background image

54

55

VEILIGHEIDSINSPECTIES EN SLIJTAGE

Voor elk gebruik:

Controleer of de zolen in goede staat verkeren en stevig aan de laars vastzitten. Controleer of de voering niet gescheurd of kapot is. Controleer of de 

buitenzijde van de laars geen scheuren of barsten vertoont. Controleer of de klittenbandsluiting niet vol zit met rommel en of deze stevig vastzit. 

Controleer of de spanners en bevestigingsriemen niet zijn beschadigd en of ze goed kunnen worden vastgezet. Controleer of de ritsen goed werken 

en niet beschadigd zijn. Onjuist bevestigd beschermschoeisel biedt gebruikers geen bescherming. Als het beschermende schoeisel of onderdelen 

daarvan slijtage vertonen, dient u het schoeisel onmiddellijk te vervangen.

In geval van botsing of ongeval:

In het geval van een botsing wordt wellicht afbreuk gedaan aan de belangrijkste functies van het beschermende schoeisel en biedt dit mogelijk niet 

meer de bescherming die wordt beschreven in het gedeelte Gebruiksbeperkingen hierboven en de gedeelten Prestaties en Beschermingsbeperkingen 

verderop. Het is mogelijk dat de schade niet met het blote oog te zien is. Desondanks dient u de laarzen na ongeacht wat voor soort botsing of ongeval 

te vervangen. U kunt nieuwe Retrograde-laarzen aanschaffen bij alle Icon®-verkooppunten.

De 2-jaarregel:

Over het algemeen geldt dat lichte persoonlijke beschermingsmiddelen zoals Retrograde-laarzen minstens om de twee jaar moeten worden vervangen, 

ook als deze geen zichtbare schade vertonen. Er kan sprake zijn van schade en deze is mogelijk niet vast te stellen met een simpele visuele controle. 

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

GEBRUIK

De juiste maat selecteren:

Raadpleeg de onderstaande tabel om de juiste maat van de Retrograde-laarzen te kiezen 

Positie en pasvorm van het pbm:

Persoonlijke beschermingsmiddelen bieden alleen optimale bescherming als deze op de lichaamsdelen worden geplaatst die moeten worden 

beschermd en als deze de desbetreffende lichaamsdelen op effectieve wijze bedekken. Als de beschermende kenmerken al deel uitmaken van het 

pbm, moeten deze de juiste maat hebben. Het pbm bevindt zich anders niet in de juiste positie. In alle gevallen wordt de juiste uitrusting geleverd 

om ervoor te zorgen dat dit pbm stevig op het lichaam aansluit. 

Schoeisel:

De pasvorm van beschermschoeisel is uiterst belangrijk. De pasvorm van verschillende modellen beschermschoeisel kan mede door verschillen 

in ontwerp en constructie variëren. Gebruik alleen beschermschoeisel dat goed past. Beschermschoeisel dat niet goed past, dient niet te worden 

gebruikt. Zorg ervoor dat het beschermschoeisel goed aansluit, maar niet te strak zit. Controleer of u uw hiel niet te ver kunt optillen. Controleer of 

u voldoende teenruimte hebt. 

Draaginstructies en afstelling:

Voor elke laars: Haal de verstelbare riem uit de gesp door de riem van de pin op de gesp op te tillen en de riem uit de gesp te trekken. Open de bovenkant 

van de laars door aan het verstelhaakje aan de buitenkant van de schenen te trekken en de klittenbandsluiting los te maken. Open de ritssluiting aan 

de achterzijde van de laars door de rits naar beneden trekken. Trek het hielstuk/tussenstuk naar achteren zodat u de voet in de laars kunt steken. Trek 

de laars aan. Schuif uw voet helemaal in de laars. Controleer of de laars goed past. De laars dient dicht om uw voet te zitten, maar mag niet knellen. 

De voet moet ongeveer even lang zijn als de laars en mag niet veel korter of langer zijn dan de laars. Controleer of het hielstuk/tussenstuk zich volledig 

in de laars bevindt en de rits niet belemmert. Rits de laars dicht. Controleer of broek, sokken, hielstuk/tussenstuk of ander materiaal niet tussen de 

rits vastzitten en het sluiten van de rits belemmert. Sluit de verstelbare riem door de riem door de gesp te steken en op een van de gaten in de riem op 

de pin van de gesp vast te drukken. Maak het verstelhaakje vast een de buitenkant van de kuit door deze eerst naar achteren te trekken en vervolgens 

het verstelhaakje tegen de kuit aan te drukken en maak de klittenbandsluiting weer vast. Controleer of broek, sokken of ander materiaal niet tussen 

het verstelhaakje en klittenbandsluiting vastzitten en het sluiten van de rits belemmert. De laars mag niet zo strak zitten dat de bloedcirculatie in de 

voet wordt gehinderd. Als de laars te strak zit bij de wreef of kuit, kan de pasvorm worden aangepast door de riem en het verstelhaakje los te maken 

zoals hierboven weergegeven en ze opnieuw te positioneren en vast te maken. Controleer of de laars strak genoeg zit zodat uw voet niet uit de laars kan 

schieten, maar niet zo strak dat de bloedcirculatie wordt afgekneld of dat u uw voet niet meer vrij kunt bewegen. Controleer of het dragen van deze 

laarzen u niet beperkt bij het bedienen van de motor.

Het beschermschoeisel verschaft maximale bescherming en veiligheid als dit comfortabel zit en de bewegingsvrijheid en de bediening van de motor in 

de normale rijpositie niet belemmert. Als u dit type beschermschoeisel niet kunt aanpassen tot het een goede pasvorm voor u heeft, probeert u een ander 

type CE-gecertificeerd beschermschoeisel.

HERENMATEN

EU 

41

42

43

43,5

44

44,5

45

45,5

46

47

48,5

VS 

8

8,5

9

9,5

10

10,5

11

11,5

12

13

14

VK

7,5

8

8,5

9

9,5

10

10,5

11

11,5

12,5

13,5

PRESTATIES

Retrograde-laarzen hebben EG-typeonderzoek ondergaan om zeker te zijn van conformiteit met Richtlijn 89/686/EEG. Ze zijn ook verder onderzocht 

en getest om er zeker van te zijn dat ze aan de desbetreffende technische norm voldoen.

De Europese norm EN 13634:2015 omvat twee prestatieniveaus betreffende de geboden bescherming. De risico- en gevarengraad waarmee een 

motorrijder te maken krijgt, is nauw verbonden aan het rijgedrag en de kenmerken van het ongeval. Bij norm EN 13634:2015 wordt prestatieniveau  

1 als het minimumniveau beschouwd dat nodig is voor het schoeisel om goede bescherming bij ongevallen te bieden. Daarnaast zorgt dit niveau ervoor 

dat schoeisel optimaal comfort biedt voor alle soorten rijgedrag. Als motorrijders van mening zijn dat hun rijgedrag of sport hen aan een verhoogd 

ongevallenrisico blootstelt, biedt niveau 2 verhoogde prestaties. Het is echter waarschijnlijk dat dit aanvullende beschermingsniveau extra gewicht en 

minder comfort met zich meebrengt en dus niet voor alle motorrijders geschikt is.

RetrogradeBootCEManual.indd   54-55

6/3/2016   3:46:23 PM

Содержание RETROGRADE BOOT

Страница 1: ...par Vertrieben in Kanada durch Distribuito in Canada da Distribuido en Canad por Distributeur in Canada Distribu do no Canad por Parts Canada Tested by Test par Gepr ft durch Testato da Evaluado por...

Страница 2: ...grade Boots is strictly limited to on road motorcycling Retrograde Boots are designed to offer limited protection in specific circumstances only Retrograde Boots are designed for use as on road motorc...

Страница 3: ...According to EN 13634 2015 Protective footwear name or Internal Manufacturing Code Manufacturer s name or logo Protective footwear size according to country The undesignated size denotes U S A sizing...

Страница 4: ...t rearward so that the foot may be inserted Insert foot pulling the boot on Slide foot all the way down in the boot Confirm boot fit Boot should feel snug on foot but not too tight Foot should be the...

Страница 5: ...ed based on the lowest result obtained in either area A or B For a definition of Area A and B see Fig 1 and Chart 3 Level 1 Sole Transverse rigidity of footwear EN 13634 2015 Section 6 1 kN Level 1 1...

Страница 6: ...safe cleaner on the exterior leather portions of the boot only Leather safe cleaners can be found at most shoe repair locations or retail stores specializing in leather apparel Use a rag dampened wit...

Страница 7: ...L utilisation des bottes Retrograde est strictement limit e aux activit s de moto sur route Les bottes Retrograde sont con ues pour offrir une protection limit e dans des circonstances sp cifiques uni...

Страница 8: ...conformit la norme EN 13634 2015 Nom des bottes de protection ou code interne du fabricant Nom ou logo du fabricant Pointure des bottes de protection en fonction du pays Le chiffre pour lequel rien n...

Страница 9: ...ette d ajustement l ext rieur du tibia de mani re d tacher la bande scratch Ouvrez la fermeture clair l arri re de la botte Tirez la languette du talon le soufflet vers l arri re pour bien ins rer le...

Страница 10: ...Le classement de la tige des bottes est tabli en fonction des r sultats les plus faibles pour la zone A ou B Pour consulter une d finition des zones A et B reportez vous la figure 1 et au tableau 3 N...

Страница 11: ...le cuir proposent de tels produits nettoyants Utilisez un chiffon et de l eau propre pour nettoyer les parties ext rieures de la botte boucles ou semelles Remarque le produit nettoyant peut assombrir...

Страница 12: ...BEGRENZUNGEN Der Einsatz der Retrograde Stiefel ist ausschlie lich auf das Fahren von Stra enmotorr dern beschr nkt Die Retrograde Stiefel bieten nur unter ganz bestimmten Umst nden beschr nkten Schu...

Страница 13: ...Herstellername oder logo Schutzschuhgr e mit zugeh riger L nderkennzeichnung Die unbezeichnete Gr e ist eine US amerikanische Einheit Zus tzlich zur oben beschriebenen Kennzeichnung sind auf einem se...

Страница 14: ...tiefel passt Setzen Sie den Fu in den Stiefel und ziehen Sie gleichzeitig am Stiefel Schieben Sie den Fu vollst ndig in den Stiefel hinein Stellen Sie sicher dass der Stiefel einwandfrei sitzt Der Sti...

Страница 15: ...wird gem dem niedrigsten Ergebnis in Bereich A oder B klassifiziert Zur Definition der Bereiche A und B siehe unten Abb 1 und Tabelle 3 Stufe 1 Sohle Quersteifigkeit des Schuhs EN 13634 2015 Abschnitt...

Страница 16: ...n Schuhwerkst tten oder Lederwarengesch ften erh ltlich Wischen Sie weitere u ere Partien des Stiefels einschlie lich Schnallen oder Sohle mit einem sauberen feuchten Tuch ab Beachten Sie dass Lederre...

Страница 17: ...USO L uso degli stivali Retrograde strettamente limitato al motociclismo su strada Gli stivali Retrograde sono progettati per offrire una protezione limitata e solo in determinate condizioni Gli stiva...

Страница 18: ...a normativa EN 13634 2015 Nome della calzatura di protezione o codice di fabbricazione interno Nome o logo del produttore Misura delle calzature di protezione in base al paese La misura per cui non es...

Страница 19: ...e il velcro Aprire la cerniera lampo situata sul lato posteriore dello stivale abbassando il tiretto Tirare indietro il gherone per facilitare l inserimento del piede Infilare il piede tirando lo stiv...

Страница 20: ...ase al risultato pi basso ottenuto nell area A o B Per la definizione di area A e area B consultare la figura 1 e la tabella 3 Livello 1 Suola Rigidit trasversale della calzatura EN 13634 2015 sezione...

Страница 21: ...lla maggior parte dei laboratori di riparazione di calzature o presso i rivenditori specializzati in capi di abbigliamento in pelle Usare uno panno inumidito con acqua pulita per pulire le altre parti...

Страница 22: ...de debe limitarse estrictamente a la pr ctica del motociclismo en carretera Las botas Retrograde han sido dise adas para ofrecer solo protecci n limitada en circunstancias espec ficas Las botas Retrog...

Страница 23: ...ade de conformidad con el est ndar EN 13634 2015 Nombre del calzado de protecci n o c digo interno de fabricaci n Nombre o logotipo del fabricante N mero del calzado de protecci n seg n el pa s El n m...

Страница 24: ...n o el escudete hacia atr s para poder introducir el pie Introduzca el pie tirando de la bota hacia arriba Deslice el pie hasta el fondo de la bota Compruebe el ajuste de la bota Debe notar la bota ce...

Страница 25: ...illo es 15 mm La parte superior se clasifica en funci n del resultado m s bajo obtenido en el rea A o B Para ver una definici n del rea A o B consulte la figura 1 y la tabla 3 Nivel 1 Suela Rigidez tr...

Страница 26: ...guros para cuero en la mayor a de establecimientos de reparaci n de calzado o distribuidores especializados en prendas de piel Utilice un trapo humedecido en agua para limpiar otras partes externas de...

Страница 27: ...t beperkt tot motorrijden op de openbare weg Retrograde laarzen zijn uitsluitend ontworpen om beperkte bescherming te bieden in specifieke omstandigheden Retrograde laarzen zijn uitsluitend ontworpen...

Страница 28: ...rmatie over het prestatieniveau van dit beschermschoeisel Naam van beschermschoeisel of interne productiecode Naam of logo van fabrikant Maat van het beschermschoeisel naar land De maat zonder landver...

Страница 29: ...de laars door de rits naar beneden trekken Trek het hielstuk tussenstuk naar achteren zodat u de voet in de laars kunt steken Trek de laars aan Schuif uw voet helemaal in de laars Controleer of de laa...

Страница 30: ...basis van het laagste behaalde resultaat in gebied A of B Voor een definitie van gebied A of B zie fig 1 en tabel 3 Niveau 1 Zool Transverse onbuigzaamheid van het schoeisel EN 13634 2015 sectie 6 1 k...

Страница 31: ...e doek om andere delen aan de buitenzijde van de laars schoon te maken inclusief gespen of zolen Houd er rekening mee dat een voor leer geschikt reinigingsmiddel het leer van de laars donkerder kan ma...

Страница 32: ...II CE CE 89 686 EEC Ricotest s r l 0498 89 686 EEC EN 13634 2015 Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Icon ICON RETROGRADE EN 13634 2015 89 686 EEC II RetrogradeBootCEManu...

Страница 33: ...A SRB SRC WAD B 2 Retrograde EN 13634 2015 Icon CE 89 686 EEC EN 13634 CE Retrograde 89 686 EEC EN 13634 2015 Retrograde Retrograde 1 EN 13634 2015 X1 X2 X3 IPA IPS WR FO SRA SRB SRC WAD B RetrogradeB...

Страница 34: ...rograde CE 41 42 43 43 5 44 44 5 45 45 5 46 47 48 5 8 8 5 9 9 5 10 10 5 11 11 5 12 13 14 7 5 8 8 5 9 9 5 10 10 5 11 11 5 12 5 13 5 Retrograde 89 686 EEC EN 13634 2015 EN 13634 2015 1 2 RetrogradeBootC...

Страница 35: ...EN 13634 2015 5 4 4 A 1 25 2 25 B 1 25 2 15 A B A B 1 3 1 EN 13634 2015 6 1 1 1 0 2 1 5 2 1 3 1 2 Retrograde EN 13634 2015 Y X F 2 G 5 1 1 1 2 2 A B F G 3 F G 38 5 40 120 39 42 5 5 8 50 125 43 8 5 55...

Страница 36: ...etrograde EN 13634 2015 Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Icon Retrograde ICON LEMANS CORPORATION LEMANS CORPORATION ICON RetrogradeBoo...

Страница 37: ...NINGEN Dina Retrograde st vlar f r du anv nda uteslutande n r du k r motorcykel p v gar Retrograde st vlar r gjorda f r att ge enbart begr nsat skydd under vissa givna omst ndigheter Retrograde st vla...

Страница 38: ...nlighet med SS EN 13634 2015 Namn p skyddsskon eller intern tillverkningskod Tillverkarens namn eller logotyp Skyddsskons storlek efter land Icke specificerad storlek avser amerikanska storlekar F rut...

Страница 39: ...st velns baksida genom att dra ned blixtl stappen Dra i h len kilen bak t s att du f r ned foten F r in foten och dra p dig st veln Skjut in foten hela v gen ner i st veln K nn efter att st veln har r...

Страница 40: ...i antingen omr de A eller B F r en definition av omr de A och B se bild 1 och diagram 3 Niv 1 Sula Skons tv rg ende styvhet SS EN 13634 2015 avsnitt 6 1 kN Niv 1 1 0 kN Niv 2 1 5 kN Niv 2 Bild 1 Diagr...

Страница 41: ...p de delar av st velns utsida som r av l der Reng ringsmedel f r l der kan k pas hos de flesta skomakare eller terf rs ljare som specialiserar sig p l der Reng r st velns vriga yttre delar inklusive s...

Отзывы: