background image

13

Uruchomienie

Stosować się do instrukcji obsługi termostatu  

(RC 2 lub KV 600) i kalorymetru C 200.
Jeżeli podczas próby naczynie wewnętrzne 

zostanie wypełnione medium, to poziom medium 

w termostacie spadnie. Po zakończeniu pomiaru 

pobrana ilość zostanie z powrotem wpompowana 

do termostatu. Nie należy zatem uzupełniać 

medium, ponieważ istnieje ryzyko przepełnienia 

zbiornika termostatu.

Sposób postępowania:

1.  Wlać medium do zbiornika termostatu i ustawić żądaną 

temperaturę pracy.

2.  Pierwsze napełnianie kalorymetru; postępować zgodnie 

z instrukcją obsługi urządzenia.

3.  Ręczna regulacja przepływu (zawór regulacji ciśnienia).

• 

Napełnić chłodnicę odpowiednim medium do maks. poziomu 

napełnienia.

• 

Odblokować nasadkę nastawczą w zaworze regulacji 

ciśnienia: poprzez pociągnięcie nasadki w górę i obrócenie jej 

w kierunku ruchu wskazówek zegara (+) o 5 obrotów.   

• 

Włączyć termostat.

• 

Ustawić temperaturę pracy termostatu np. na. 22 °C.

IKA

®

 zaleca eksploatację przy 2800 obr./min.

• 

Uruchomić funkcję pompy chłodnicy w celu pompowania 

wody przez wąż ciśnieniowy do zbiornika kalorymetru C 200.

• 

Gdy termostat osiągnie żądaną temperaturę, włączyć 

kalorymetru.

• 

Wykonać procedurę pierwszego napełniania kalorymetru:

Kalorymetr pompuje medium ze zbiornika kalorymetru w 

celu pierwszego napełnienia naczynia zewnętrznego. Aby 

wyrównać poziom napełnienia, medium jest pompowane z 

termostatu. W wyniku tego spoziom medium w termostacie 

spadnie. Uzupełnić wodę do maks. poziomu napełnienia.

Procedura pierwszego napełnienia trwa około 1 minuty. 

• 

Przepływ przez adapter można ustawić na zaworze regulacji 

ciśnienia. 

Zmniejszyć przepływ, jeżeli poziom medium  

jest widoczny na wskaźniku poziomu 

napełnienia kalorymetru i wzrasta.
Poziom napełnienia w zbiorniku kalorymetru 

powinien być zawsze niższy, niż maksymalna 

wartość wskaźnika.

1.  W tym celu obrócić nasadkę regulacyjną w zaworze 

regulacji ciśnienia o jeden obrót przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara (-). Sprawdzić poziom napełnienia. 

Jeśli spada, korekta jest wystarczająca, a jeśli nadal 

rośnie, wykonać kolejny obrót (-). Czynność powtarzać, 

Dane techniczne

Dopuszcz. ciśnienie

bar/MPa

2/0.2

środki

Woda wodociągowa/

jakość wody pitnej

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Konserwacja ruchu i czyszczenie

Węże czyścić raz w miesiącu.

Urządzenie nie wymaga konserwacji. Elementy urządzenia 

podlegają procesowi starzenia i może to być przyczyną statystyc-

znej awaryjności. i ich statystyczna awaryjność.

Czyszczenie

Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć 

wtyczkę z gniazda elektrycznego.

Urządzenia firmy 

IKA

®

 należy czyścić wyłącznie środkami zatwierd-

zonymi przez firmę 

IKA

®

.

Zanieczyszczenie

Środki czyszczące

Barwniki

izopropanol

Materiały budowlane   woda zawierająca środki powierzchniowo 

czynne/izopropanol

Kosmetyki

woda zawierająca środki powierzchniowo 

czynne/izopropanol

Żywność

woda zawierająca środki powierzchniowo 

czynne

Paliwa

woda zawierająca środki powierzchniowo 

czynne

W przypadku materiałów nie wymienionych w powyższej tabeli 

prosimy o kontakt z naszym Działem Wsparcia Aplikacyjnego. Po-

dczas czyszczenia urządzenia należy używać rękawic ochronnych.

Nie wolno zanurzać urządzeń elektrycznych w środku czyszczącym.

Podczas czyszczenia wilgoć nie może przedostać się do wnętrza 

urządzenia. Przed zastosowaniem innych metod czyszczenia i

dekontaminacji niż te, które zaleca producent, użytkownik powi-

nien skonsultować się z producentem, czy dana metoda nie dop-

rowadzi do zniszczenia urządzenia.

Naprawa

Do naprawy prosimy przesyłać tylko urządzenia czyste i 

nie zawierające substancji zagrażających

zdrowiu.

Na życzenie dostępny jest formularz „

Decontamination Certifi-

cate

” firmy 

IKA

®

, który można również pobrać na stronie interne-

towej 

IKA

®

 

www.ika.com

.

W razie konieczności dokonania naprawy urządzenie należy 

odesłać w oryginalnym opakowaniu. Opakowania magazynowe 

nie są wystarczającym zabezpieczeniem wysyłkowym. Dodatkowo 

należy zastosować odpowiednie opakowanie transportowe.

Maks. poziom 

napełnienia 

na wskaźniku 

poziomu 

napełnienia

aż medium nie będzie widoczne na wskaźniku poziomu 

napełnienia. 

2.  Wcisnąć nasadkę regulacyjną, aby zablokować zawór 

regulacji ciśnienia.

Содержание C 200.RC

Страница 1: ...he Information DE 4 Ursprungssprache Technical information EN 6 Information technique FR 8 Informaci n t cnica ES 10 Informacje techniczne PL 12 Informa o t cnica PT 14 RU 16 ZH 18 JA 20 KO 22 2000001...

Страница 2: ...a de salida 3 Salida del acoplamiento de enchufe r pido 4 Tubo de nivel vaciado de la caldera interna 5 Entrada del acoplamiento de enchufe r pido 6 Fijaci n de la manguera im n 7 Acoplamiento de pl s...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 T 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...s Nehmen Sie bei Besch digungen sofort den Tatbestand auf Post Bahn oder Spedition Lieferumfang F lladapter C 200 RC Schnellsteckkupplungen mit Niveau rohr Anschlussleitung Saugseite mit T St ck f r d...

Страница 5: ...Uhrzeigersinn Kontrollieren Sie den F llstand sinkt dieser ist die Korrektur ausreichend steigt er weiter drehen Sie eine weitere Umdrehung Wiederholen Sie den Vorgang bis das Medium in der F llstands...

Страница 6: ...the connection line pressure side Fig 2 11 with the quick plug coupling Fig 2 5 onto the input nipple Fig 1 1 The coupling engages Screw the other end of the connection line pressure side Fig 2 12 han...

Страница 7: ...the pressure control valve by one turn counter clockwise Check the fill level if this falls the correction is sufficient if it continues to rise turn it by another turn Repeat the procedure until the...

Страница 8: ...nstat correspondant poste chemins de fer ou transporteur Contenu de la livraison Adaptateur de remplissage C 200 RC raccords rapides avec tube de niveau Cordon d alimentation c t aspiration avec racco...

Страница 9: ...e de la vanne de r gulation de pression d un tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre Contr lez le niveau s il baisse la correction est suffisante s il continue augmenter tournez le capuch...

Страница 10: ...con cuidado Si observa desperfectos rellene de inmediato el registro cor respondiente correo ferrocarril o empresa de transportes Volumen de suministro Adaptador de llenado C 200 RC acoplamientos de...

Страница 11: ...ajuste de la v lvula de regulaci n de presi n una vuelta hacia la izquierda Revise el nivel de llenado si desciende significa que la Datos t cnicos Humedad presi n bar MPa 2 0 2 Medio Agua del grifo...

Страница 12: ...i o stanie faktycznym przewo nika poczta kolej lub spedycja Zakres dostawy Adapter do nape niania C 200 RC szybkoz czki ze rurka po ziomu Przew d przy czeniowy po stronie ssawnej z tr jnikiem do opr n...

Страница 13: ...a Je li spada korekta jest wystarczaj ca a je li nadal ro nie wykona kolejny obr t Czynno powtarza Dane techniczne Dopuszcz ci nienie bar MPa 2 0 2 rodki Woda wodoci gowa jako wody pitnej Zmiany techn...

Страница 14: ...do dispo sitivo Correios caminhos de ferro ou empresa transportado ra Material fornecido Adaptador de enchimento C 200 RC acoplamentos de en gate r pido com tubo de n vel Tubagem de liga o do lado de...

Страница 15: ...para esse efeito a tampa de ajuste na v lvula de regula o de press o uma volta no sentido dos ponteiros do rel gio Controle o n vel de enchimento se baixar a corre o suficiente se continuar a subir r...

Страница 16: ...16 RU C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 16 16 16 16 17 17 17 IKA C 200 RC C 200 C 200 RC 2 KV 600 C 200 RC c C 200 C 200 RC 2 3 2 10 1 2 2 12 IN 2 5 2 11 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 OUT 30 C 200 30 mm...

Страница 17: ...17 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 C 200 C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 bar MPa 2 0 2 C IKA IKA IKA IKA www ika com 2...

Страница 18: ...18 Device setup 2 18 18 18 18 19 19 19 ZH C 200 RC 2 KV 600 IKA C 200 RC C 200 RC 2 KV 600 C 200 C 200 RC C200 C 200 RC 2 10 2 3 1 2 2 12 IN 2 11 2 5 1 1 2 11 OUT 2 7 C200 OUT 30 mm C 200 30 mm...

Страница 19: ...19 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800rpm C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 2 bar MPa 2 0 2 IKA IKA IKA IKA IKA www ika com...

Страница 20: ...20 JA C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 20 20 20 20 21 21 21 IKA C 200 RC C 200 RC 2 KV 600 C 200 C 200 RC T C 200 C 200 RC 2 10 2 3 1 2 2 12 IN 2 11 2 5 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 OUT 30 mm C 200 30 mm...

Страница 21: ...21 RC 2 KV 600 C 200 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 rpm C200 C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 2 bar MPa 2 0 2 www ika com...

Страница 22: ...O C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 22 22 22 22 23 23 23 IKA C 200 RC C 200 medium RC 2 KV 600 C 200 medium C 200 RC T C 200 C 200 RC 2 3 2 10 1 2 2 12 IN 2 5 2 11 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 30 mm C 200 30...

Страница 23: ...23 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 rpm 200 C 200 C 200 C 200 C 200 medium 1 C 200 C 200 C 200 1 1 2 bar MPa 2 0 2 IKA IKA IKA IKA IKA IKA www ika com...

Страница 24: ...24 IKA Werke GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79219 Staufen Tel 49 7633 831 0 Fax 49 7633 831 98 sales ika de www ika com 20010842a...

Отзывы: