7
S
A
Per la sostituzione dell' accumulatore scollegare lo spinotto "S" e allentare le viti "A".
N.B.: L'accumulatore al nichel - cadmio ha una durata di 4 anni a partire dalla data di
fabbricazione riportata sullo stesso, va comunque sostituito quando non garantisce più le
prestazioni dichiarate.Per eventuali sostituzioni contattare "iGuzzini".
To replace the accumulator, disconnect the jack
"S"
and loosen the screws
"A"
.
N.B.: The nichel-cadmium battery has a life of 4 years, beginning on the date of
manufacture indicated on the battery itself. In any case, it should be replaced when it not
longer adequately ensures the performance levels stated by the manufactured.
For any replacements, please contact “iGuzzini”.
Para la sustitución del acumulador desconecte el enchufe
"S"
y afloje los tornillos
"A"
.
NOTA: El acumulador de nikel-cadmio dura 4 anos a partir de la fecha de fabricacion que
tiene impresa; debe ser reemplazato cuando no garantiza el servicio que declara.
Cuando deba realizar la sustitución, llame a “iGuzzini”.
I
GB
E
"S"
"A"
5422 - 5425 - 5427
5429 - 5431 - 5432
5435 - 5436 - 5440
5441 - 5448 - 5449
5456 - 5457
5423 - 5426
5428 - 5430
5433 - 5434 - 5442
5443 - 5450 - 5451
5458 - 5459
5437 - 5438 - 5446
5447 - 5454 - 5455
5462 - 5463
1228
1229
1230
1234
5435 - 5436 - 5452
5453 - 5460 - 5461
1 h
1 h
3 h
1 h
3,6
3,6
4,8
3,6
2,5
4
1,6
1,6
(V)
(Ah)
1236
3 h
4,8
4
5498 - 5499
5500 - 5568
1240
1,5 h
3,6
2,5
A
C
C
U
M
U
L
A
T
O
R
E
B
A
T
T
E
R
Y
S
C
U
M
U
L
A
D
O
R
-
D
U
R
A
TA
D
I
S
C
A
R
IC
A
D
IS
C
H
A
R
G
E
T
IM
E
-
T
IE
M
P
O
D
E
D
E
S
C
A
R
G
A
TIPO DI ACCUMULATORE
TYPE OF BATTERY
TIPO SCUMULADOR
ART.
I
GB
E
Non disperdere l'accumulatore nell'ambiente, riporlo nell'apposito contenitore.
Do not discard the accumulator in the environment; put it in the special container.
No arroje el acumulador en el ambiente, vuelva a colocarlo en su recipiente.
1,5h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
3h
3h
1h
1h
3h
3h
1h
1h
1h
3h
1h
1h
3h
3h
1h
1h
3h
3h
1h
1h
3h
3h
1h
1h
3h
3h
1h
1h
3h
3h
1,5h
1,5h
11
900
-
1,5h
47
-
5568
-
-
112
-
77
5498
11
11
-
49
(w)
(lm)
12h
16h
24h
6
270
5422
59
36
46
5423
80
111
11
900
6
270
5425
24
-
20
5426
53
-
11
900
6
270
5427
24
-
19
5428
48
-
45
11
900
6
270
5429
20
-
15
5430
46
50
43
11
900
8
385
5431
77
50
62
5432
77
-
62
8
385
8
385
5433
79
-
71
5434
79
-
71
8
385
24
1800
5435
232
186
217
5436
232
186
217
24
1800
24
1800
5437
187
-
164
5438
187
-
164
24
1800
8
385
5440
30
24
5441
30
24
8
385
8
385
5442
27
25
5443
27
25
8
385
24
1800
5444
94
58
5445
108
67
24
1800
24
1800
5446
81
71
5447
81
71
24
1800
8
385
5448
30
24
5449
30
24
8
385
8
385
5450
28
26
5451
28
26
8
385
24
1800
5452
91
58
5453
104
65
24
1800
24
1800
5454
79
69
5455
79
69
24
1800
8
385
5456
28
24
5457
28
24
8
385
8
385
5458
26
25
5459
26
25
8
385
24
1800
5460
88
56
5461
102
63
24
1800
24
1800
5462
77
67
5463
67
24
1800
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
70
-
-
160
160
900
-
900
-
47
-
5499
-
11
900
-
47
-
5500
-
I valori del flusso luminoso nominale indicati in tabella, sono stati rilevati sugli apparechhi
di illuminazione di emergenza, come prescritto dalla norma EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).
The rated luminous flux values indicated in the table were measured on the
emergency lighting fittings in accordance with the provisions set forth in standard
EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).
Los valores del flujo luminoso nominal indicados en la tabla, fueron medidos
en los aparatos de iluminación de emergencia, de acuerdo con la norma
EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).
I
GB
E
EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04)
POTENZA LAMPADA
LIGHT POWER
POTENCIA LAMPARA
131
FLUSSO LUMINOSO NOMINALE
NOMINAL LUMINOUS FLUX
FLUJO LUMINOSO NOMINAL
( lumen )
TEMPO DI RICARICA
RECHARGETIME
TEMPS DE
RECHARGEMENT
AUFLADEZEIT
ART.
D
U
R
A
T
A
D
I
S
C
A
R
IC
A
D
IS
C
H
A
R
G
E
T
IM
E
T
IE
M
P
O
D
E
D
E
S
C
A
R
G
A