iGuzzini MOTUS Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

Per rendere  l'accensione inseribile manualmente, collegare un interruttore di interdizione
ai morsetti "+" e "-"; oppure, per il funzionamento del prodotto,  applicarvi il ponticello "P"
incluso nell'imballo.
To make manual starting possible, connect a cut-off switch to terminals “+” and “-”; or, for
the  product  operation,  apply  jumper  “P”  included  in  the  packaging  onto  these  two
terminals.
Pour permettre d’actionner manuellement l’allumage, raccordez un interrupteur d’interdic-
tion aux bornes “+” et “-”; ou bien, pour le fonctionnement du produit, appliquez-y  le pontet
“P” compris dans l’emballage.
Um ein manuelles Einschalten zu ermöglichen, ist ein Sperrschalter an die Klemmen „+“
und  „-“  anzuschließen,  oder,  für  den  Betrieb  des  Produktes,  die  in  der  Verpackung
befindliche Brücke „P“ anzulegen.
Voor het met de hand aansteken sluit u een cut-off schakelaar op de klemschroeven “+”
en “-” aan; of, voor het functioneren van het product, brengt u  er bijgesloten brug “P” aan.
Para hacer que el encendido sea manual, conecte un interruptor de bloqueo a los bornes
„+“ y „-“; o bien, para el funcionamiento del producto, aplique el puente „P“ incluido en el
embalaje.
For at kunne tænde manuelt skal man tilslutte "+" og "-" klemmerne til en afbryderkontakt,
eller installere det medfølgende jumperkabel "P" for at produktet kan fungere korrekt.
For å gjøre det mulig med manuell start, tilkople en utkoplingsbryter til terminalene "+" og
"-", eller, for produktdrift,  bruk starteren "P" som er inkludert i pakningen på disse to
terminalene.
För  manuell  tändning,  anslut  en  säkerhetsbrytare  till  klämmorna  "+"  och  "-"  eller
byglingstråden "P" som ingår i emballaget.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

art.  5422 - 5423 - 5425 - 5426 - 5427 - 5428 - 5429 - 5430

5431 - 5433 - 5435 - 5437 - 5440 - 5442 - 5444 - 5446
5448 - 5450 - 5452 - 5454 - 5456 - 5458 - 5460 - 5462

5498 - 5499
5500 - 5568

N.B.: Per il funzionamento del  prodotto, collegare ai morsetti "+" e  "-" un interruttore di
interdizione oppure inserirvi il ponticello "P" incluso nell'imballo.

N.B.: For the product operation, connect a cut-off switch to terminals “+” and “-” or apply
jumper “P” included in the packaging onto them.

N.B.: Pour le fonctionnement du produit, raccordez aux bornes “+” et “-” un interrupteur
d’interdiction ou bien montez-y le pontet “P” compris dans l’emballage.

NB.:  Für  den  Betrieb  des  Produktes  ist  ein  Sperrschalter  an  die  Klemmen  „+“  und  „-“
anzuschließen, oder die in der Verpackung befindliche Brücke „P“ einzusetzen.

N.B.: Voor het functioneren van het product sluit u een cut-off schakelaar op de klemschroeven
“+” en “-” aan of u brengt er bijgesloten brug “P” aan.

Nota: Para el funcionamiento del producto, conecte a los bornes „+“ y „-“ un interruptor de
bloqueo o bien, introduzca el puente „P“ incluido en el embalaje.

N.B.: For at produktet kan fungere korrekt skal man tilslutte "+" og "-" klemmerne til en
afbryderkontakt eller installere det medfølgende jumperkabel "P".

N.B.: For produktoperasjon, tilkople en utkoplingsbryter til terminalene "+" og "-" eller bruk
starteren "P" som er inkludert i pakningen på dem.

OBS! För att produkten ska fungera, anslut en säkerhetsbrytare till klämmorna "+" och "-"
eller byglingstråden "P" som ingår i emballaget.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

EMERGENZA - EMERGENCY LIGHT

ECLAIRAGE DE SECOURS - NOTLICHT

NOODLICHT - LUZ DE EMERGENCIA-

NØDBELYSNING-NØDLYS-NÖDLÄGE

-

EMERGENZA - EMERGENCY LIGHT

ECLAIRAGE DE SECOURS - NOTLICHT

NOODLICHT - LUZ DE EMERGENCIA-

NØDBELYSNING-NØDLYS-NÖDLÄGE

-

INTERRUTTORE  DI INTERDIZIONE - CUTOFF SWITCH

INTERRUPTEUR DE COUPURE - SPERRSCHALTER

HOOFDSCHAKELAAR - INTERRUPTOR DE CUT-OFF-AFBRYDER

CUTOFF-BRYTER-SÄKERHETSBRYTARE

               -

P

art.  5432 - 5434 - 5436 - 5438 - 5441 - 5443 - 5445 - 5447

5449 - 5451 - 5453 - 5455 - 5457 - 5459 - 5461 - 5463

ALIMENTAZIONE - POWER SUPPLY

ALIMENTATION - EINSPEISUNG

STROOMVERZORGING - ALIMENTACION-

STRØMFORSYNING-STRØMFORSYNING

ELFÖRSÖRJNING

P

EMERGENZA - EMERGENCY LIGHT

ECLAIRAGE DE SECOURS - NOTLICHT

NOODLICHT - LUZ DE EMERGENCIA-

NØDBELYSNING-NØDLYS-NÖDLÄGE

-

ALIMENTAZIONE - POWER SUPPLY

ALIMENTATION - EINSPEISUNG

STROOMVERZORGING - ALIMENTACION-

STRØMFORSYNING-STRØMFORSYNING

ELFÖRSÖRJNING

EMERGENZA - EMERGENCY LIGHT

ECLAIRAGE DE SECOURS - NOTLICHT

NOODLICHT - LUZ DE EMERGENCIA-

NØDBELYSNING-NØDLYS-NÖDLÄGE

-

INTERRUTTORE  DI INTERDIZIONE - CUTOFF SWITCH

INTERRUPTEUR DE COUPURE - SPERRSCHALTER

HOOFDSCHAKELAAR - INTERRUPTOR DE CUT-OFF-AFBRYDER

CUTOFF-BRYTER-SÄKERHETSBRYTARE

               -

9 ÷ 10

OK

Содержание MOTUS Series

Страница 1: ...VANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SI CHERHEIT DES G ER TES W I RD NUR DURCH SACHGEM SSE BEF OL G UNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEW HRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WI...

Страница 2: ...merne L og N skal altid have sp nding s de skal tilsluttes til forsyningsnettet inden hovedafbryderen Terminalene L og N m alltid str mf res og skal derfor tilkoples til nettet f r hovedbryteren Kl mm...

Страница 3: ...P included in the packaging onto them N B Pour le fonctionnement du produit raccordez aux bornes et un interrupteur d interdiction ou bien montez y le pontet P compris dans l emballage NB F r den Bet...

Страница 4: ...modo di riposo non possibile passare al modo di inibizione inibition mode If you connect an electronic control device for rest mode featuring the characteristics indicated to contacts and you can put...

Страница 5: ...allation Le TEST AUTONOMIE contr le l tat des batteries renouvel tous les six mois il est effectu pour la premi re fois 6 mois apr s l installation DankderProduktelektronikwerdenLampenst rungenumgehen...

Страница 6: ...2 Le versioni con 3h di autonomia 16h ricarica garantiscono l autonomia di 1 5h con 12h di ricarica con i medesimi flussi Versions with autonomy 3h and recharge time 16h guarantee an autonomy of 1 5h...

Страница 7: ...mulator disconnect the jack S and loosen the screws A N B The nichel cadmium battery has a life of 4 years beginning on the date of manufacture indicated on the battery itself In any case it should be...

Страница 8: ...SPOSITIF AUTOTEST MIT EIGENDIAGNOSE VORRICHTUNG MET AUTOTEST SYSTEEM CON DISPOSITIVO DE AUTOTEST MED ANORDNING TIL AUTOTEST MED EN AUTOTESTINNRETNING MED ANORDNING F R SJ LVTEST Headquarters iGuzzini...

Страница 9: ...po una prima ricarica di 32 ore The LED indications are on after a first 32 hour recharge L E D 3 2 2 507 092 00 I GB Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore The...

Страница 10: ...498 5499 5500 5568 min 100 mm min 100 mm min 100 mm min 10 mm MOTUS ATTENZIONE LA SICUREZZA DELL APPARECCHIO E GARANTITA SOLO CON L USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONS...

Страница 11: ...ZIONI ONLY DRILL THROUGH 2 OF THE 4 POINTS PROVIDED PERFORES LO2DELAS4POSICIONES 2 4 I GB E Sfondarelamembranesoltantosuiforiutilizzatiperilpassaggiodeicavi Breakthemembraneonlyontheholesusedforpassin...

Страница 12: ...terruptordebloqueoalosbornes y obien paraelfuncionamientodelproducto apliqueelpuente P incluidoenelembalaje EMERGENZA EMERGENCYLIGHT ECLAIRAGEDE LUZ DE EMERGENCIA ALIMENTAZIONE POWERSUPPLY CEBADOR INT...

Страница 13: ...0 50 art 5422 5423 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5...

Страница 14: ...rica con i medesimi flussi Versions with autonomy 3h and recharge time 16h guarantee an autonomy of 1 5h with a rechargetimeof12hwiththesameflows Las versiones con 3h de autonom a 16h de recarga garan...

Страница 15: ...lrestablecimientopuedeserrealizadosolamenteporpersonalespecializado N B Leviti V debbono essereserrateafondo inmodouniforme passandodauna vitea quelladiametralmenteopposta N B Thescrews V mustbetighte...

Страница 16: ...te vuelvaacolocarloensurecipiente 1 5h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 1h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1 5h 1 5h 11 900 1 5h 47 5568 112 77 5498...

Страница 17: ...Paralaidentificaci ndelaetiquetautilizarlasindicacionessiguientes I GB E X 0 60 B X 0 60 C X 0 60 A A A FUNZIONAMENTO NON PERMANENTE NON PERMANENT OPERATION FUNCIONAMIENTO NO PERMANENTE CONDISPOSITIV...

Страница 18: ...lleraattgummidelenGintekommeruturdenmotsatta delenn rkabelkl mmandras t I GB F D NL E DK N S RUS CN 1 154 590 00 IS00637 02 G Nelserrareilpressacavo assicurarsicheilgommino G non fuoriescadallaparteop...

Страница 19: ...f rste 32 timers gjenoppladning Lysdioderna b rjar att fungera efter en f rsta laddning p 32 timmar 2 516 622 01 IS00696 01 I GB F D NL E DK N S RUS CN Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo...

Страница 20: ...ning the cable clamp make sure rubber G does not come out on the other side of its housing G I GB G 2 507 032 00 Nel serrare il pressacavo assicurarsiche il gommino G non fuoriesca dallaparteopposta d...

Страница 21: ...sujetacable asegurarse de que la goma G no sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento I GB E 2 509 155 00 IS03901 00 G Nel serrare il pressacavo assicurarsi che il gommino G non fuoriesca dalla...

Страница 22: ...rge Lasse alacionesconLEDentranenfunci ndespu sdeunaprimerarecargade32horas I GB E AR Lesegnalazionidelledentranoinfunzionedopounaprimaricaricadi32ore TheLEDindicationsareonafterafirst32 hourrecharge...

Страница 23: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 24: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 25: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: