9
1.
Подготовка
устройства
к
работе
-
После
удаления
крышки
батарейного
отсека
(71)
вставьте
батареи
типоразмера
LR20
в
соответствии
со
схемой
на
табличке
(82).
Можно
применять
также
батареи
меньшего
размера
LR6.
Для
этого
требуется
батарейная
обойма
(86/1).
Вставьте
4
батареи
LR6
и
вставьте
обойму
в
трубу
батарейного
отсека
(86).
Положительный
полюс
батарей
обращен
внутрь
трубы
.
Отрицательный
полюс
батарей
смотрит
наружу
из
трубы
и
посредством
пружины
на
крышке
батарейного
отсека
и
верхнего
барашкового
винта
(88)
имеет
электрическое
соединение
с
металлической
опорой
(84).
После
вставки
батарей
крышку
батарейного
отсека
(71)
нажмите
рукой
,
при
этом
сначала
сторону
со
шлицом
надвиньте
на
нижний
,
ослабленный
барашковый
винт
(88).
Затем
завинтите
верхний
барашковый
винт
,
после
чего
затяните
нижний
.
-
Проверьте
зажигание
нажатием
пусковой
кнопки
(78).
При
этом
должен
быть
слышен
звук
зуммера
.
-
Заправьте
бензобак
(10)
среднеоктановым
бензином
,
используя
воронку
(144)
фирмы
ИГЕБА
.
Нет
смысла
использовать
высокооктановый
бензин
.
После
заправки
правильно
расположите
,
поверните
вправо
и
затяните
крышку
бензобака
(7).
-
Перед
заправкой
бака
рабочего
раствора
(1)
убедитесь
,
что
кран
рабочего
раствора
(120)
находится
в
закрытом
состоянии
.
При
этом
рычаг
смотрит
вверх
.
-
Заправьте
бак
рабочего
раствора
(1)
рабочим
раствором
,
используя
заправочную
воронку
(141)
фирмы
ИГЕБА
.
После
заправки
правильно
расположите
,
поверните
вправо
и
хорошо
затяните
крышку
бака
(2).
Примечание
:
Батареи
относятся
к
дополнительным
аксессуарам
и
не
входят
в
комплект
поставки
.
1. Prepare unit ready for use
-
After removing the battery cover (71) insert
batteries of size LR20, according the scheme on
the label (82). You may also use smaller batteries
of size LR6, which requires the battery insert
(86/1). Put in 4 batteries LR6 and push the insert
into the battery tube (86). The plus pole of the
battery points into unit and the minus pole of the
battery points out of the unit. The minus pole of
the battery is electrically connected with the metal
supports of the unit via the spring of the battery
cover (71) and the wing screw (88). After
inserting battery tube with batteries, press the
battery cover (71) down by hand and push the
slotted side over the lower, half way unscrewed
wing screw (88) first. Thereafter fix the upper
wing screw (88) and then tighten the lower wing
screw.
-
-
Check ignition by pressing starter button (78). A
buzzing sound is audible.
-
Fill petrol tank (10) by using the IGEBA funnel
(144) with normal grade petrol, without any
additives. There is no advantage in using higher
grade petrol. After filling, place tank cap (7) in
proper position, then turn to the right and tighten
the tank cap.
-
Make sure that solution tap (120) is closed. Lever
of solution tap must point upwards in closed
position.
-
Fill solution tank (1). Always use IGEBA solution
funnel (141). Place tank cap (2) in proper position,
then turn to the right and tighten the tank cap.
* Batteries are optional accessories and must be ordered
separately.
Пропускная
способность
дозирующих
сопел
рабочего
раствора
Устройство
TF 34
поставляется
с
уже
установленным
дозирующим
соплом
диаметром
0,8
мм
.
В
качестве
аксессуара
в
комплект
поставки
входит
добавочное
дозирующее
сопло
диаметром
1,0
мм
.
Следующие
величины
расходов
измерены
с
использованием
воды
(
ориентировочные
значения
):
Размер
сопла
0,6 0,8 1,0 1,2 1,4
Расход
,
л
/
ч
5
10
15
20
25
Величина
расхода
может
отличаться
на
20%
в
зависимости
от
свойств
и
пропорций
рабочей
смеси
.
В
виду
возможных
расхождений
мы
рекомендуем
Вам
перед
использованием
самостоятельно
произвести
измерение
расходов
.
Смена
дозирующего
сопла
Если
Вам
необходимо
сменить
дозирующее
сопло
(117),
то
при
отвинчивании
и
завинчивании
дозирующего
сопла
Вы
должны
обязательно
придерживать
вторым
гаечным
ключом
штуцер
рабочего
раствора
(114).
Solution output through
Dosage Nozzles
TF 34 is already equipped with a dosage nozzle size
of 0,8. Another nozzle with size 1,0 is attached as
accessory.
Water has been used to determine the following
outputs (rough values):
Nozzle size
0,6 0,8 1,0 1,2 1,4
Liter/hour
5
10
15
20
25
The output (liter/hour) differs up to 20% due to the
different chemical and physical properties of the
formulations. We advise you to do your own metering
of the output under prevailing conditions.
Replacement of dosage nozzle
If you replace the dosage nozzle (117), then it is
necessary to hold a second spanner against the fog
tightening the dosage nozzle (117).
Содержание TF 34
Страница 1: ...TF 34 DIN EN ISO 9001 2008...
Страница 8: ...7 1 illus 1 2 illus 2...
Страница 9: ...8 3 illus 3 4 illus 4...