background image

7

S

A

Per la sostituzione dell' accumulatore scollegare lo spinotto "S" e allentare le viti "A".
N.B.: L'accumulatore al nichel - cadmio ha una durata di 4 anni a partire dalla data di
fabbricazione riportata sullo stesso, va comunque sostituito quando non garantisce più le
prestazioni dichiarate.Per eventuali sostituzioni contattare "iGuzzini".

To replace the accumulator, disconnect the jack

"S"

 and loosen the screws

"A"

.

N.B.:  The  nichel-cadmium  battery  has  a  life  of  4  years,  beginning  on  the  date  of
manufacture indicated on the battery itself. In any case, it should be replaced when it not
longer adequately ensures the performance levels stated by the manufactured.
For any replacements, please contact “iGuzzini”.

Para la sustitución del acumulador desconecte el enchufe

"S"

 y afloje los tornillos

"A"

.

NOTA: El acumulador de nikel-cadmio dura 4 anos a partir de la fecha de fabricacion que
tiene impresa; debe ser reemplazato cuando no garantiza el servicio que declara.
Cuando deba realizar la sustitución, llame a “iGuzzini”.

I

GB

E

"S"

"A"

5422 - 5425 - 5427
5429 - 5431 - 5432
5435 - 5436 - 5440
5441 - 5448 - 5449

5456 - 5457
5423 - 5426
5428 - 5430

5433 - 5434 - 5442
5443 - 5450 - 5451

5458 - 5459

5437 - 5438 - 5446
5447 - 5454 - 5455

5462 - 5463

1228

1229

1230

1234

5435 - 5436 - 5452
5453 - 5460 - 5461

1 h

1 h

3 h

1 h

3,6

3,6

4,8

3,6

2,5

4

1,6

1,6

(V)

(Ah)

1236

3 h

4,8

4

5498 - 5499
5500 - 5568

1240

1,5 h

3,6

2,5

A

C

C

U

M

U

L

A

T

O

R

E

B

A

T

T

E

R

Y

 S

C

U

M

U

L

A

D

O

R

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

 -

 D

U

R

A

TA

 D

S

C

A

R

IC

A

D

IS

C

H

A

R

G

E

 T

IM

E

T

IE

M

P

O

 D

E

 D

E

S

C

A

R

G

A

TIPO DI ACCUMULATORE

TYPE OF BATTERY

TIPO SCUMULADOR

ART.

I

GB

E

Non disperdere l'accumulatore nell'ambiente, riporlo nell'apposito contenitore.

Do not discard the accumulator in the environment; put it in the   special container.

No arroje el acumulador en el ambiente, vuelva a colocarlo en su recipiente.

1,5h

1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
1h
3h
3h

1h
1h
3h
3h

1h
1h
1h
3h

1h
1h
3h
3h
1h
1h
3h
3h
1h
1h
3h
3h

1h
1h
3h
3h

1h
1h
3h
3h

1,5h

1,5h

11

900

-

1,5h

47

-

5568

-

-

112

-

77

5498

11
11

-

49

(w)

(lm)

12h

16h

24h

6

270

5422

59

36

46

5423

80

111

11

900

6

270

5425

24

-

20

5426

53

-

11

900

6

270

5427

24

-

19

5428

48

-

45

11

900

6

270

5429

20

-

15

5430

46

50

43

11

900

8

385

5431

77

50

62

5432

77

-

62

8

385

8

385

5433

79

-

71

5434

79

-

71

8

385

24

1800

5435

232

186

217

5436

232

186

217

24

1800

24

1800

5437

187

-

164

5438

187

-

164

24

1800

8

385

5440

30

24

5441

30

24

8

385

8

385

5442

27

25

5443

27

25

8

385

24

1800

5444

94

58

5445

108

67

24

1800

24

1800

5446

81

71

5447

81

71

24

1800

8

385

5448

30

24

5449

30

24

8

385

8

385

5450

28

26

5451

28

26

8

385

24

1800

5452

91

58

5453

104

65

24

1800

24

1800

5454

79

69

5455

79

69

24

1800

8

385

5456

28

24

5457

28

24

8

385

8

385

5458

26

25

5459

26

25

8

385

24

1800

5460

88

56

5461

102

63

24

1800

24

1800

5462

77

67

5463

67

24

1800

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-

-
-
-
-
-
-

70
70

-
-

160
160

900

-

900

-

47

-

5499

-

11

900

-

47

-

5500

-

I valori del flusso luminoso nominale indicati in tabella, sono stati rilevati sugli apparechhi
di illuminazione di emergenza, come prescritto dalla norma EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).

The  rated  luminous  flux  values  indicated  in  the  table  were  measured  on  the
emergency  lighting  fittings  in  accordance  with  the  provisions  set  forth  in  standard
EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).

Los  valores  del  flujo  luminoso  nominal  indicados  en  la  tabla,  fueron  medidos
en  los  aparatos  de  iluminación  de  emergencia,  de  acuerdo  con  la  norma
EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04).

I

GB

E

EN 60598 - 2 - 22 (1999 - 04)

POTENZA LAMPADA

LIGHT POWER

POTENCIA LAMPARA

131

FLUSSO  LUMINOSO  NOMINALE

NOMINAL LUMINOUS FLUX

FLUJO LUMINOSO NOMINAL

( lumen )

TEMPO DI RICARICA

RECHARGETIME

TEMPS DE

RECHARGEMENT

AUFLADEZEIT

ART.

D

U

R

A

T

A

 D

S

C

A

R

IC

A

D

IS

C

H

A

R

G

E

  T

IM

E

T

IE

M

P

O

 D

E

 D

E

S

C

A

R

G

A

Содержание MOTUS Series

Страница 1: ...VANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SI CHERHEIT DES G ER TES W I RD NUR DURCH SACHGEM SSE BEF OL G UNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEW HRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WI...

Страница 2: ...merne L og N skal altid have sp nding s de skal tilsluttes til forsyningsnettet inden hovedafbryderen Terminalene L og N m alltid str mf res og skal derfor tilkoples til nettet f r hovedbryteren Kl mm...

Страница 3: ...P included in the packaging onto them N B Pour le fonctionnement du produit raccordez aux bornes et un interrupteur d interdiction ou bien montez y le pontet P compris dans l emballage NB F r den Bet...

Страница 4: ...modo di riposo non possibile passare al modo di inibizione inibition mode If you connect an electronic control device for rest mode featuring the characteristics indicated to contacts and you can put...

Страница 5: ...allation Le TEST AUTONOMIE contr le l tat des batteries renouvel tous les six mois il est effectu pour la premi re fois 6 mois apr s l installation DankderProduktelektronikwerdenLampenst rungenumgehen...

Страница 6: ...2 Le versioni con 3h di autonomia 16h ricarica garantiscono l autonomia di 1 5h con 12h di ricarica con i medesimi flussi Versions with autonomy 3h and recharge time 16h guarantee an autonomy of 1 5h...

Страница 7: ...mulator disconnect the jack S and loosen the screws A N B The nichel cadmium battery has a life of 4 years beginning on the date of manufacture indicated on the battery itself In any case it should be...

Страница 8: ...SPOSITIF AUTOTEST MIT EIGENDIAGNOSE VORRICHTUNG MET AUTOTEST SYSTEEM CON DISPOSITIVO DE AUTOTEST MED ANORDNING TIL AUTOTEST MED EN AUTOTESTINNRETNING MED ANORDNING F R SJ LVTEST Headquarters iGuzzini...

Страница 9: ...po una prima ricarica di 32 ore The LED indications are on after a first 32 hour recharge L E D 3 2 2 507 092 00 I GB Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore The...

Страница 10: ...498 5499 5500 5568 min 100 mm min 100 mm min 100 mm min 10 mm MOTUS ATTENZIONE LA SICUREZZA DELL APPARECCHIO E GARANTITA SOLO CON L USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONS...

Страница 11: ...ZIONI ONLY DRILL THROUGH 2 OF THE 4 POINTS PROVIDED PERFORES LO2DELAS4POSICIONES 2 4 I GB E Sfondarelamembranesoltantosuiforiutilizzatiperilpassaggiodeicavi Breakthemembraneonlyontheholesusedforpassin...

Страница 12: ...terruptordebloqueoalosbornes y obien paraelfuncionamientodelproducto apliqueelpuente P incluidoenelembalaje EMERGENZA EMERGENCYLIGHT ECLAIRAGEDE LUZ DE EMERGENCIA ALIMENTAZIONE POWERSUPPLY CEBADOR INT...

Страница 13: ...0 50 art 5422 5423 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5...

Страница 14: ...rica con i medesimi flussi Versions with autonomy 3h and recharge time 16h guarantee an autonomy of 1 5h with a rechargetimeof12hwiththesameflows Las versiones con 3h de autonom a 16h de recarga garan...

Страница 15: ...lrestablecimientopuedeserrealizadosolamenteporpersonalespecializado N B Leviti V debbono essereserrateafondo inmodouniforme passandodauna vitea quelladiametralmenteopposta N B Thescrews V mustbetighte...

Страница 16: ...te vuelvaacolocarloensurecipiente 1 5h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 1h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1 5h 1 5h 11 900 1 5h 47 5568 112 77 5498...

Страница 17: ...Paralaidentificaci ndelaetiquetautilizarlasindicacionessiguientes I GB E X 0 60 B X 0 60 C X 0 60 A A A FUNZIONAMENTO NON PERMANENTE NON PERMANENT OPERATION FUNCIONAMIENTO NO PERMANENTE CONDISPOSITIV...

Страница 18: ...lleraattgummidelenGintekommeruturdenmotsatta delenn rkabelkl mmandras t I GB F D NL E DK N S RUS CN 1 154 590 00 IS00637 02 G Nelserrareilpressacavo assicurarsicheilgommino G non fuoriescadallaparteop...

Страница 19: ...f rste 32 timers gjenoppladning Lysdioderna b rjar att fungera efter en f rsta laddning p 32 timmar 2 516 622 01 IS00696 01 I GB F D NL E DK N S RUS CN Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo...

Страница 20: ...ning the cable clamp make sure rubber G does not come out on the other side of its housing G I GB G 2 507 032 00 Nel serrare il pressacavo assicurarsiche il gommino G non fuoriesca dallaparteopposta d...

Страница 21: ...sujetacable asegurarse de que la goma G no sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento I GB E 2 509 155 00 IS03901 00 G Nel serrare il pressacavo assicurarsi che il gommino G non fuoriesca dalla...

Страница 22: ...rge Lasse alacionesconLEDentranenfunci ndespu sdeunaprimerarecargade32horas I GB E AR Lesegnalazionidelledentranoinfunzionedopounaprimaricaricadi32ore TheLEDindicationsareonafterafirst32 hourrecharge...

Страница 23: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 24: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 25: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: