background image

3

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Plaats het zelfklevende gatenpatroon voor het boren van de gaten in de palen.
Lees de diameter van de paal op het raampje „A“ en boor overeenkomstig deze waarde
aangegeven op de schaalverdeling „B“. Boor bovendien op de  verwijzingstekenen „C“.

Aplicar la dermis adhesiva para la perforación de los pilotes.
Leer el diámetro del palo en la ventana «A» y perforar con correspondencia a dicho valor,
localizado en las escalas graduadas «B». Perforar también sobre las referencias fijas «C».

Brug boreskabelonen ved boring af huller til masterne.
Noter mastens diameter gennem ruden "A", og bor huller i overensstemmelse med den fundne
værdi på skalaerne "B". Bor også huller ved de faste referencemærker "C".

Bruk klebemal for å drille relevante hull på stengene.
Les diameter på stangen gjennom vindu "A" og drill i overensstemmelse med verdien som
oppnås fra de graderte skalaene "B". Drill også på de faste referansemerkene "C".

Applicera den självhäftande mallen för borrningen av stolparna.
Läs av stolpens diameter i fönstret "A" och borra vid detta värde som indikeras på den
graderade skalan "B". Borra dessutom hål i de fasta referenserna "C".

art. 5929

D

L

63

100

250

Ø

(mm)

L

(mm)

80 ÷ 102

156

102 ÷ 120

177

art.

D

L

63

100

250

art. 5928

5929
5930

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

E’ possibile tagliare le eventuali eccedenze di barre filettate.

You may cut any excess off from the threaded bars.

Vous pouvez aussi couper des excédents de barres filetées.

Eventuell zu lange Stangen mit Gewinde können gekürzt werden.

Het is mogelijk de eventuele overmaat van de van schroefdraad voorziene stangen af te zagen.

Es posible cortar los excedentes de las barras roscadas.

Man kan skære eventuelle overskydende dele af de gevindskårne stænger.

Du kan kutte av overflødig materiale fra gjengestengene.

Det går att skära av eventuella gängade stänger som sticker ut.

m

in

2

 m

m

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura.
N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto.

In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure .
N.B.: Remove these cables before wiring the product.

Pour des nécessités d'essai, le produit est fourni avec les câbles indiqués dans la figure.
N.B.: Enlevez ces câbles avant d'effectuer le câblage du produit.

Aufgrund von Prüfungserfordernissen wurde das Produkt mit den auf der Abbildung ersichtlichen
Kabeln bestückt.
N.B.: Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen.

Zoals voor de keuring vereist is het product voorzien van de in de afbeelding aangegeven kabels.
N.B.: Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden.

Debido a exigencias de ensayo, el producto ha sido provisto de los cables indicados en la figura.
NOTA: Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto.

Med henblik på afprøvning er produktet forsynet med ledningerne, som vist i figuren.
N.B.: Disse ledninger skal fjernes, inden produktet tilsluttes.

For å kunne teste produktet, ble dette montert med kablene som indikeres på figuren.
N.B.: Fjern disse kablene fø r produktet installeres.

På grund av provkörningsskäl har produkten försetts med kablarna som indikeras i figuren.
OBS! Ta bort dessa kablar innan ledningsdragningen för produkten görs.

CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAGE  ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE  V ERKABELUNG
DE ELEKTRISCHE INSTALLERING
CABLAJE ELÉCTRICO
ELEKTRISK LEDNINGSFØ RING
ELEKTRISK KABLING
ELEKTRISK  KABELDRAGNING

Содержание WOODY A SCARICA 7591

Страница 1: ...ue las partes metàlicas sobresalientes no tengan contacto eléctrico con las partes de la instalaciòn eléctrica que empalman a un conductor de protecciòn N B Apparater i klasse II skal installeres så de udragende metaldele ikke er i elektrisk kontakt med de dele af den elektriske installation der er tilsluttet en beskyttelsesledning N B Apparater i klasse II må installeres slik at de eksponerte met...

Страница 2: ... VON DEN EIGENSCHAFTEN DES BEFESTIGUNGSMATERIALS MAUERWERK BETON METALL AN DEM DAS PRODUKT MONTIERT WIRD AB VOOR HET BEVESTIGEN AAN DE MUUR GEBRUIKT MEN EXPANSIEPLUGGEN MET SCHROEVEN Ø HET TEGEBRUIKEN TYPEPLUG NYLON STAAL CHEMISH REAGEREND HANGT AF VAN DE KENMERKEN VAN HET MATERIAAL WAAROP HET PRODUKT WORDT AANGEBRACHT METSELWERK BETON METAL PARA LA FIJACION A PARED UTILIZAR TARUGOS DEEXPANSIONCON...

Страница 3: ...esdelasbarrasroscadas Mankanskæreeventuelleoverskydendedeleafdegevindskårnestænger Dukankutteavoverflødigmaterialefragjengestengene Det går att skära av eventuella gängade stänger som sticker ut min 2 mm I GB F D NL E DK N S RUS CN Peresigenzedicollaudo ilprodottoéstatomunitodeicaviindicatiinfigura N B Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto Inordertotesttheproduct itwasf...

Страница 4: ...TALLEREN EN VERVANGEN VAN DE LAMP INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DEL FOCO INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF LYSKILDEN INSTALLERE OG SKIFTE LAMPEN INSTALLATIONOCH BYTEAV LAMPA art 5927 1 2 3 Serrareafondo Tightenfirmly Serrer à fond Festeinrasten Goedaanschroeven Enroscarenfirme Stramgodttil Skruesibund Dra åt till botten D 6 5 9 0 9 0 10 5 D mm d mm 10 5 8 0 30 mm art 5927 d ...

Страница 5: ...n hinsichtlich der technischen Daten Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen Schirm eingesetztwerden Vorsicht bei Artikeln die durch UV Strahlen beschädigt werden könnten Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste technischeeigenschappen Gebruikhetapparaatnietzonderhetscherm Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralenbedorven ...

Страница 6: ...DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALLATION DER ZUBEHÖRTEILE HET INSTALLEREN VAN DE ACCESSOIRES INSTALACION DE ACCESORIOS INSTALLATION AF TILBEHØ R INSTALLERING AV TILBEHØ RET INSTALLATION AV TILLBEHÖR art BZF7 7591 7592 7593 7594 ART art 1185 art 1186 art BZF6 ...

Страница 7: ...I GB E N B GliapparecchidiClasse II devonoessereinstallatiinmodochelepartimetallicheesposte nonsianoincontattoelettricoconlepartidell installazioneelettricacollegataadunconduttore diprotezione N B Class II appliancesmustbeinstalledsothattheexposedmetalpartsdonotcome into electriccontactwiththepartsoftheelectricsystemconnectedtoaprotectivelead NOTA Los aparatos de clase II deben instalarse de maner...

Страница 8: ... QUE DEBE USARSE NYLON ACERO DE REACCION QUIMICA DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODUCTO M 10 CABLAGGIO PASSANTE CON ART 5927 FEED THROUGH WIRING WITH ART 5927 CABLEADO PASANTE CON ART 5927 5927 135 Ø 6 CABLAGGIO PASSANTE CON ART 5928 FEED THROUGH WIRING WITH ART 5928 CABLEADO PASANTE CON ART 5928 59...

Страница 9: ... di effettuare il cablaggio del prodotto Inordertotesttheproduct itwasfittedwiththecablesindicatedinthefigure N B Remove these cables before wiring the product Debidoaexigenciasdeensayo elproductohasidoprovistodeloscablesindicados enlafigura NOTA Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto I GB E E possibile tagliare le eventuali eccedenze di barre filettate Youmaycutanyexcessof...

Страница 10: ... 2 3 D 6 5 9 0 9 0 10 5 D mm d mm 10 5 8 0 30 mm art 5927 d INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA INSTALLING AND REPLACING THE LAMP INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DEL FOCO Serrareafondo Tightenfirmly Enroscarenfirme ...

Страница 11: ...chiedendolespecifichetecnichealcostruttore Nonutilizzarel apparecchiosenzaloschermo Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U V Replace the damaged protective screen requesting the technical specifications from the manufacturer Donotusetheluminairewithoutthescreen Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays Sustituirlapantalladeproteccióndañadasolicitandolasrespectiv...

Страница 12: ...ebruikt voor het doel waarvoor het gemaakt is Ieder ander gebruik wordt onjuist en dus gevaarlijk beschouwd De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade aan voorwerpen personen of dieren die het gevolg is van onjuist en onredelijk gebruik Antes de conectar el aparato asegurarse que los datos de la placa correspondan con aquellos de la red eléctrica El aparato debe desti...

Страница 13: ... ogni responsabilità per eventuali danni a cose persone ed animali derivati da usi impropri ed irragionevoli Before connecting the device make sure that the rating complies with the electrical mains data The device must be exclusively used for the application it was designed for Any other use is to be considered as improper and consequently dangerous The device has a high operating temperature and...

Страница 14: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Страница 15: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Страница 16: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Отзывы: