background image

64

65

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОВЕРКЕ НА ИЗНОС

Перед каждым использованием:

Убедитесь, что подошва находится в хорошем состоянии и надежно крепится к ботинку. Убедитесь в том, что подкладки не разорваны. Проверьте 

верх ботинка, чтобы убедиться в отсутствии порезов, трещин и потертостей. Проверьте текстильную застежку на предмет отсутствия грязи, 

правильной работы и надежной фиксации. Убедитесь, что пряжки и ремешки не сломаны и находятся в исправном состоянии. Убедитесь, что молнии 

не сломаны и функционируют должным образом. Ненадежно зафиксированная защитная обувь не может обеспечить защиту. Если защитная обувь 

или какие-либо ее элементы износились, немедленно замените обувь.

В случае механического воздействия или аварии:

В случае удара или аварии ключевые элементы защитной обуви могут получить повреждения, и защитная обувь может больше не обеспечивать 

ограниченную защиту от воздействий, описанных в разделах «Запреты и ограничения по использованию», «Рабочие характеристики» и 

«Ограничения по защите». Повреждения могут быть незаметны при простом визуальном осмотре. В случае удара или аварии ботинки следует 

заменить. Ботинки Retrograde для замены можно приобрести в пунктах розничной торговли компании Icon®.

Правило 2 лет:

Обычно легкие СИЗ, такие как ботинки Retrograde, следует менять каждые два года, даже если они не имеют видимых повреждений. Повреждения 

могут быть незаметны при простом визуальном осмотре. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Выбор правильного размера:

Чтобы правильно подобрать размер ботинок Retrograde, см. таблицу ниже.  

Положение и прилегание СИЗ:

Для максимальной защиты СИЗ необходимо надевать так, чтобы они надежно закрывали уязвимые участки тела. Если защитные свойства 

предусмотрены конструкцией СИЗ, то для правильного расположения СИЗ должны подходить пользователю по размеру. СИЗ обязательно должны 

быть снабжены специальными приспособлениями для точной подгонки СИЗ по фигуре. 

Обувь:

Посадка защитной обуви на ноге имеет очень большое значение. Посадка защитной обуви разных типов на ноге различается в зависимости от 

особенностей дизайна и конструкции. Используйте только защитную обувь подходящего размера. Не следует использовать защитную обувь, не 

сидящую на ноге должным образом. Убедитесь, что защитная обувь плотно, но не слишком тесно сидит на ноге. Убедитесь, что пятка минимально 

отрывается от подошвы. Убедитесь, что носок не жмет. 

Инструкции по использованию и регулировке:

Повторите с каждым ботинком: расстегните ремешок, расположенный на подъеме стопы, сняв его со шпенька на пряжке и вытянув из нее. Расстегните 

верхнюю часть ботинка, потянув за текстильную застежку на внешней поверхности голени. Расстегните молнию, расположенную на задней части 

ботинка, потянув за язычок вниз. Потяните назад за петлю/вставку на заднике, чтобы можно было надеть ботинок на ногу. Вставьте ступню внутрь 

и наденьте ботинок. Опустите ступню вниз до конца. Убедитесь, что ботинок комфортно сидит на ноге. Ботинок должен плотно, но не слишком 

тесно прилегать к ноге. Длина ступни должна соответствовать длине ботинка. Она не должна быть намного короче или длиннее его. Убедитесь, что 

петля/вставка на заднике находится полностью внутри ботинка и не будет препятствовать застегиванию молнии. Застегните молнию на ботинке, 

потянув за язычок вверх. Убедитесь, что штанина, носок, петля/вставка на заднике или другой материал не попали в молнию и не препятствуют 

ее застегиванию. Застегните пряжку, расположенную на подъеме стопы, пропустив через нее ремешок и вставив шпенек на пряжке в одно из 

отверстий на ремешке. Застегните застежку на внешней стороне голени, потянув ее назад, а затем прижав к голени для фиксации текстильной 

застежки. Убедитесь, что штанина, носок или другой материал не зацепились за текстильную застежку и не препятствуют застегиванию. Обувь не 

должна ухудшать кровообращение в ноге. Если ботинок сидит слишком туго на подъеме стопы или голени, отрегулируйте его положение. Ослабьте 

ремешок и застежку, как описано выше, а затем измените их положение и застегните. Убедитесь в том, что ботинок плотно, но не слишком тесно 

прилегает к ноге, не ухудшает кровообращение и не ограничивает свободу движений. Убедитесь, что ботинки не мешают управлять мотоциклом.

Для обеспечения максимальной защиты и безопасности защитная обувь не должна вызывать неудобства и ограничивать свободу движений 

водителя или препятствовать доступу и использованию системы управления мотоциклом при нормальном положении во время езды. Если не 

удается найти удобную для вас защитную обувь этого типа, воспользуйтесь сертифицированной по стандартам CE защитной обувью другого типа.

МУЖСКИЕ РАЗМЕРЫ

ЕС 

41

42

43

43,5

44

44,5

45

45,5

46

47

48,5

США 

8

8,5

9

9,5

10

10,5

11

11,5

12

13

14

Великобритания

7,5

8

8,5

9

9,5

10

10,5

11

11,5

12,5

13,5

РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Ботинки  Retrograde прошли типовые испытания СЕ на соответствие Директиве  89/686/EEC. Кроме того, они были проверены и испытаны на 

соответствие надлежащему техническому стандарту.

Европейский стандарт EN  13634:2015 предусматривает два уровня защиты в зависимости от защитных приспособлений. Уровень риска или 

опасности, с которыми будет сталкиваться мотоциклист, тесно связаны с его манерой вождения и видом аварии. Согласно стандарту EN 13634:2015 

уровень защиты 1 считается минимальным уровнем, необходимым для обеспечения эффективной защиты в случае аварии. Обувь этого уровня 

обеспечивает оптимальный уровень комфорта при любой манере вождения. В случае, если стиль вождения или вид спорта мотоциклиста связан с 

повышенным риском, ему рекомендуются защитные приспособления уровня 2 с повышенным уровнем защиты. Однако, усиление защиты означает 

утяжеление экипировки и снижение уровня комфорта, поэтому данный уровень подходит не всем мотоциклистам.

RetrogradeBootCEManual.indd   64-65

6/3/2016   3:48:41 PM

Содержание RETROGRADE BOOT

Страница 1: ...par Vertrieben in Kanada durch Distribuito in Canada da Distribuido en Canad por Distributeur in Canada Distribu do no Canad por Parts Canada Tested by Test par Gepr ft durch Testato da Evaluado por...

Страница 2: ...grade Boots is strictly limited to on road motorcycling Retrograde Boots are designed to offer limited protection in specific circumstances only Retrograde Boots are designed for use as on road motorc...

Страница 3: ...According to EN 13634 2015 Protective footwear name or Internal Manufacturing Code Manufacturer s name or logo Protective footwear size according to country The undesignated size denotes U S A sizing...

Страница 4: ...t rearward so that the foot may be inserted Insert foot pulling the boot on Slide foot all the way down in the boot Confirm boot fit Boot should feel snug on foot but not too tight Foot should be the...

Страница 5: ...ed based on the lowest result obtained in either area A or B For a definition of Area A and B see Fig 1 and Chart 3 Level 1 Sole Transverse rigidity of footwear EN 13634 2015 Section 6 1 kN Level 1 1...

Страница 6: ...safe cleaner on the exterior leather portions of the boot only Leather safe cleaners can be found at most shoe repair locations or retail stores specializing in leather apparel Use a rag dampened wit...

Страница 7: ...L utilisation des bottes Retrograde est strictement limit e aux activit s de moto sur route Les bottes Retrograde sont con ues pour offrir une protection limit e dans des circonstances sp cifiques uni...

Страница 8: ...conformit la norme EN 13634 2015 Nom des bottes de protection ou code interne du fabricant Nom ou logo du fabricant Pointure des bottes de protection en fonction du pays Le chiffre pour lequel rien n...

Страница 9: ...ette d ajustement l ext rieur du tibia de mani re d tacher la bande scratch Ouvrez la fermeture clair l arri re de la botte Tirez la languette du talon le soufflet vers l arri re pour bien ins rer le...

Страница 10: ...Le classement de la tige des bottes est tabli en fonction des r sultats les plus faibles pour la zone A ou B Pour consulter une d finition des zones A et B reportez vous la figure 1 et au tableau 3 N...

Страница 11: ...le cuir proposent de tels produits nettoyants Utilisez un chiffon et de l eau propre pour nettoyer les parties ext rieures de la botte boucles ou semelles Remarque le produit nettoyant peut assombrir...

Страница 12: ...BEGRENZUNGEN Der Einsatz der Retrograde Stiefel ist ausschlie lich auf das Fahren von Stra enmotorr dern beschr nkt Die Retrograde Stiefel bieten nur unter ganz bestimmten Umst nden beschr nkten Schu...

Страница 13: ...Herstellername oder logo Schutzschuhgr e mit zugeh riger L nderkennzeichnung Die unbezeichnete Gr e ist eine US amerikanische Einheit Zus tzlich zur oben beschriebenen Kennzeichnung sind auf einem se...

Страница 14: ...tiefel passt Setzen Sie den Fu in den Stiefel und ziehen Sie gleichzeitig am Stiefel Schieben Sie den Fu vollst ndig in den Stiefel hinein Stellen Sie sicher dass der Stiefel einwandfrei sitzt Der Sti...

Страница 15: ...wird gem dem niedrigsten Ergebnis in Bereich A oder B klassifiziert Zur Definition der Bereiche A und B siehe unten Abb 1 und Tabelle 3 Stufe 1 Sohle Quersteifigkeit des Schuhs EN 13634 2015 Abschnitt...

Страница 16: ...n Schuhwerkst tten oder Lederwarengesch ften erh ltlich Wischen Sie weitere u ere Partien des Stiefels einschlie lich Schnallen oder Sohle mit einem sauberen feuchten Tuch ab Beachten Sie dass Lederre...

Страница 17: ...USO L uso degli stivali Retrograde strettamente limitato al motociclismo su strada Gli stivali Retrograde sono progettati per offrire una protezione limitata e solo in determinate condizioni Gli stiva...

Страница 18: ...a normativa EN 13634 2015 Nome della calzatura di protezione o codice di fabbricazione interno Nome o logo del produttore Misura delle calzature di protezione in base al paese La misura per cui non es...

Страница 19: ...e il velcro Aprire la cerniera lampo situata sul lato posteriore dello stivale abbassando il tiretto Tirare indietro il gherone per facilitare l inserimento del piede Infilare il piede tirando lo stiv...

Страница 20: ...ase al risultato pi basso ottenuto nell area A o B Per la definizione di area A e area B consultare la figura 1 e la tabella 3 Livello 1 Suola Rigidit trasversale della calzatura EN 13634 2015 sezione...

Страница 21: ...lla maggior parte dei laboratori di riparazione di calzature o presso i rivenditori specializzati in capi di abbigliamento in pelle Usare uno panno inumidito con acqua pulita per pulire le altre parti...

Страница 22: ...de debe limitarse estrictamente a la pr ctica del motociclismo en carretera Las botas Retrograde han sido dise adas para ofrecer solo protecci n limitada en circunstancias espec ficas Las botas Retrog...

Страница 23: ...ade de conformidad con el est ndar EN 13634 2015 Nombre del calzado de protecci n o c digo interno de fabricaci n Nombre o logotipo del fabricante N mero del calzado de protecci n seg n el pa s El n m...

Страница 24: ...n o el escudete hacia atr s para poder introducir el pie Introduzca el pie tirando de la bota hacia arriba Deslice el pie hasta el fondo de la bota Compruebe el ajuste de la bota Debe notar la bota ce...

Страница 25: ...illo es 15 mm La parte superior se clasifica en funci n del resultado m s bajo obtenido en el rea A o B Para ver una definici n del rea A o B consulte la figura 1 y la tabla 3 Nivel 1 Suela Rigidez tr...

Страница 26: ...guros para cuero en la mayor a de establecimientos de reparaci n de calzado o distribuidores especializados en prendas de piel Utilice un trapo humedecido en agua para limpiar otras partes externas de...

Страница 27: ...t beperkt tot motorrijden op de openbare weg Retrograde laarzen zijn uitsluitend ontworpen om beperkte bescherming te bieden in specifieke omstandigheden Retrograde laarzen zijn uitsluitend ontworpen...

Страница 28: ...rmatie over het prestatieniveau van dit beschermschoeisel Naam van beschermschoeisel of interne productiecode Naam of logo van fabrikant Maat van het beschermschoeisel naar land De maat zonder landver...

Страница 29: ...de laars door de rits naar beneden trekken Trek het hielstuk tussenstuk naar achteren zodat u de voet in de laars kunt steken Trek de laars aan Schuif uw voet helemaal in de laars Controleer of de laa...

Страница 30: ...basis van het laagste behaalde resultaat in gebied A of B Voor een definitie van gebied A of B zie fig 1 en tabel 3 Niveau 1 Zool Transverse onbuigzaamheid van het schoeisel EN 13634 2015 sectie 6 1 k...

Страница 31: ...e doek om andere delen aan de buitenzijde van de laars schoon te maken inclusief gespen of zolen Houd er rekening mee dat een voor leer geschikt reinigingsmiddel het leer van de laars donkerder kan ma...

Страница 32: ...II CE CE 89 686 EEC Ricotest s r l 0498 89 686 EEC EN 13634 2015 Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Icon ICON RETROGRADE EN 13634 2015 89 686 EEC II RetrogradeBootCEManu...

Страница 33: ...A SRB SRC WAD B 2 Retrograde EN 13634 2015 Icon CE 89 686 EEC EN 13634 CE Retrograde 89 686 EEC EN 13634 2015 Retrograde Retrograde 1 EN 13634 2015 X1 X2 X3 IPA IPS WR FO SRA SRB SRC WAD B RetrogradeB...

Страница 34: ...rograde CE 41 42 43 43 5 44 44 5 45 45 5 46 47 48 5 8 8 5 9 9 5 10 10 5 11 11 5 12 13 14 7 5 8 8 5 9 9 5 10 10 5 11 11 5 12 5 13 5 Retrograde 89 686 EEC EN 13634 2015 EN 13634 2015 1 2 RetrogradeBootC...

Страница 35: ...EN 13634 2015 5 4 4 A 1 25 2 25 B 1 25 2 15 A B A B 1 3 1 EN 13634 2015 6 1 1 1 0 2 1 5 2 1 3 1 2 Retrograde EN 13634 2015 Y X F 2 G 5 1 1 1 2 2 A B F G 3 F G 38 5 40 120 39 42 5 5 8 50 125 43 8 5 55...

Страница 36: ...etrograde EN 13634 2015 Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Icon Retrograde ICON LEMANS CORPORATION LEMANS CORPORATION ICON RetrogradeBoo...

Страница 37: ...NINGEN Dina Retrograde st vlar f r du anv nda uteslutande n r du k r motorcykel p v gar Retrograde st vlar r gjorda f r att ge enbart begr nsat skydd under vissa givna omst ndigheter Retrograde st vla...

Страница 38: ...nlighet med SS EN 13634 2015 Namn p skyddsskon eller intern tillverkningskod Tillverkarens namn eller logotyp Skyddsskons storlek efter land Icke specificerad storlek avser amerikanska storlekar F rut...

Страница 39: ...st velns baksida genom att dra ned blixtl stappen Dra i h len kilen bak t s att du f r ned foten F r in foten och dra p dig st veln Skjut in foten hela v gen ner i st veln K nn efter att st veln har r...

Страница 40: ...i antingen omr de A eller B F r en definition av omr de A och B se bild 1 och diagram 3 Niv 1 Sula Skons tv rg ende styvhet SS EN 13634 2015 avsnitt 6 1 kN Niv 1 1 0 kN Niv 2 1 5 kN Niv 2 Bild 1 Diagr...

Страница 41: ...p de delar av st velns utsida som r av l der Reng ringsmedel f r l der kan k pas hos de flesta skomakare eller terf rs ljare som specialiserar sig p l der Reng r st velns vriga yttre delar inklusive s...

Отзывы: