37
Język wyjściowy: niemiecki
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Ochrona użytkownika
Przed uruchomieniem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się
ze wskazówkami bezpieczeństwa.
•
Instrukcja obsługi powinna być przechowywana w miejscu
dostępnym dla wszystkich.
•
Dopilnować, aby urządzenie było obsługiwane wyłącznie
przez przeszkolony personel.
•
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, dyrektyw i prze-
pisów bhp.
•
Stosować osobiste wyposażenie ochronne odpowiednie do
klasy niebezpieczeństwa używanego medium. W przeciw-
nym wypad ku istnieje zagrożenie spowodowane:
- pryskaniem cieczy,
- wypadnięciem części,
- wciągnięciem części ciała, włosów, fragmentów odzieży
i ozdób.
•
Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej, antypoślizgowej,
suchej i ogniotrwałej powierzchni.
•
Podstawki urządzenia muszą być czyste i nieuszkodzone.
•
Urządzenie i akcesoria sprawdzić przed każdym użyciem pod
kątem uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonych części.
Uwaga!
Między częściami ruchomymi a obudową za-
chodzi ryzyko zmiażdżenia.
•
Ustawić probówki w bezpiecznej pozycji między rolkami.
•
Zamocować odpowiednio elementy wyposażenia, tak by
nie doszło do uszkodzenia lub wyrzucenia probówek.
Προσοχή!
Υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης μεταξύ των
κινούμενων μερών και του περιβλήματος.
•
Σταθεροποιήστε τους δοκιμαστικούς σωλήνες ανάμεσα στους
κυλίνδρους.
•
Στερεώστε καλά τα παρελκόμενα, διαφορετικά οι δοκιμαστικοί
σωλήνες ενδέχεται να καταστραφούν ή να εκτιναχθούν.
•
Φορτώνετε η συσκευή μόνο συμμετρικά με δείγματα.
•
Το βάρος φόρτωσης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 kg. Λαμβάνετε
υπόψη το μέγιστο επιτρεπτό φορτίο ανάδευσης.
•
Μην μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή όταν είναι σε
λειτουργία ή συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό δίκτυο.
•
Μειώνετε τον αριθμό στροφών, εάν
- Διαρροή του μέσου από το δοκιμαστικό σωλήνα λόγω υψηλού
αριθμού στροφών,
- προκύψει ανώμαλη λειτουργία
- Ενδεχόμενη μετατόπιση της συσκευής ή/και των δοκιμαστικών
σωλήνων λόγω δυναμικής καταπόνησης.
•
Η συσκευή δεν προορίζεται για χειροκίνητη λειτουργία.
•
Λαμβάνετε υπόψη το ενδεχόμενο κίνδυνο από
- καύσιμα, εύφλεκτα υλικά,
- θραύση γυαλιού λόγω μηχανικής δονητικής ενέργειας.
•
Η συσκευή μπορεί να θερμανθεί κατά τη λειτουργία.
•
Επεξεργάζεστε αποκλειστικά υλικά για τα οποία η προσθήκη
ενέργειας κατά την επεξεργασία είναι ακίνδυνη. Το αυτό ισχύει
επίσης για άλλες προσθήκες ενέργειας, π.χ. από φωτεινή
ακτινοβολία.
•
Επεξεργάζεστε παθογόνα υλικά αποκλειστικά σε κλειστά
δοχεία κάτω από κατάλληλο απορροφητήρα. Για ερωτήματα
απευθύνεστε στην εταιρεία
IKA
®
.
•
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε εκρήξιμες
ατμόσφαιρες, με επικίνδυνες ουσίες και κάτω από νερό.
•
Η ασφαλής εργασία εξασφαλίζεται μόνο με τα παρελκόμενα που
περιγράφονται στο κεφάλαιο «Παρελκόμενα».
•
Εγκαθιστάτε τα παρελκόμενα μόνο όταν το φις του ηλεκτρικού
καλωδίου δεν είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
•
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος προτού
αφαιρέσετε από τη συσκευή το καπάκι για τη ρύθμιση της γωνίας
κλίσης της δονούμενης τράπεζας.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ανοικτό καπάκι.
•
Η αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο παροχής ρεύματος
εξασφαλίζεται μόνο με αποσύνδεση του φις του ηλεκτρικού
καλωδίου ή του καλωδίου της συσκευής.
•
Η πρίζα για το καλώδιο σύνδεσης με την παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη.
•
Ύστερα από διακοπή ρεύματος, η συσκευή
IKA
®
Roller 6/10
basic
δεν τίθεται και πάλι αυτόματα σε λειτουργία. Η συσκευή
IKA
®
Roller 6/10 digital
δεν τίθεται και πάλι αυτόματα σε
λειτουργία στην κατάσταση λειτουργίας A ύστερα από διακοπή
ρεύματος.
Για την προστασία της συσκευής
•
Η συσκευή επιτρέπεται να ανοίγεται μόνο από ειδικό τεχνικό.
•
Τα στοιχεία τάσης της πινακίδας τύπου πρέπει να ταυτίζονται με
την τάση δικτύου.
•
Τα αφαιρούμενα εξαρτήματα της συσκευής πρέπει να
εγκαθίστανται και πάλι σε αυτήν προκειμένου να αποτρέπεται η
διείσδυση ξένων σωμάτων, υγρών κλπ.
•
Αποφεύγετε τραντάγματα και κτυπήματα στη συσκευή ή στα
παρελκόμενα.
•
Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το
αυθεντικό βυσματωτό τροφοδοτικό.
•
Urządzenie zasilać próbkami wyłącznie w równomierny
sposób.
•
Masa ładunku nie może przekroczyć 2 kg. Przestrzegać
maksymalnie dopuszczalnych mas w procesie oscylacyjnym.
•
Nie poruszać ani nie transportować urządzenia, jeżeli nadal
pracuje lub jest podłączone do sieci zasilającej.
•
Prędkość obrotowa wymaga zmniejszenia w wypadku:
- medium nie wytryskiwało z probówki wskutek zbyt wyso-
kiej prędkości obrotowej,
- wystąpienia nierównomiernego biegu,
- urządzenie i/lub probówki nie zostały przesunięte wskutek
oddziaływania sił dynamicznych.
•
Urządzenie nie jest przeznaczone do trybu ręcznego.
•
Uwzględnić zagrożenia wynikające z:
- stosowania materiałów łatwopalnych,
- pęknięcia szkła na skutek działania sił mechanicznych.
•
Urządzenie może sięnagrzewać w czasie pracy.
•
Stosować wyłącznie media, których obróbka nie powoduje
emis ji energii. Odnosi się to również do innych emisji ener-
gii, np. z powodu działania promieni słonecznych.
•
Materiały rakotwórcze można obrabiać wyłącznie w
zamkniętych naczyniach z odpowiednim odciągiem. W ra-
zie pytań prosimy o kontakt z firmą
IKA
®
.
• Nie
korzystać z urządzenia, jeśli w powietrzu nagromadziły
się substancje wybuchowe, a także nie stosować do subs-
tancji nie bezpiecznych i pod wodą.
•
Bezpieczna praca jest zapewniona wyłącznie z akcesoriami
opi sanymi w rozdziale “Akcesoria”.
•
Akcesoria montować wyłącznie przy wyciągniętej
wtyczce.
Содержание 10 basic
Страница 25: ...25 IKA Roller 6 10 basic digital 1 SH Fig 1 2 IKA IKA Roller 6 10 basic IKA Roller 6 10 digital...
Страница 27: ...27 IKA Roller 6 10 digital 100 240 Power L K 5 80 1 I H G F I 1 99 59 J F 0 J F F Power L...
Страница 28: ...28 1 1 1 2 A B A B Pr F Po wer L 1 1 2 3 SH F Power L...
Страница 45: ...45...
Страница 46: ...Notes...
Страница 47: ......