background image

30

31

PL

Wskazówki bezpieczeństwa

Ochrona użytkownika

• 

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję 

obsługi i zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa.

• Instrukcja obsługi powinna być przechowywana w miejscu dostępnym 

dla wszystkich.

• Dopilnować, aby urządzenie było obsługiwane wyłącznie przez przesz-

kolony personel.

• Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, dyrektyw i przepisów bhp.
• 

Uwaga – Pole magnetyczne!

 Prosimy uwzględniać oddziaływanie 

pola magnetycznego (ma ono wpływ na pracę rozrusznika serca, stan 
nośników danych itp.)

• Stosować osobiste wyposażenie ochronne odpowiednie do klasy nie-

bezpieczeństwa używanego medium. W przeciwnym wypadku istnie-
je zagrożenie spowodowane:

  - pryskaniem lub parowaniem cieczy
  - wypadnięciem części
  - uwalnianiem się gazów toksycznych i palnych.
• Urządzenie powinno być używane tylko z oryginalnym zasilaczem.
• Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej, czystej, antypoślizgowej, 

suchej i ogniotrwałej powierzchni.

• Plytę roboczą urządzenia muszą być czyste i nieuszkodzone.
• Urządzenie i akcesoria sprawdzić przed każdym użyciem pod ką- tem 

uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonych części.

• Prędkość obrotowa wymaga zmniejszenia w wypadku

- pryskania medium na zewnątrz urządzenia na skutek zbyt wysokiej 

prędkości obrotowej

- wystąpienia nierównomiernego biegu
- przesuwania się naczynia na płycie górnej.

• Uwzględnić zagrożenie stwarzane przez:
  - materiały łatwopalne
  - substancje łatwopalne o niskiej temperaturze wrzenia
  - użycie naczynia o nieodpowiedniej wielkości
  - przepełnienie naczynia
  - niepewne ustawienie naczynia.

Para segurança do aparelho

• O valor de tensão indicado na placa de características do modelo deve 

coincidir com o valor da tensão de rede.

• Não tape o aparelho, com películas ou placas de metal, nem mesmo 

parcialmente, porque provoca sobreaquecimento.

• Evite choques e pancadas violentas no aparelho e nos acessórios.
• Certifique-se de que a placa de apoio está limpa.

  - nível de enchimento do meio excessivamente alto
  - posição de recipiente insegura.
• Durante o funcionamento, o aparelho pode aquecer demasiado.
• Trate todos os materiais patogénicos exclusivamente em recipientes 

fechados, sob um exaustor apropriado. 

• Não opere o aparelho em atmosferas sujeitas a explosão, ele não 

possui proteção EX.

• No caso de operar com substâncias que possam gerar misturas in-

flamáveis, medidas de proteção adequadas devem ser tomadas, tais 
como trabalhar debaixo de um exaustor.

•  Para evitar danos pessoais e materiais, respeite as respectivas medidas 

de proteção e prevenção de acidentes ao processar substâncias peri-
gosas.

• Trabalhe apenas com meios cujo contributo energético no processo 

de trabalho é irrelevante. O mesmo também se aplica a outros tipos 
de energia produzida por outros meios, como por exemplo, através 
da irradiação de luz.

• A operação segura somente está garantida com acessórios originais 

IKA.

• O aparelho só fica desligado da rede eléctrica, retirando a ficha da 

tomada de redeou do aparelho.

• A tomada de ligação à rede tem de ficar próxima do aparelho e em 

posição facilmente acessível.

• A seguir a uma interrupção de fornecimento de energia eléctrica o 

aparelhp, reactivar-se-á autómaticamente.

• O material resultante da abrasão dos acessórios rotativos pode atingir 

o meio a processar.

• Se utilizar barras magnéticas revestidas de PTFE, tenha em conta o 

seguinte: O PTFE reage químicamente ao contacto com metais alcali 
nos ou alcalino terrosos derretidos ou dissolvidos, bem como com 
pós finos de me tais do 2º. ou 3º. grupo da tabela períodica dos 
elementos químicos a tempera turas acima de 300 °C a 400 °C. O 
PTFE é apenas agredido pelo fluor elementar, pelo trifluoreto de cloro 
e por metais alcalinos: os hidrocarbonetos halogenados produzem 
inchaço reversível.

  (Fonte: Römpps Chemie-Lexikon e “Ulmann” vol. 19)

PT

Normas de segurança

Para sua segurança

• 

Antes de ligar o aparelho, recomendamos a leitura atenta 

das instruções de utilização e a observação cuidadosa das 

normas de segurança.

• Guarde estas instruções de utilização com cuidado, em local acessível 

a todos.

• Lembre-se de que a utilização deste aparelho é reservada exclusiva-

mente a pessoas especializadas.

• Respeite com atenção as normas de segurança, as directivas e as dis-

posições em matéria de segurança e higiene no local de trabalho.

• 

Atenção – magnetismo!

 Preste atenção aos efeitos do campo mag-

nético (by pass, suportes de dados ...).

• Use o seu equipamento pessoal de protecção conforme a classe de 

perigo do meio que estiver a ser processado.

  De qualquer modo, pode haver risco de:
  - salpicos de líquidos
  - projecção imprevista de peças
  - libertação de gases tóxicos ou inflamáveis.
• O aparelho deve ser posto a funcionar, exclusivamente, com o alimen-

tador com a tomada original.

• Coloque o aparelho em cima de uma superfície plana, estável, limpa, 

antiderrapante, seca e ignífuga.

• Os superfície de apio deve estar limpos e em perfeito estado.
• Antes de usar, verifique a eventual existência de vícios no equi pa-

mento ou nos respectivos acessórios. Não utilize peças danifi cadas.

• Diminua o número de rotações se
  - o meio sair para fora do recipiente devido a velocidade excessiva
  - o movimento se tornar irregular
  - o recipiente se deslocar sobre a placa de apoio.
• Cuidado com os riscos decorrentes de:
  - uso de materiais inflamáveis
  - meios inflamáveis com baixa temperatura de ebulição
  - tamanhos de recipiente errados

Содержание 0025004132

Страница 1: ...me di sicurezza IT 24 S kerhetsanvisningar SV 26 Sikkerhedshenvisninger DA 27 Sikkerhetsanvisninger NO 28 Turvallisuusohjeet FI 29 Instru es de servi o PT 30 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 31 Bezpe nostn...

Страница 2: ...og stemmer overens med f lgende standarder og standar diserte dokumenter EN 61010 1 EN 61010 2 051 EN 61326 1 EN 60529 og EN ISO 12100 Kopi av den fullstendige EU deklarasjonserkl ringen kan f s fra...

Страница 3: ...higes Gemisch bilden k nnen m ssen geeignete Schutzma nahmen wie z B das Arbeiten unter einem Abzug ergriffen werden Zur Vermeidung von Personen und Sachsch den beachten Sie bei der Bearbeitung von g...

Страница 4: ...er senden Sie das Ger t unter Beif gung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgr nde direkt an unser Werk Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten Die Gew hrleistung erstreckt sich nicht auf Versch...

Страница 5: ...ing under a fume hood To avoid body injury and property damage observe the relevant safety and accident prevention measures when processing hazardous materials Only process media that will not react d...

Страница 6: ...please contact your local deal er You may also send the machine direct to our factory enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim You will be liable for freight costs The warranty...

Страница 7: ...es et les dommages mat riels veuillez respecter lors de la transformation de substances dangereuses les mesures de protection et de pr vention des accidents applicables Ne traitez que des milieux pour...

Страница 8: ...ouvez galement envoyer directement l appareil accom pagn du bon de livraison et un descriptif de votre r clamation notre usine Les frais de transport restent alors votre charge La garantie ne s tend p...

Страница 9: ...16 17 16 17 17 17 18 18 18 18 19 ZH IKA PTFE 300 400 C PTFE PTFE R mpps Chemie Lexikon and Ullmann Bd 19...

Страница 10: ...KA IKA IKA TRIKA 25 IKAFLON 20 IKAFLON 30 IKA 2 1 H2O l 1 W 2 rpm 0 rpm 2500 mm 20 mm 40 mm 115x115 pH Error 5 mm 115 mm 129 mm 37 kg 0 25 C 5 C 40 80 DIN EN 60529 IP 42 USB RS 232 V 100 240 Hz 50 60...

Страница 11: ...ecipientes cerrados y debajo de una campana extractora adecuada No utilice nunca el aparato en atm sferas potencialmente explosivas puesto que no est protegido contra explosiones En el caso de sustanc...

Страница 12: ...erialen brandbare media met een lage kooktemperatuur houders van een onjuiste maat te hoog vulniveau van het medium onveilige stand van de houder Tijdens het bedrijf kan het apparaat warm worden Verwe...

Страница 13: ...e l apparecchio in atmosfere a rischio d esplosione non dotato di protezione antideflagrante Con sostanze che possano formare una miscela esplosiva devono es sere adottate adeguate misure di protezion...

Страница 14: ...erialer br ndbare medier med lav kogetemperatur forkerte m l p beholderen for h jt p fyldningsniveau af mediet ustabilitet af beholderen Apparatet kan blive varmt under driften Anv nd inte apparaten i...

Страница 15: ...ikana Terveydelle haitallisia aineita saa k sitell vain suljetussa astiassa asian mukaisen poistoimurin alla Ikke bruk enheten i omr der med eksplosjonsfarlig luft det er ikke eksplosjonsbeskyttet For...

Страница 16: ...Trabalhe apenas com meios cujo contributo energ tico no processo de trabalho irrelevante O mesmo tamb m se aplica a outros tipos de energia produzida por outros meios como por exemplo atrav s da irra...

Страница 17: ...ck mi kovy a kovy al kalick ch zemin a d le s jemnozrnn mi pr ky kov z 2 a 3 skupiny periodick soustavy p i teplot ch vy ch ne 300 C 400 C Ma teri l napadaj jen element rn fluor chlorid fluorid a alka...

Страница 18: ...rdek ben zembehelyez s el tt gondosan olvassa el a haszn lati utas t st s vegye figyelembe a biztons gi el r sokat A haszn lati utas t st t rolja olyan helyen ahol mindenki hozz f rhet gyeljen arra ho...

Страница 19: ...de nia do prev dzky a re pektujte bezpe nostn pokyny N vod na obsluhu ulo te tak bol pr stupn pre ka d ho Dbajte aby so zariaden m pracovali iba za kolen pracovn ci Dodr iavajte bezpe nostn pokyny sme...

Страница 20: ...is ar folija Prietaisas gali perkaisti Saugokite prietais ir jo priedus nuo sm gi U tikrinkite kad plok t b t vari LV Dro bas nor des J su dro bai Pirms iek rtas nodo anas ekspluat cij uzman gi izlasi...

Страница 21: ...253 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works G...

Отзывы: