Idegis 200 Series Скачать руководство пользователя страница 27

www.idegis.es

27

O

O
O

F

F

F

7.

7.

2

0

0

0

BIIIP

BIP

7.
7.

o

7.

2

f

2

2

0

f

5

5

x7

BIP

2 ´´

IT

DE

PT

EN

ES

FR

Attivare il modo OFF
Modus OFF (Aus) aktivieren
Activar o Modo OFF

Activar el Modo OFF
Activate OFF Mode
Activer le mode OFF

14.1

CONFIGURA

TION

PONER EN MODO OFF

1) Pulsar tecla SET. Soltar tras pitido de confirmación. 
2) Se apagara el display superior y parpadeara el valor del SETPOINT en display inferior.
3) Modificar el valor de SETPOINT a el valor más bajo (PH=7.00,ORP=600).
4) Rápidamente pulsar CAL, hasta que en el display de abajo ponga "OFF". Primero se apagará el display, 
después pondrá "O", después "OF " y por último pondrá "OFF" y pitará
5) Soltamos el botón y esperamos unos segundos para establecer el modo OFF.

ACTIVATING THE OFF MODE

1) Press SET. Release after the confirmation beep.
2) The upper display will switch off and the SETPOINT value will flash on the lower display.
3) Set the SETPOINT to its lowest value (PH=7.00,ORP=600).
4) Press CAL quickly, until "OFF" appears on the lower display. First the display will switch off, then "O" will appear, 
followed by "OF " and finally, "OFF". Then, you will hear a beep.
5) Release the button and wait for a few seconds until the OFF mode is finally set.

METTRE EN MODE OFF

1) Appuyez sur la touche SET. Lâchez la touche après le signal de confirmation.
2) L'écran supérieur s'éteint et la valeur du SETPOINT clignote dans l'écran inférieur.
3) Modifiez la valeur de SETPOINT à la valeur la plus basse (PH=7.00, ORP=600).
4) Il faut appuyer rapidement sur la touche CAL, jusqu'à ce que l'écran indique "OFF". L'écran s'éteint, ensuite il 
indique "d", puis "do", puis finalement "doS", accompagné d'un bip sonore.
5) Lâchez la touche et attendez quelques secondes pour établir le mode OFF.

IMPOSTARE IL MODO OFF

1) Premere il tasto SET Rilasciarlo dopo il bip di conferma.
2) L'indicazione superiore si spegne e il valore SETPOINT lampeggia nell'indicazione inferiore.
3) Modificare il valore SETPOINT impostando il valore più basso (PH=7.00, ORP=600)
4) Premere rapidamente CAL finché in basso viene indicato "OFF". Per prima cosa si spegne l'indicazione, poi 
viene mostrato "O", poi "OF" e infine "OFF" e un bip.
5) Rilasciare il pulsante e attendere qualche secondo lo stabilimento del modo OFF.

MODUS OFF (DEAKTIVEREN/AUS) EINSTELLEN

1) Drücken Sie auf die Taste SET (Einstellen). Lassen Sie die Taste los, sobald das Bestätigungssignal ertönt.
2) Die obere Anzeige schaltet sich aus, und der SETPOINT-Wert (Einstellwert) blinkt in der unteren Anzeige auf.
3) Der SETPOINT-Wert (Einstellwert) auf den Minimalwert einstellen (pH=7,00, Redoxpotential=600).
4) Drücken Sie schnell CAL (Kalibrieren), bis auf der Anzeige "OFF" (Aus) erscheint. Zuerst schaltet sich die 
Anzeige aus, dann erscheinen die Angaben "O", danach "OFF" und zuletzt "OFF", während ein Signalton ertönt.
5) Lassen Sie die Taste los und warten Sie ein paar Sekunden, um den Modus "OFF" (Aus) einzustellen.

COLOCAR O MODO OFF

1) Premir a tecla SET. Soltar depois de apito de confirmação.
2) O visor superior apaga-se e o valor de SETPOINT pisca no visor inferior.
3) Modificar o valor de SETPOINT para o valor mais baixo (PH=7.00, ORP=600).
4) Premir rapidamente CAL, até que surja no visor inferior "OFF". Primeiro irá apagar-se o visor, depois aparecerá 
"O", depois "OF" e, por fim, "OFF" e apitará
5) Soltar o botão e aguardar uns segundos, para estabelecer o modo OFF.

EN

ES

FR

IT

DE

PT

Содержание 200 Series

Страница 1: ...ion Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instru es 200 SERIES Controllers Vers 12062014 Models RPH 200 RPH 201 RMV 200 RMV 201 pH ORP Idegis Controllers 200 Series EN ES FR IT DE PT INT...

Страница 2: ...nstallazione RMV 200 TECNO Installazione RMV 200 DOM IND EX Installazione RMV 200 3 DOM IND EX 200 SERIES Controller PoolStation RPH 200 RMV 200 PoolStation Configurare il valore di riferimento Modo d...

Страница 3: ...brazione Kalibrierungsl sung Solu o de calibra o RPH 200 RPH 201 RMV 200 RMV 201 White PE6X4 2 m White PE6X4 2 m 1 2 1 2 1 2 1 2 3 8 3 8 Transparent PVC6X4 2 m Transparent PVC6X4 2 m Blue Blue Red Red...

Страница 4: ...Collegamenti Anschl sse Liga o Conexi n sonda BNC BNC probe connection Connecteur sonde BNC Collegamento sonda BNC Anschluss der BNC Sonde Liga o sonda BNC Alimentaci n 230Vac 230 V AC feed Alimentati...

Страница 5: ...ES ES FR FR FR FR FR FR FR IT IT IT IT IT IT IT DE DE DE DE DE DE DE PT PT PT PT PT PT PT EN ES FR IT DE PT Car tula y funciones Cover and Functions Bo tier et fonctions Frontale e funzioni Ansicht u...

Страница 6: ...lectr nica 8 INTRODUCTION A COM LEVEL A M OUT CN10 IN CN6 INDUCTIVE B RS 485 CN2 pH ORP PPM J1 8 IN 230 CN7 FUSE CN1 VR1 CN4 CN3 C L P OUT DC OUT 230 3 9 12 6 7 7A 7B 4 10 2 1 11 5 J2 J4 J3 J7 J5 J6 0...

Страница 7: ...sa da 3 10 CN2 MODBUS POOLSTATION 11 JUMPER pH ORP ppm 12 JUMPERS J2 J4 J3 J7 J5 J6 pH ORP pH DIS EN DIS EN C0 C1 ACID OXD BASE RED ORP PPM J6 selector pH ORP ppm J5 selector pH ORP J7 Sensor nivel pr...

Страница 8: ...UCTION LEVEL A M OUT CN10 IN CN6 INDUCTIVE J2 J4 J3 J7 J5 J6 60s 60s 60s 60s A COM LEVEL A M OUT CN10 IN CN6 INDUCTIVE B RS 485 CN2 pH ORP PPM J1 IN 230 CN7 CN7 CN1 VR1 CN4 CN3 C L P OUT DC OUT 230 15...

Страница 9: ...tivato disattivato Depot aktiviert deaktiviert Dep sito activado desactivado Flusso attivato disattivato Durchfluss aktiviert deaktiviert Fluxo activado desactivado Isteresi C0 2s C1 2min Hysterese C0...

Страница 10: ...s J7 cap 9 8 Hyst r se C0 C1 J4 cap 17 I regolatori serie 200 presentano 8 parametri di configurazione 1 Setpoint 7 0 7 8 600 850 cap 13 2 Intelligent Dosing OFF pH 0 05 0 30 mV 5 30 Soft cap 16 3 Pro...

Страница 11: ...2 J4 J3 J7 J5 J6 pH ORP pH DIS EN DIS EN C0 C1 ACID OXD BASE RED ORP PPM c 0 0 6 7 2 0 i O 1 11 www idegis es EN EN ES ES FR FR IT IT DE DE PT PT Schemi di installazione Montageanleitung Esquemas de i...

Страница 12: ...BASE RED ORP PPM RPH 201 J2 J4 J3 J7 J5 J6 pH ORP pH DIS EN DIS EN C0 C1 ACID OXD BASE RED ORP PPM c c 0 0 0 0 6 6 7 7 2 5 0 0 i i O O 1 O 1 0 EN ES FR IT DE PT 12 2 2sec 2sec VAC pH RMV201 RPH201 ORP...

Страница 13: ...stalaci n RPH 201 Electrolisis Installation RPH 201 Electrolysis Installation RPH 201 lectrolyse Installazione RPH 201 Elettrolisi Montage RPH 201 Elektrolyse Instala o RPH 201 Electr lise EN ES FR IT...

Страница 14: ...D ORP PPM c 0 i 0 6 7 2 0 14 www idegis es Instalaci n RPH 200 Bomba 0 5Aac Installation RPH 200 Pump 0 5Aac Installation RPH 200 Pompe 0 5Aac Installazione RPH 200 pompa 0 5A ca Montage RPH 200 Pumpe...

Страница 15: ...la o RMV 200 Bomba 0 5Aac EN ES FR IT DE PT 12 5 2sec A COM B RS 485 CN2 pH ORP PPM J1 LEVEL A M OUT CN10 IN CN6 INDUCTIVE J2 J4 J3 J7 J5 J6 IN 230 CN7 CN7 CN1 VR1 CN4 CN3 C L P OUT DC OUT 230 230Vac...

Страница 16: ...ne RMV 200 DOMOTIC Montage RMV 200 DOMOTIC Instala o RMV 200 DOMOTIC EN ES FR IT DE PT 12 6 2min ORP PH ORP FLOW ORP COB 6 5 4 3 2 1 DOMOTIC ORP INFO A COM B RS 485 CN2 pH ORP PPM J1 LEVEL A M OUT CN1...

Страница 17: ...O Installazione RMV 200 TECNO Montage RMV 200 TECNO Instala o RMV 200 TECNO EN ES FR IT DE PT 12 7 2min ORP TECNO A COM B RS 485 CN2 pH ORP PPM J1 LEVEL A M OUT CN10 IN CN6 J2 J4 J3 J7 J5 J6 IN 230 CN...

Страница 18: ...T CN10 IN CN6 J2 J4 J3 J7 J5 J6 IN 230 CN7 CN7 CN1 VR1 CN4 CN3 C L P OUT DC OUT 230 CN3 VAC ORP FLOW DOM IND EX DOM IND EX EX D XXX DOM XXX AUTO CON COBT COBERTOR ON 10 co 0 2 POL REVER 2H 2H cOVER CO...

Страница 19: ...VE J2 J4 J3 J7 J5 J6 IN 230 CN7 CN7 CN1 VR1 CN4 CN3 C L P OUT DC OUT 230 RMV 200 EX D XXX DOM XXX AUTO ON AUTO ON X3 Instalaci n RMV 200 3 DOM IND EX Installation RMV 200 3 DOM IND EX Installation RMV...

Страница 20: ...data RED COM Common YELL B YELL off Man Cascada Hist ricos ORP ppm pH C gr L 750 750 7 2 28 5 0 off Man Caseta T cnica Bomba Dom Auto 100 P2 Auto Iluminaci n 28 C ALICANTE ALICANTE Viento E a 27 km h...

Страница 21: ...Pos data RED COM Common YELL Cable ModBus de uso general con 3 hilos No incluido ModBus general use cable with 3 wires not included C ble ModBus d usage g n ral 3 fils non compris Cavo ModBus di uso g...

Страница 22: ...uperiore si spegne e il valore di riferimento lampeggia nell indicazione inferiore 3 Premere SET per modificare i valori di SETPOINT PH 7 00 7 10 7 20 7 70 7 80 7 00 ORP 600 610 620 840 850 600 4 Una...

Страница 23: ...unction the product can be dosed for 15 min regardless of the water conditions It is useful during start up Cette fonction permet de doser un produit pendant 15 min ind pendamment des conditions de l...

Страница 24: ...1 Appuyez sur la touche SET L chez la touche apr s le signal de confirmation 2 L cran sup rieur s teint et la valeur du SETPOINT clignote dans l cran inf rieur 3 Modifiez la valeur de SETPOINT la vale...

Страница 25: ...Anzeige doS erscheint Zuerst schaltet sich die Anzeige aus dann erscheinen die Angaben d danach do und zuletzt doS w hrend ein Signalton ert nt 6 Lassen Sie die drei Tasten los und warten Sie ein paa...

Страница 26: ...g damaged or worn out sensor Cette fonction permet de d sactiver les sorties du r gulateur sans l teindre et permet ainsi d viter les situations suivantes Dommages dans la pompe cause du fonctionnemen...

Страница 27: ...ensuite il indique d puis do puis finalement doS accompagn d un bip sonore 5 L chez la touche et attendez quelques secondes pour tablir le mode OFF IMPOSTARE IL MODO OFF 1 Premere il tasto SET Rilasci...

Страница 28: ...rieur s teint et l cran inf rieur indique OFF 3 Appuyez sur SET pour tablir le SETPOINT 4 Il faut attendre quelques secondes ce que la valeur soit r tablie ANNULLARE IL MODO OFF 1 Premere il tasto SET...

Страница 29: ...se refer to 16 1 Sortie 1 R glez la vitesse de la pompe Sorties 2 3 R glez le cycle de travail des sorties 230V relais RMV Si le r gulateur est connect un syst me d lectrolyse il doit tre toujours r g...

Страница 30: ...ovides a more precise regulation INT pH 0 05 0 30 mV 5 30 Output 1 The speed of the pump is updated dynamically in relation to the measurement INT and the setpoint Output 2 3 The working cycle of the...

Страница 31: ...t avec la touche PUMP appuy e 2 Le syst me met deux bips courts et un bip long lorsqu il est pr par 3 L cran indique Int 4 Appuyez sur CAL pour changer Int OFF OFF 5 Fin de la configuration en appuyan...

Страница 32: ...OXD BASE RED BASE RED ORP ORP PPM PPM c c 1 0 2MIN 2SEC 2SEC 2SEC ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF RUN ZONE RUN ZONE STOP ZONE STOP ZONE domotic series salt level ext domotic series salt level ext domotic...

Страница 33: ...Alarmas Alarms Alarmes PumpStop PumpStop PumpStop Allarmi Alarme Alarmes PumpStop PumpStop PumpStop CONFIGURATION 7 7 4 5 0 0 8 8 6 6 5 0 7 7 4 5 0 0 6 6 1 0 5 5 HIGH LOW pH ORP ORP high 855 ORP low 6...

Страница 34: ...e cette fonction doit rester d sactiv e OFF I regolatori dispongono di un sistema di sicurezza FUNZIONE PUMP STOP che agisce sulle uscite di controllo 1 2 3 cap 16 consentendo di evitare le seguenti s...

Страница 35: ...r la fonction continuez appuyer CAL jusqu ce que soit affich OFF 6 Fin du param trage en appuyant sur la touche SET CONFIGURARE PUMPSTOP 1 Mettere in funzione il dispositivo con il pulsante SET premut...

Страница 36: ...Mettre en marche l quipement avec la touche CAL appuy e 2 Le syst me met deux bips courts et un bip long lorsqu il est pr par 3 L cran sup rieur montre le message rSt et l cran inf rieur montre don 4...

Страница 37: ...met deux bips courts et un bip long lorsqu il est pr par 3 L cran sup rieur montre le message rSt et l cran inf rieur montre tot 4 L chez la touche CAL SET pour conclure le processus RIPRISTINO DELLA...

Страница 38: ...sing CAL E1 will appear 6 Should an error occur during the process the lower display will show the error codes E1 E2 or E3 cap 22 For more information please refer to Calibration Errors 7 In the event...

Страница 39: ...rt erhalten den Sie bei der externen Messung festgestellt haben 5 Sie haben den gew nschten Wert gew hlt Dr cken Sie nun auf die Taste CAL Kalibrieren um den Wert festzulegen Sollte es l nger als 2 Mi...

Страница 40: ...ater and shake it dry Do not dry it with paper 2 Insert the probe in the pH 7 0 solution green shake gently and wait for a stable measurement 10 sec approx 3 Press CAL and SET until you hear the beep...

Страница 41: ...precedente STANDARDKALIBRIERUNG DES PH WERTS 1 Entfernen Sie die Sonde vorsichtig und reinigen Sie diese mit Wasser Sch tteln Sie die Sonde bis sie trocken ist Verwenden Sie kein Papier zum Trocknen 2...

Страница 42: ...sont affich s dans l cran inf rieur cap 22 7 S il se produit une erreur le syst me doit r tablir le param trage pr c dent CALIBRAZIONE ORP 1 Togliere la sonda con attenzione pulirla con acqua e asciu...

Страница 43: ...ration differs greatly from the expected one ex faulty probe etc E2 will appear on the screen and calibration will not be allowed Si la valeur d tect e pendant l talonnage est tr s diff rente de la va...

Страница 44: ...d alarme de flux S affiche en mode dose 15min S affiche en mode OFF S affiche en cas d alarme de niveau de r servoir Compare in caso di allarme di flusso Compare se si trova in modo dose 15 min Compar...

Страница 45: ...hezza 2 m tubo di mandata PE 4X6 mm lunghezza 2 m CONTROLADOR Sa das de controlo 1x230Vac 0 5A m x 1x15Vdc 1xlivre de potencial Escala 0 00 9 99 pH 0 999 mV ORP Gama de controlo 7 00 7 80 pH 6 0 850 m...

Страница 46: ...ictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentaci n que acompa a al Producto cuando sta resulte aplicable seg n la gama y modelo del Producto Cuando se especifique un calendario pa...

Страница 47: ...nd if the purchaser claims a compliance failure of said Product the purchaser shall provide evidence of the origin and the existence of the alleged fault This Warranty Certificate does not limit nor p...

Страница 48: ...c le produit l acheteur doit accr diter l origine et l existence du d faut Le pr sent certificat de garantie ne limite ni ne pr juge les droits correspondants aux consommateurs en vertu des normes nat...

Страница 49: ...esistenza del difetto addotto Il presente certificato di garanzia non limita n pregiudica i diritti spettanti ai consumatori in virt di norme nazionali di carattere imperativo CONDIZIONI PARTICOLARI...

Страница 50: ...it Lieferung des Produkts an den K ufer vergangen sind und der K ufer Fehler und M ngel geltend macht muss der K ufer einen Nachweis ber die Herkunft und das Vorhandensein des beanstandeten Mangels er...

Страница 51: ...ador dever acreditar a origem e a exist ncia do dano mencionado O presente Certificado de Garantia n o limita nem prejudica os direitos dos consumidores em virtude das normas nacionais de car cter imp...

Страница 52: ...61558 1 1999 and all its modifications DECLARACION CE DE CONFORMIDAD Los productos arriba enumerados se hallan conformes con Directiva de Equipos de Baja Tensi n 73 23 CEE y 93 68 EEC Directiva de Co...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...Made in EC by I D Electroqu mica S L Pol Ind Atalayas c Dracma R19 03114 ALICANTE Spain Tel 96 5101979 Fax 96 510 7293 www idegis es info idegis es...

Отзывы: