background image

- 2 -

IDEAL 2245 • IDEAL 2265   

 

DE

 

Für diesen Aktenvernichter garantiert die Krug & Priester GmbH & Co. KG in Balingen 

    eine Ersatzteilverfügbarkeit von mindestens 15 Jahren ab Produktionsdatum.

    Bei Varianten der Sicherheitsstufen P-1 bis P-5 (nach DIN 66399) gewährt Krug & Priester 

bei bestimmungsgemäßem Gebrauch (siehe Seite 3) eine Lebenslange Garantie gegen den 

Bruch der Schneidwalzen. Bei Varianten der Sicherheitstufen P-6 und P-7 (nach   

    DIN 66399) gewährt Krug & Priester bei bestimmungsgemäßem Gebrauch eine  

 

Garantie von 2 Jahren gegen den Bruch der Schneidwalzen.

    Krug & Priester GmbH & Co. KG gewährt bei bestimmungsgemäßem Gebrauch eine  

    Garantie von 2 Jahren auf das gesamte Gerät.

 EN 

Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen warrants for at least 15 years, from date of  

production, the availability of spare parts for this paper shredder.

    For security levels P-1 to P 5 (according to DIN 66399) Krug & Priester grant a lifelong  

warranty against any breakage on the cutting shafts (see page 3) definition of normal use.

    For the security levels P-6 and P-7 (according to DIN 66339) grant   

    Krug & Priester a 2 year warranty against any breakage on the cutting shafts see

    definition of normal use.

 

FR

 

Pour ce modèle de destructeur, Krug & Priester GmbH & Co. KG à Balingen certifie fournir  

les pièces de rechange au minimum pendant 15 ans à partir de la date de production.

    Pour les modèles à niveau de sécurité P1 à P5 (selon normes DIN 66399) Krug & Priester  

accorde une garantie à vie sur le bris des cylindres de coupe dans le cadre

    d’une utilisation normale définie page 3. Pour les modèles à niveau de sécurité P6 et

    P7 (selon normes DIN 66399) Krug & Priester accorde une garantie de 2 ans sur

    le bris des cylindres de coupe selon les normes d’utilisation.   

 NL 

Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen garandeert dat, gedurende tenminste 15 jaar 

    vanaf productiedatum, onderdelen voor deze papiervernietiger beschikbaar zijn.

    Voor veiligheidsniveau‘s P-1 tot P-5 (volgens DIN 66399) garantdeert Krug & Priester een  

levenslange garantie op elke breuk aan de snijmessen (zie pagina 3), bij normaal gebruik.  

Voor de veiligheidsniveau‘s P-6 en P-7 (volgens DIN 66339) garandeert Krug & Priester  

een 2 jaar garantie op elke breuk aan de snijmessen bij normaal gebruik.

 

IT 

Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen garantisce per almeno 15 anni, dalla data di  

produzione, la disponibilità di pezzi di ricambio per questo distruggi documenti.

    Per il livelli di sicurezza da P-1 a P 5 (come da DIN 66339) Krug & Priester garantisce

    a vita i gruppi di taglio contro ogni rottura derivante da un utilizzo normale (vedere

    pagina 4).

    Per i livelli di sicurezza P-6 e P-7 (come da DIN 66339) Krug & Priester garantisce il gruppo  

di taglio per due anni contro ogni rottura derivante da un utilizzo normale. 

 

ES 

Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen garantiza durante al menos 15 años, desde 

la fecha de producción, la disponibilidad de piezas de repuesto para esta destructora de 

papel.

    Para los niveles de seguridad P-1 a P-5 (de acuerdo a la norma DIN 66399) Krug &

    Priester otorga una garantía de por vida contra cualquier rotura en los ejes de corte

    (ver página 4) definición de uso normal.

    Para los niveles de seguridad P-6 y P-7 (de acuerdo a la norma DIN 66399) Krug &

    Priester otorga una garantía de dos años contra cualquier rotura en los ejes de corte,  

ver definición de uso normal.

  

SV 

Krug & Priester GmbH & Co. KG, Balingen, garanterar tillgång till reservdelar för denna  

dokumentförstörare under minst 15 år, från och med produktionsdagen.

    För säkerhetsnivåer P-1 till P-5 (enligt DIN 66399) beviljar Krug & Priester en livslång

    garanti för skada på skärverket (se sidan 4) i definition av normal användning. För

    säkerhetsnivåer P-6 och P-7 (enligt DIN 66339) beviljar Krug & Priester 2 års garanti

    för skada på skärverket, se definition av normal användning.

Содержание 2245

Страница 1: ...etigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning IDEAL 2245 IDEAL 2245 CC IDEAL 2265 IDEAL 2265 CC ...

Страница 2: ...edurende tenminste 15 jaar vanaf productiedatum onderdelen voor deze papiervernietiger beschikbaar zijn Voor veiligheidsniveau s P 1 tot P 5 volgens DIN 66399 garantdeert Krug Priester een levenslange garantie op elke breuk aan de snijmessen zie pagina 3 bij normaal gebruik Voor de veiligheidsniveau s P 6 en P 7 volgens DIN 66339 garandeert Krug Priester een 2 jaar garantie op elke breuk aan de sn...

Страница 3: ...t voor het vernietigen van papier 2 De snijmessen welke gefabriceerd zijn uit gehard staal raken niet beschadigd door kleine hoeveelheden paperclips en nietjes 3 Afhankelijk van de snijmaat die door de snijkop wordt geproduceerd kunnen kleine hoeveelheden credit cards klantenkaarten worden vernietigd Om te weten te komen of uw vernietiger geschikt is voor het vernietigen van dergelijke datadragers...

Страница 4: ...och häftklamrar 3 Beroende på skärhuvudets kapacitet av strimmelstorlek kan en liten mängd av kreditkort kundkort delvis förstöras För att ta reda på om din dokumentförstörare klarar av detta vänligen surfa in på www ideal de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Definition of normal use Utilisation Definitie van normaal gebruik Definizione di normale utilizzo Uso normal del equipo Definition av normal anvä...

Страница 5: ...się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RU Пожалуйста прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой аппарата соблюдайте технику безопасности Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте HU A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat A kezelési utasítás...

Страница 6: ...eskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè DE Nicht in das Schneidwerk greifen EN Do not reach into the feed opening of the cutting head FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening IT Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione ES No introducir la mano en la abertura de ...

Страница 7: ...clothing FR Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne NO Vær forsiktig med slips og ...

Страница 8: ...иями HU Vigyázzon az ékszerekkel TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz DA Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket CS Pozor na volné šperky PT Cuidado com os colares EL ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ SL Pazite da nakit ne pade med rezalne nože SK Dajte pozor aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a podobné visiace predmety ET Olge ettevaatlik liikuvate ehetega ZH AR Sicherheitshinweise...

Страница 9: ...ige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen Siehe Seite 28 EN Remove the plug before cleaning the machine Do not perform any repairs on the document shredder See page 28 FR Débrancher la prise de courant en cas d entretien Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur voir en page 28 NL Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen De papiervernietiger niet zelf reparere...

Страница 10: ...Wh IDEAL 2265 0 135 Wh FR Mise en veille automatique après 30 minutes La machine peut être arrêtée à tout moment en appuyant 2 secondes sur l interrupteur Le voyant vert s éteint Ceci permet une économie d énergie Durant ces 30 minutes le destructeur consomme le nombre de WH suivant IDEAL 2245 0 135 Wh IDEAL 2265 0 135 Wh NL Automatische standby schakelt naar 30 minuten uit De machine kan op elk g...

Страница 11: ...en cualquier momento pulsando la tecla durante 2 segundos El indicador LED verde se apaga Con ello no hay habrá ningún consumo Dentro de estos 30 minutos la destructora de papel consume la siguiente energía Wh IDEAL 2245 0 135 Wh IDEAL 2265 0 135 Wh SV Automatiskt standby läge som stängs av efter 30 minuter Maskinen kan stängas av genom att hålla in knappen i två sekunder Grön diod när kontrollamp...

Страница 12: ...stekker in het stopcontact IT Inserire la spina nella presa ES Conecte la máquina a un enchufe de pared SV Anslut väggkontakten DE Maschine in den Auffangbehälter setzen EN Place machine onto the shred bin FR Placer le mécanisme sur le réceptacle NL Machine op de papieropvang zetten IT Porre la testa del distruggidocumenti sul contenitore di raccolta ES Coloque el cabezal de la máquina en la papel...

Страница 13: ...im Rücklauf der Maschine nicht möglich Grüne Kontrollleuchte erlischt Danach verbraucht die Maschine keinen Strom mehr EN Press the rocker switch 1 quickly green light is on the machine is now ready for operation Starts automatically when paper is inserted 2 Press and keep pressed switch 1 Machine starts and shreds the remaining paper in the inlet shaft without contacting the light beam afterwards...

Страница 14: ...ant vert s éteint Ceci permet une économie d énergie NL Schakelaar kort indrukken 1 groen licht gaat aan machine is bedrijfsklaar Start automatisch zodra papier wordt ingevoerd 2 Druk en houdt schakelaar 1 ingedrukt Machine start en vernietigt het restant papier in de invoersleuf zonder contact te maken met de lichtstraal daarna automatische start bij invoeren van papier Stopt automatisch zodra he...

Страница 15: ...a macchina è in funzione reverse Led verde luce di controllo è spento Non ci sarà più alcun assorbimento elettrico ES Pulse el interruptor basculante 1 rápidamente a luz verde indica que está listo para funcionar Inicio automático con el indicador en verde en caso de inserción de papel 2 Pulse y mantenga pulsado el interruptor 1 La máquina arranca y destruye el papel en el eje de entrada sin conta...

Страница 16: ...matisk start när du sätter i papper Stannar automatiskt när inget papper matas in Se para automaticamente cuando acaba de destruir el papel Automatiskt standby läge som stängs av efter 30 minuter Maskinen kan stängas av genom att hålla in knappen i två sekunder detta är dock inte möjligt om maskinen är i back läge Grön diod när kontrollampan är avstängd Då drar inte maskinen någon mer ström Bedien...

Страница 17: ...t automatique lors de I introduction d une liasse trop épaisse Marche arrière automatique en cas de surépaisseur Le bouton ON OFF lumières rouge 1 Afin de récupérer les documents engagés 2 Introduire des documents moins épais 3 Interrompre la destruction Appuyer sur la touche verte la machine s arrête la touche devient rouge appuyer longuement sur la touche rouge 4 La machine fonctionne en marche ...

Страница 18: ... el papel 2 Vuelva a introducir el papel en pequeñas cantidades 3 Interrupción del procedimiento de destrucción Pulse el botón verde la máquina se detiene y el botón cambia a rojo Pulse el botón rojo durante un tiempo 4 la máquina funciona en sentido inverso y el botón parpadea en verde Quite el papel 5 La máquina está lista para funcionar SV Stannar automatiskt om för mycket papper matas in samti...

Страница 19: ...AL 2265 NL Ledigen als de op afvalbak vol is Alleen bij IDEAL type 2265 te zien bij het venster vulstand A IT Vuotate il cestino quando pieno Potete controllarne il contenuto attraverso la parte trasparente A soltanto per IDEAL 2265 ES Vaciar la receptáculo una vez esté Ilena Véase cantidad destruida en la linea transparente A sólo IDEAL 2265 SV Leeg de avfallsbehållaren als deze vol is Het vulniv...

Страница 20: ...oiler A With particle cut use the oiler or oil sheets B Order no see page 29 FR Lors de chaque changement de sac ou lorsque les performances du destructeur vous semblent un peu diminuées il faut lubrifler le bloc de coupe voir illustration Pour les modèles coupe fibres utiliser le flacon d huile A Pour les modèles coupe croisée utiliser le flacon d huile A ou les feuilles de papier paraffinées B R...

Страница 21: ...att ni oljar skärverket om matningskapaciteten minskar eller när säcken har tömts se bilden För strimmel modell använd oljan A För partikel modell använd oljan eller ett oljat papper B Art nr se sidan 29 Streifenschnitt Straight cut Coupe fibres Stroken Taglio a Strisce Corte en tiras Strimlor Partikelschnitt Particle cut Coupe croisée Snippers Taglio a frammento Corte en particulas Partikel Nr 90...

Страница 22: ...tructeur Enlever les restes de papier à l aide d un pinceau Sur les Attention risques de blessures NL Af en toe uitloop van het snijwerk reinigen Netstekker uit stopkontakt nemen Papierresten met een kwastje verwijderen Attentie Opgelet voor ongevallen IT Di tanto in tanto effettuare una pulizia dell area del gruppo di taglio Disconnettere dalla presa di corrente Rimuovere i frammenti di carta tra...

Страница 23: ... enchufada SV Är maskinen ansluten Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet IT La macchina non parte ES La máquina no funciona SV Maskinen startar inte ...

Страница 24: ...e op de juiste wijze op de afvalbak of onderkast geplaatst A Is de afvalbak volledig naar binnen geschoven IDEAL 2265 B IT La macchina è posizionata correttamente sul cestino o sul mobiletto A Il cestino è inserito IDEAL 2265 B ES La máquina está colocada correctamente sobre la cabina A La cabina está correctamente colocada IDEAL 2265 B SV Är maskinen korrekt placerad på avfalls behållaren skåpet ...

Страница 25: ...SV Har du tryckt på knappen ON OFF grön lampa lyser 1 Mata in papper 2 Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Papier mittig eingeführt Lichtschranke A EN Feed the paper into the centre of the feed opening photo cell A FR Introduire les documents au milieu de I ouvertur...

Страница 26: ...llo SV Maskinen stannar inte Ta bort nätanslutningen Rengör fotocellen A med en liten borste Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar DE Maschine schaltet ab Überlastschutz Maschine abkühlen lassen EN Machine stops Overload protection Please let the machine cool down FR Le ...

Страница 27: ... beschreven op pagina 17 niet verholpen kan worden vanwege een overvolle afvalbak dan dient de afvalbak eerst geleegd te worden zie pagina 19 IT Svuotare il cestino frequentemente minimo quotidianamente in modo da evitare interferenze con il gruppo frese Se si verifica un inceppamento come descritto a pagina 18 la causa è il riempimento del cesto il cesto deve essere svuotato vedi pagina 19 ES Vac...

Страница 28: ...récédemment Prenez contact via notre site Internet à l adresse www ideal de rubriqe Service service krug priester com NL Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www ideal de Service service krug priester com IT Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti www ...

Страница 29: ...pezialöl 10 x 0 2 Liter EN Environmentally friendly oil 10 x 0 2 litre FR Huile spéciale biodégradable 10 x 0 2 litre NL Milieuvriendelijke oile 10 x 0 2 Liter IT Olio biodegradabile 10 x 0 2 litro ES Aceite biodegradable 10 x 0 2 litro SV Miljövänlig olja 10 x 0 2 Liter Nr 9000 611 IDEAL 2245 CC IDEAL 2265 CC DE Ölpapier 18 Blatt EN Oil sheets 18 Sheets FR Feuilles lubrifiantes 18 feuilles NL De ...

Страница 30: ... work place is less than the DIN ISO 7779 standard s maximum permissible level of 70 db A LPA Exact value in iding running LPA and LWAd guaranteed A rated sound power level See page 32 for the exact level The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subj...

Страница 31: ... apparaat Bij eventuele garantieclaims moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel Wijzigingen zonder kennisgeving on ontwerp en technische gegevens voorbehouden IT Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 2006 95 EG e 2004 108 EG Informazioni sul livello di rumorosità Il livello delle emissioni acustiche nell ambiente di utilizzo risulta inferiore ...

Страница 32: ...ntí LPA y LWAd nivel acústico nominal garantizado Vea abajo el nivel exacto Las especificaciones técnicas exactas se encuentran adheridas a la máquina Para cualquier reclamación en garantía la máquina ha de estar provista de la placa original de identificación Sujeto a cambio sin notificación SV Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC regler 2006 95 EG ...

Страница 33: ...erd Kwaliteitsmanagementsysteem volgens DIN EN ISO 9001 2008 en een gecertificeerd milieu managementsysteem volgens DIN ISO 14001 2009 IT Krug Priester ha un sistema di gestione della qualità certificato DIN EN ISO 9001 2008 ed un sistema di gestione ambientale certificato DIN ISO 14001 2009 ES Krug Priester tiene un sistema de gestión de calidad certificado según DIN EN ISO 9001 2008 y un sistema...

Страница 34: ...think of the environment and dispose shredded CDs cards and other data medium separately from shredder paper Thank you FR Cette machine ne doit pas être mise au rebut dans les ordures ménagères Veuillez la déposer dans un point de collecte prévu à cet effet Le recyclage des éléments électriques et électroniques permet de protéger l environnement L emballage est recyclable Déposez le dans un centre...

Страница 35: ...iduos El material de embalaje es reciclable Eliminar el respete embalaje de manera que se el medico ambiente y ponerlo a disposición para su recogida en los contenedores de reciclado Por favor piense en el medio ambiente y separe los residuos de CDs tarjetas y otros soportes de información de los residuos de papel Gracias SV Tänk på miljön lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig...

Страница 36: ... with the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser 2004 108 EG EMV Richtline EMV Electromagnetic compatibility directive EMV directives compatibi...

Страница 37: ...EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN ISO 7779 Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado para documenta...

Страница 38: ... 38 IDEAL 2245 IDEAL 2265 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar ...

Страница 39: ... 39 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar ...

Страница 40: ...ideal de Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner ...

Отзывы: