manualshive.com logo in svg
background image

®

ECH 

1500-F

ECH 

1700-F

Bedienungsanleitung
Gartenhäcksler

Operating Instructions
Garden Refuse Shredder

Mode d’emploi
Hacheuse pour jardin 

Gebruiksaanwijzing
Tuinhakselaar

Manual de instrucciones
Trituradora de jardín 

Manual de operação
Trituradora de jardim 

Bruksanvisning
Kompostkvarnen 

Käyttöohje
Puutarhasilppuri 

 

Brukerveiledning
Kompostkvern 

√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
£Ú˘ÌÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ΋Ô˘

Istruzioni per l’uso della
Compostatore da giardino 

Betjeningsvejledning
Kompostkværn

Art.-Nr.: 34.303.00

Art.-.Nr.: 34.303.70

Anleitung ECH 1500 12-sp.  06.11.2001 8:18 Uhr  Seite 1

Содержание 34.303.00

Страница 1: ...r Manual de instrucciones Trituradora de jardín Manual de operação Trituradora de jardim Bruksanvisning Kompostkvarnen Käyttöohje Puutarhasilppuri Brukerveiledning Kompostkvern ËÁ Ú ÛË Ú ÌÌ ÙÈÛÙ Î Ô Istruzioni per l uso della Compostatore da giardino Betjeningsvejledning Kompostkværn Art Nr 34 303 00 Art Nr 34 303 70 Anleitung ECH 1500 12 sp 06 11 2001 8 18 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... bladzijden 2 5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2 5 Var vänlig öppna sidorna 2 5 Käännä sivut 2 5 auki Fold ut 2 5 Ú Î ÏÔ ÌÂ ÍÂ È ÏÒÛÂÙÂ ÙÈ ÛÂÏ Â 2 5 Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Fold side 2 5 ud 2 Anleitung ECH 1500 12 sp 06 11 2001 8 18 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 3 2 4 1 Anleitung ECH 1500 12 sp 06 11 2001 8 18 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 7 6 8 5 Anleitung ECH 1500 12 sp 06 11 2001 8 18 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 B C A C1 C2 D1 D2 Anleitung ECH 1500 12 sp 06 11 2001 8 18 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...en umlaufende Messer Vor jeglichen Arbeiten am Häcksler wie Einstellung Reinigung usw Schalter auf AUS stellen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen Achtung Die rotierenden Messer bleiben nicht sofort stehen wenn Sie den Schalter auf AUS stellen Der Einfülltrichter muß vor Inbetriebnahme des Gerätes montiert werden Ziehen Sie für die Arbeit am Gerät Arbeitshandschuhe an und setzen Sie eine Schu...

Страница 7: ...r ACHTUNG Die rotierenden Messer bleiben nicht sofort stehen wenn Sie den Schalter auf AUS stellen Vor jeglichen Arbeiten am Häcksler wie Einstellung Reinigung usw Schalter AUS drücken Stecker aus der Steckdose ziehen und warten bis die Messerscheibe steht Üben Sie allergrößte Vorsicht bei allen Arbeiten am Gerät wie Reinigung Wartung usw und schützen Sie Ihre Hände durch feste Arbeitshand schuhe ...

Страница 8: ...den bis er wieder betätigt wird Die Sicherheitsbremse wirkt auch bei der unbeab sichtigter Unterbrechung der Stromzufuhr Sollte der Motor nicht anlaufen muß folgendermaßen vorgegangen werden Abbau des Trichters Abb B tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe Versichern Sie sich daß der Schalter auf Position 0 AUS steht Abb B ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose lösen Sie die Handschraube Abb B4...

Страница 9: ...at work inside your garden refuse shredder Before adjusting cleaning or carrying out any other work on the shredder turn the switch to OFF and pull the power plug out of the socket outlet Caution The rotating cutters do not stop immediately when you turn the switch to OFF The loading funnel must be fitted before you put the shredder into operation Whenever you work with the shredder wear work glov...

Страница 10: ...t work inside your garden refuse shredder CAUTION The rotating cutters will not stop imme diately when you turn the switch to OFF Before adjusting cleaning or carrying out any other work on the shredder turn the switch to OFF pull the power plug out of the socket outlet and wait until the cutter disk has stopped moving Proceed with the utmost care when cleaning servicing or carrying out any other ...

Страница 11: ...r circuit breaker responds it has to be reset to position 0 OFF Figure 8 You must then wait 1 hour before actuating it again The safety brake also functions if the power supply is interrupted accidentally If the motor fails to start proceed as follows Dismantle the funnel Figure B Always wear strong work gloves Make sure that the switch is turned to 0 OFF Figure B Remove the plug from the socket o...

Страница 12: ...ux rotatifs Avant toute intervention sur votre hacheuse telle que réglage nettoyage etc mettre l interrupteur sur AUS ARRET et retirer la fiche de la prise de courant Attention Les couteaux rotatifs ne s arrêtent pas immédiatement dès que vous placez l interrupteur sur AUS ARRET L entonnoir de remplissage doit être monté avant la mise en service de l appareil Lors de tout travail portez des gants ...

Страница 13: ...uteaux rotatifs ATTENTION Les couteaux rotatifs ne s arrêtent pas immédiatement dès que vous placez l interrup teur sur AUS ARRET Avant tout intervention sur la hacheuse telle que réglage nettoyage etc mettre l interrupteur sur position AUS ARRET retirer la fiche de la prise de courant et attendre jusqu à ce que le disque à couteaux s arrête Procédez avec la plus grande précaution en cas de travau...

Страница 14: ... au moins 1 heure doit s écouler avant de l actionner de nouveau Le frein de sécurité fonctionne aussi quand l alimen tation en courant a été interrompue par inadvertance Si le moteur ne démarre pas procédez comme suit Démontage de l entonnoir illustration B Portez toujours des gants de travail solides Assurez vous que l interrupteur se trouve sur positon 0 AUS arrêt illustr B Retirez la fiche de ...

Страница 15: ...werkzaamheid die U aan de hakselaar uitvoert zoals afstelling reiniging etc moet U de schakelaar op AUS UIT plaatsen en de netstekker uit het stopcontact trekken Opgelet De ronddraaiende messen staan niet onmiddellijk stil als U de schakelaar op AUS UIT plaatst De vultrechter moet vóór de ingebruikneming van het toestel gemonteerd worden Trek werkhandschoenen aan om aan het toestel te werken en ze...

Страница 16: ... De roterende messen staan niet onmid dellijk stil als U de schakelaar op AUS UIT plaatst Vóór iedere werkzaamheid die U aan de hakselaar uitvoert zoals afstelling reiniging etc moet U de schakelaar op AUS UIT plaatsen de netstekker uit het stopcontact trekken en wachten tot de messenschijf stilstaat Ga uiterst voorzichtig te werk als U het toestel reinigt onderhoudt etc en bescherm Uw handen door...

Страница 17: ...n uur wachten tot hij opnieuw kan worden bediend De veiligheidsrem is ook werkzaam bij een ongewilde onderbreking van de stroomtoevoer Moest de motor niet starten gaat U als volgt te werk Demontage van de trechter fig B Draag altijd stevige werkhandschoenen Vergewis U zich ervan dat de schakelaar op 0 AUS UIT staat fig B Trek de stekker uit het stopcontact Maak de handschroef los fig B4 om de trec...

Страница 18: ...illas en rotación Antes de hacer cualquier manipulación en el aparato como por ej ajustes limpieza etc proceda a poner el interruptor de conexión desconexión en OFF y a desenchufar el aparato de la caja de corriente Atención Las cuchillas en rotación no se paran de inmediato tan pronto como usted ponga en inter ruptor en OFF El embudo de llenado deberá montarse antes de la puesta en marcha del apa...

Страница 19: ...s cuchillas en rotación no se paran inmediatamente al poner el interrupor en OFF Antes de hacer cualquier trabajo en la trituradora es imprescindible poner el interruptor en OFF desenchufarla y esperar hasta que el disco con las cuchillas haya dejado de girar Es imprescindible que opere con mucho cuidado al trabajar en el aparato por ej en caso de limpieza o mantenimiento Proteja sus manos con gua...

Страница 20: ...Pos 0 OFF Ilus 8 y esperar al menos 1 hora hasta poder puls arlo de nuevo El freno de seguridad también actua cuando se pro duce una interrupción imprevista de la alimentación de corriente Si no arranca el motor se procederá de la siguiente manera Desmontar el embudo Ilus B Para ello póngase siempre guantes protectores de trabajo Compruebe que el interruptor de puesta en mar cha se halla en posici...

Страница 21: ... jardim movem se facas giratórias Antes de fazer qualquer trabalho na trituradora como ajuste limpeza etc desligue o interruptor e tire a ficha da tomada Atenção As facas giratórias não param imediatamente ao desligar se o interruptor Deve se montar a tremonha de enchimento antes de pôr a máquina em funcionamento Para o trabalho na máquina use luvas resistentes e óculos de segurança Recomendamos u...

Страница 22: ...radora de jardim movem se facas giratórias ATENÇÃO As facas giratórias não param imedia tamente ao desligar se o interruptor Antes de fazer quaiquer trabalhos na trituradora como ajuste limpeza etc desligue o interruptor tire a ficha da tomada e espere até que as facas estejam paradas Ao fazer quaisquer trabalhos na máquina como limpeza manutenção etc proceda com o máximo cuidado e use luvas resis...

Страница 23: ... ciso colocá lo na posição 0 DESLIG fig 8 e esperar no mínimo uma hora antes de poder se operá lo outra vez O travão de segurança também actua no caso de interrupção imprevista da corrente eléctrica Se o motor não arrancar proceda do seguinte modo Retire a tremonha fig B Use sempre luvas resistentes Certifique se de que o interruptor está na posição 0 DESLIG fig B Tire a ficha da tomada Solte o pa...

Страница 24: ...e knivar Före alla arbeten på kompostkvarnen som till exempel inställning rengöring osv ska strömbrytaren ställas på FRÅN och stickproppen ska dras ut ur vägguttaget Observera De roterande knivarna stannar inte omedelbart efter det att strömbrytaren ställts på FRÅN Inmatning måste monteras före maskinen tas i bruk Ha på er arbetshandskar vid arbeten med maskinen samt skyddsglasögon Vi rekommendera...

Страница 25: ...nde knivar Observera De roterande knivarna stannar inte omedelbart efter det att strömbrytaren ställts på FRÅN Före alla arbeten på maskinen som inställning rengöring osv ska strömbrytaren ställas på FRÅN stickproppen dras ut ur uttaget och man väntar till knivskivan har stannat Var mycket försiktig vid alla arbeten på maskinen som rengöring underhåll osv och skydda händer na genom att bära stabil...

Страница 26: ...osition 0 FRÅN igen fig 8 och sedan måste det dröja minst en timme innan den aktiveras på nytt Säkerhetsbromsen fungerar även då strömmen oav siktligt slagits ifrån Om motorn inte startar måste nedanstående punkter gås igenom Avmontering av tratten fig B Bär alltid tjocka arbetshandskar Försäkra dig om att brytaren står i position 0 FRÅN fig B Dra ut stickkontakten ur uttaget Lossa skruven fig B4 ...

Страница 27: ... on pyörivät terät Ennen kaikkia silppurille tehtäviä toimia kuten sen säätöä puhdistusta tms on kytkin käännettävä asentoon POIS ja pistoke irroitettava sähkörasiasta Huomio Pyörivät terät eivät pysähdy heti kun kytkin on käännetty asentoon POIS Täyttösuppilo on asennettava enen laitteen käyttöönottoa Käytä työkäsineitä ja suojalaseja työskennellessäsi laitteen kanssa Suosittelemme myös kuulosuoj...

Страница 28: ...ähdy heti kun kytkin on käännetty asentoon POIS Ennen kaikkia silppurille tehtäviä toimia kuten sen säätöä puhdistusta tms on kytkin käännettävä asentoon POIS pistoke irroitettava sähkörasiasta ja odotettava kunnes terät pysähtyvät Ole äärimmäisen varovainen kaikissa silppurin huoltotöissä kuten puhdistuksessa huollossa tms ja suojaa käsiäsi tukevin työkäsinein Silppurin turvaosia ja rakenteita se...

Страница 29: ...asentoon 0 POIS kuva 8 ja sitten odotettava vähintäin 1 tunti kunnes se toimennetaan uudelleen Turvajarru vaikuttaa myös virrantuonnin tahattoman katkoksen yhteydessä Jollei moottori käynnisty on toimittava seuraavasti Suppilon irroitus kuva B käytä aina tukevia työkäsineitä tarkista että kytkin on asennossa 0 POIS kuva B vedä pistoke pistorasiasta irroita käsiruuvi kuva B4 voidaksesi ottaa suppil...

Страница 30: ...es kompostkvern Bryteren må settes i posisjon AV og stikkontakten må tas ut av støpselet før det foretas enhver form for arbeide på kvernen som innstilling rengjøring osv OBS De roterende kniver stanser ikke omgående etter at bryteren er satt i AV stilling Påfyllingstrakten må monteres før apparatet tas i bruk Bruk arbeidshansker og sett på en beskyttelsesbrille når De arbeider med apparatet Vi an...

Страница 31: ...roterende knivene stopper ikke øyeblikkelig etter at bryteren er skrudd i AV stilling Før ethvert arbeid på kvernen slik som innstilling rengjøring osv må bryteren skrus i AV stilling støpslet må trekkes ut av stikkontakten og en må vente til knivskiven står stille Vær meget forsiktig ved all slags arbeid på apparatet slik som rengjøring vedlikehold osv og bestytt hendene med solide arbeidshansker...

Страница 32: ...å man vente i én time før den kan betje nes på nytt Sikkerhetsbremsen virker selv om strømtilførselen blir brutt ved en tilfeldighet Dersom motoren ikke starter må det gås frem på følgende måte Demontering av trakten illustr B bruk alltid faste arbeidshansker vær sikker på at bryteren står i posisjon 0 AV illustr B trekk stikkontakten ut av kontakten løsne håndskruen illustr B4 for å kunne ta av t...

Страница 33: ...Ù Î Ô Û ÏÂÈÙÔ ÚÁÔ Ó ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ Ì ÚÈ ÚÈÓ fi Î ı ÂÚÁ Û ÛÙÔ ıÚ ÌÌ ÙÈÛÙ fi ˆ Ú ıÌÈÛË Î ı ÚÈÛÌfi ÎÙÏ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÔ Î È ÙÚ ÍÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙËÓ Ú ÚÔÛÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ Ì ÚÈ ÂÓ ÛÙ Ì ÙÔ Ó Ì Ûˆ fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÔ Ô ˆÓ ÁÂÌ ÛÌ ÙÔ Ú ÂÈ Ó Û Ó ÚÌÔÏÔÁËı ÚÈÓ Ó ÙÂı Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ë Û ÛÎÂ È ÙËÓ ÂÚÁ Û ÛÙË Û ÛΠÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Á ÓÙÈ ÂÚÁ Û Î È ÏÙ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÓÈÛÙÔ ÌÂ Ó ÊÔÚ Ù ˆÙÔ Û Â ÁÈ Ó...

Страница 34: ...È Îfi ÙË ÛÙÔ ÚÈÓ fi Î ı ÂÚÁ Û ÛÙÔÓ ıÚ ÌÌ ÙÈÛÙ fi ˆ Ú ıÌÈÛË Î ı ÚÈÛÌfi ÎÙÏ Ù ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÙÚ ÍÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙËÓ Ú Î È ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ fiÙÔ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ë Ï Ì ÙÔ Ì ÈÚÈÔ Ú ÂÈ Ó Â ÛÙ ÔÏ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ Û fiÏ ÙÈ ÂÚÁ Û Â ÛÙË Û ÛΠfi ˆ Î ı ÚÈÛÌfi Û ÓÙ ÚËÛË ÎÙÏ Î È ÚÔÛÙÂÙ ÂÙ ٠ÚÈ Û Ì ÛÙ ıÂÚ Á ÓÙÈ ÂÚÁ Û Ï Ù ÛÙÔÈ Â Î È ÔÈ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ ÛÊ ÏÂÈ Î È Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ Î ÏÒ È Ô Ú Ô Ó ÛÙÔÓ ıÚ ÌÌ ÙÈÛÙ ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ô ÙÂ Ó Ì...

Страница 35: ...Ú ÂÈ Ó Ó ÊÂÚı ÛÙË ı ÛË 0 AUS ÂÈÎ 8 Î È ÌÂÙ Ó ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 1 ÒÚ Ì ÚÈ Ó ÙÔÓ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Ô ÊÚ ÓÔ ÛÊ Ï ÏÂÈÙÔÚÁÂ Î È Î Ùfi ÈÓ ÂÎ Ú ÚÔÌ È ÎÔ ÙË ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË Ì ÚÂ Ì Ó ÂÓ Ó ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ Ú Ó Ï ÂÙ ٠ÂÍ Ì ÙÚ ÔÛ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ ˆÓÈÔ ÂÈÎ µ Ó ÊÔÚ Ù ÓÙ ÁÂÚ Á ÓÙÈ ÂÚÁ Û Â Èˆı Ù ˆ Ô È Îfi ÙË Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ı ÛË 0 AUS ÂÈÎ µ Á ÏÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÍÂ È ÒÛÙ ÙË ÙÔ ÂÚÈÔ ÂÈÎ µ4 ÁÈ Ó Ì ÔÚ ÛÂÙÂ Ó Á ÏÂÙ ÙÔ ˆÓ Î...

Страница 36: ...a di eseguire qualsiasi operazione al compostatore come per esempio regolazione e pulizia por tate l interruttore su AUS e togliete la spina dalla presa di corrente Attenzione Le lame rotanti non si fermano subito dopo aver portato l interruttore su AUS L imbuto deve venire montato prima di mettere in moto l attrezzo Per lavorare con questo attrezzo indossate sempre guanti pesanti e mettevi degli ...

Страница 37: ...anti non si fermano subito quando l interruttore viene portato su AUS Prima di eseguire ogni lavoro al compostatore come per es regolazione pulizia ecc premete l interruttore AUS togliete la spina dalla presa di corrente e aspettate finchè il disco con le lame non si sia fermato Eseguite tutti i lavori all apparecchio come per es pulizia e manutenzione ecc con la maggiore attenzione possibile e pr...

Страница 38: ...sizione 0 spento ill 8 e poi aspettare almeno 1 ora avanti di riazzionarlo Il freno di sicurezza agisce anche in caso di involon taria interruzione dell alimentazione di corrente Se non fosse possibile avviare il motore proseguire come in seguito specificato Montaggio dell imbuto ill B portate sempre dei guanti di sicurezza robusti accertateVi che l interruttore si trovi in posizione 0 AUS spento ...

Страница 39: ...nive Før De påbegynder nogen form for arbejde på kompostkværnen som f eks indstilling rengøring osv skal De stille kontakten på UD og trække stikket ud af stikkontakten Obs De roterende knive standser ikke med det samme når De sætter kontakten på UD Påfyldningstragten skal monteres før apparatet tages i brug Tag arbejdshandsker på når De skal arbejde på apparatet og brug beskyttelsesbriller Vi anb...

Страница 40: ...IGTIGT I Deres kompostkværn arbejder der roterende knive VIGTIGT De roterende knive standser ikke straks når De sætter afbryderen på FRA Tryk på afbryderen FRA før ethvert arbejde på kværnen som indstilling rengøring osv træk stikket ud af stikdåsen og vent indtil knivskiven er standset Vær meget forsigtig ved alle arbejder på apparatet såsom rengøring vedligeholdelse osv og beskyt Deres hænder me...

Страница 41: ...kal denne igen sættes i position 0 UD fig 8 og der skal ventes mindst 1 time før den aktiveres igen Sikkerhedsbremsen virker også ved utilsigtet afbrydelse af strømtilførslen Hvis motoren ikke starter skal der gåes frem på følgende måde Afmontering af tragten fig B Bær altid kraftige arbejdshandsker Forvis Dem om at kontakten står i position 0 UD fig B Træk stikket ud af stikkontakten Løsn fingers...

Страница 42: ... compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart i...

Страница 43: ...patibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση περι της ανταπ κρισης Ο υπγρ φων δηλ ν...

Страница 44: ...4 Ersatzteilzeichnung Gartenhäcksler ECH 1500 F Art Nr 34 303 00 I Nr 91017 Ersatzteilzeichnung Gartenhäcksler ECH 1700 F Art Nr 34 303 70 I Nr 91018 Anleitung ECH 1500 12 sp 06 11 2001 8 18 Uhr Seite 44 ...

Страница 45: ...latte 34 303 00 15 34 303 00 15 17 Distanzstück 34 303 00 16 34 303 00 16 18 Federring 16x1 34 303 00 17 34 303 00 17 19 Motor 34 303 00 18 34 303 70 01 20 Schraube AF TSP 4x35 2B 34 303 00 19 34 303 00 19 21 Mutter 34 301 00 42 34 301 00 42 22 Motorabdeckhaube 34 303 00 20 34 303 00 20 23 Rohrgestell links 34 303 00 21 34 303 00 21 24 Mutter 34 301 00 37 34 301 00 37 26 Rad 34 303 00 22 34 303 00...

Страница 46: ...een garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice EINHELL TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 1 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toi mintoviat Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIDOKUMENT Garantitiden begynner med dagen da apparatet bl...

Страница 47: ...ng Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen ist Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht a...

Страница 48: ...ungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Video Überwachung Bild Türsprechanlagen Funk und Kabel Alarmanlagen Mobile Alarmgeber Mechanische Einbruchs sicherungen H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL AG Postfach 150 D 94402 ...

Отзывы: