédure :

1.  Remplissez le condenseur de produit et réglez la 

température de service souhaitée.

2.  Premier remplissage du C 200 ; tenez compte des 

modes d‘emploi des appareils.

3.  Régulation manuelle du débit (vanne de régulation de 

pression).

• 

Remplissez le refroidisseur au maximum avec du produit 

adapté.

• 

Ouvrez le capuchon de réglage de la vanne de régulation de 

pression : Tirez le capuchon vers le haut et tournez-le de 5 

tours dans le sens des aiguilles d‘une montre (+). 

• 

Allumez le refroidisseur.

• 

Réglez la température de service sur le refroidisseur, par 

exemple 22 °C.

IKA

®

 recommande un fonctionnement à 2 800 rpm

Démarrez la pompe du refroidisseur pour que l‘eau soit 

pompée à travers le flexible de refoulement dans le réservoir 

du C 200.

• 

Dès que le refroidisseur a atteint la température souhaitée, 

allumez le C 200.

• 

Effectuez le premier remplissage avec le C 200 :

Pour le premier remplissage de la cuve externe, le C 200 

pompe le produit du réservoir du C 200. Pour équilibrer le 

niveau, le produit est pompé du condenseur. Par conséquent, 

le niveau baisse dans le condenseur. Faites l‘appoint d‘eau 

jusqu‘au niveau maximum. Le premier remplissage dure 

environ 1 minute.

• 

Le débit au niveau de l‘adaptateur peut être réglé à l‘aide de 

la vanne de régulation de pression.  

Réduisez le débit si le niveau est visible dans 

l‘indicateur de niveau du C 200 et augmente. 
Le niveau dans le réservoir du C 200 doit 

toujours être inférieur au niveau pouvant être 

indiqué dans l‘indicateur de niveau du C 200.

1.  Pour ce faire, tournez le capuchon de réglage de la 

vanne de régulation de pression d‘un tour dans le 

sens inverse des aiguilles d‘une montre (-). Contrôlez 

le niveau : s‘il baisse, la correction est suffisante ; s‘il 

continue à augmenter, tournez le capuchon de réglage 

d‘un tour supplémentaire (-). Répétez la procédure 

Caractéristiques techniques

Humidité pression

bar/MPa

2/0.2

Medium

Eau du robinet

Toutes modifications techniques réservées!

Entretien et nettoyage

Nettoyez les flexibles une fois par mois.

Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique et la ten-

sion du réseau disponible correspondent.

Nettoyage

Pour effectuer le nettoyage, débranchez la 

fiche secteur.

Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage
autorisés par 

IKA

®

.

Impureté

Produit de nettoyage

Colorant

Isopropanol

Matériaux de 

construction

Eau tensioactive/Isopropanol

Cosmétiques

Eau tensioactive/Isopropanol

Aliments

Eau tensioactive

Combustibles

Eau tensioactive

Pour les substances non mentionnées, veuillez vous adresser à not-

re laboratoire d’applications techniques.

Portez des gants de protection pour nettoyer l’appareil. Ne placez 

jamais les appareils électriques dans le produit de nettoyage pour 

les nettoyer.

Lors du nettoyage, aucune humidité ne doit pénétrer dans 

l’appareil.

Avant d’employer une méthode de nettoyage et de décontami-

nation autre que celle conseillée par le fabricant, l’utilisateur doit 

s’assurer auprès du fabricant que la méthode prévue ne va pas 

endommagé l’appareil.

Réparation

N’envoyer pour réparation que des appareils nettoyés et 

exempts de substances toxiques.

Utiliser pour cela le formulaire « 

Certificat de régularité

 » fourni 

par 

IKA

®

 ou imprimer le formulaire téléchargeable sur le site Web 

d’

IKA

®

 : 

www.ika.com.

Si une réparation est nécessaire, expédier l’appareil dans son em-

ballage d’origine. Les emballages de stockage ne sont pas suf-

fisants pour les réexpéditions. Utiliser en plus un emballage de 

transport adapté.

jusqu‘à ce que le produit ne soit plus visible dans 

l‘indicateur de niveau. 

2.  Appuyez sur le capuchon de réglage vers le bas pour 

verrouiller la vanne de régulation de pression. 

Niveau de 

remplissage 

maxi sur 

l’indicateur de 

niveau

Содержание C 200.RC

Страница 1: ...he Information DE 4 Ursprungssprache Technical information EN 6 Information technique FR 8 Informaci n t cnica ES 10 Informacje techniczne PL 12 Informa o t cnica PT 14 RU 16 ZH 18 JA 20 KO 22 2000001...

Страница 2: ...a de salida 3 Salida del acoplamiento de enchufe r pido 4 Tubo de nivel vaciado de la caldera interna 5 Entrada del acoplamiento de enchufe r pido 6 Fijaci n de la manguera im n 7 Acoplamiento de pl s...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 T 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...s Nehmen Sie bei Besch digungen sofort den Tatbestand auf Post Bahn oder Spedition Lieferumfang F lladapter C 200 RC Schnellsteckkupplungen mit Niveau rohr Anschlussleitung Saugseite mit T St ck f r d...

Страница 5: ...Uhrzeigersinn Kontrollieren Sie den F llstand sinkt dieser ist die Korrektur ausreichend steigt er weiter drehen Sie eine weitere Umdrehung Wiederholen Sie den Vorgang bis das Medium in der F llstands...

Страница 6: ...the connection line pressure side Fig 2 11 with the quick plug coupling Fig 2 5 onto the input nipple Fig 1 1 The coupling engages Screw the other end of the connection line pressure side Fig 2 12 han...

Страница 7: ...the pressure control valve by one turn counter clockwise Check the fill level if this falls the correction is sufficient if it continues to rise turn it by another turn Repeat the procedure until the...

Страница 8: ...nstat correspondant poste chemins de fer ou transporteur Contenu de la livraison Adaptateur de remplissage C 200 RC raccords rapides avec tube de niveau Cordon d alimentation c t aspiration avec racco...

Страница 9: ...e de la vanne de r gulation de pression d un tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre Contr lez le niveau s il baisse la correction est suffisante s il continue augmenter tournez le capuch...

Страница 10: ...con cuidado Si observa desperfectos rellene de inmediato el registro cor respondiente correo ferrocarril o empresa de transportes Volumen de suministro Adaptador de llenado C 200 RC acoplamientos de...

Страница 11: ...ajuste de la v lvula de regulaci n de presi n una vuelta hacia la izquierda Revise el nivel de llenado si desciende significa que la Datos t cnicos Humedad presi n bar MPa 2 0 2 Medio Agua del grifo...

Страница 12: ...i o stanie faktycznym przewo nika poczta kolej lub spedycja Zakres dostawy Adapter do nape niania C 200 RC szybkoz czki ze rurka po ziomu Przew d przy czeniowy po stronie ssawnej z tr jnikiem do opr n...

Страница 13: ...a Je li spada korekta jest wystarczaj ca a je li nadal ro nie wykona kolejny obr t Czynno powtarza Dane techniczne Dopuszcz ci nienie bar MPa 2 0 2 rodki Woda wodoci gowa jako wody pitnej Zmiany techn...

Страница 14: ...do dispo sitivo Correios caminhos de ferro ou empresa transportado ra Material fornecido Adaptador de enchimento C 200 RC acoplamentos de en gate r pido com tubo de n vel Tubagem de liga o do lado de...

Страница 15: ...para esse efeito a tampa de ajuste na v lvula de regula o de press o uma volta no sentido dos ponteiros do rel gio Controle o n vel de enchimento se baixar a corre o suficiente se continuar a subir r...

Страница 16: ...16 RU C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 16 16 16 16 17 17 17 IKA C 200 RC C 200 C 200 RC 2 KV 600 C 200 RC c C 200 C 200 RC 2 3 2 10 1 2 2 12 IN 2 5 2 11 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 OUT 30 C 200 30 mm...

Страница 17: ...17 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 C 200 C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 bar MPa 2 0 2 C IKA IKA IKA IKA www ika com 2...

Страница 18: ...18 Device setup 2 18 18 18 18 19 19 19 ZH C 200 RC 2 KV 600 IKA C 200 RC C 200 RC 2 KV 600 C 200 C 200 RC C200 C 200 RC 2 10 2 3 1 2 2 12 IN 2 11 2 5 1 1 2 11 OUT 2 7 C200 OUT 30 mm C 200 30 mm...

Страница 19: ...19 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800rpm C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 2 bar MPa 2 0 2 IKA IKA IKA IKA IKA www ika com...

Страница 20: ...20 JA C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 20 20 20 20 21 21 21 IKA C 200 RC C 200 RC 2 KV 600 C 200 C 200 RC T C 200 C 200 RC 2 10 2 3 1 2 2 12 IN 2 11 2 5 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 OUT 30 mm C 200 30 mm...

Страница 21: ...21 RC 2 KV 600 C 200 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 rpm C200 C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 2 bar MPa 2 0 2 www ika com...

Страница 22: ...O C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 22 22 22 22 23 23 23 IKA C 200 RC C 200 medium RC 2 KV 600 C 200 medium C 200 RC T C 200 C 200 RC 2 3 2 10 1 2 2 12 IN 2 5 2 11 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 30 mm C 200 30...

Страница 23: ...23 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 rpm 200 C 200 C 200 C 200 C 200 medium 1 C 200 C 200 C 200 1 1 2 bar MPa 2 0 2 IKA IKA IKA IKA IKA IKA www ika com...

Страница 24: ...24 IKA Werke GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79219 Staufen Tel 49 7633 831 0 Fax 49 7633 831 98 sales ika de www ika com 20010842a...

Отзывы: