background image

48

49

LIMITACIONES DE PROTECCIÓN 

Uso general:

Las botas Retrograde están diseñadas para proteger de condiciones medioambientales sin perjudicar la capacidad del usuario para controlar la 

motocicleta al accionar los pedales. Las botas Retrograde han sido diseñadas teniendo en cuenta la seguridad y la agilidad del conductor. Las botas 

Retrograde se consideran elementos de equipo de protección individual, ya que están diseñadas y fabricadas para ofrecer protección 

limitada

 para pie 

y tobillo, en caso de accidente o caída de la motocicleta. Otros peligros adicionales que pueden presentarse durante un accidente de motocicleta en 

carretera son: impactos con la propia motocicleta, vehículos que vienen en sentido opuesto y otros objetos de la calzada. Las posibilidades de lesiones 

graves aumentan cuando el pie queda atrapado bajo la motocicleta en los impactos con deslizamiento. Las botas Retrograde 

no

 evitarán traumatismos 

provocados por movimientos extremos o penetración masiva, ni por impactos de gran potencia o grandes fuerzas de torsión o compresión resultantes 

del choque contra un objeto. Los niveles de fuerza utilizados en las pruebas 

no

 guardan una relación directa con las fuerzas a las que están expuestos 

los motociclistas en accidentes reales. Por tanto, los productos que cumplen los requisitos del estándar EN 13634-2:2015 únicamente pueden 

reducir la gravedad de algunas lesiones menores. Ningún calzado de protección puede ofrecer protección absoluta contra todo tipo de lesiones; 

se trata de un producto cuyo objetivo consiste en ayudar a reducir el riesgo de lesión en el área protegida para la que ofrece protección limitada.

Uso incorrecto que afectará al rendimiento de las botas Retrograde:

Las botas Retrograde deben llevarse puestas para que sirvan de protección. El uso inadecuado de las botas Retrograde puede reducir gravemente su 

eficacia y nivel de protección. Para que las botas Retrograde conserven su capacidad protectora original, utilícelas únicamente en las situaciones 

indicadas en la sección “Restricciones y limitaciones de uso” de este manual del usuario. No modifique o manipule ninguna parte de las botas. 

Nunca doble o gire las botas en exceso, ya que esta acción supone un uso inadecuado. No pinte las botas ni utilice colorantes de ningún tipo. 

Condiciones medioambientales que afectarán al rendimiento de las botas Retrograde:

La contaminación con sustancias extrañas o el cuidado inadecuado pueden reducir seriamente la eficacia de las botas Retrograde, así como su nivel 

de protección. No exponga las botas Retrograde a la luz directa del sol ni a la humedad. No exponga las botas Retrograde a temperaturas extremas, 

como las de un coche cerrado o un almacén exterior.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO:

Limpieza:

Emplee solo productos de limpieza seguros para ante/cuero en las secciones externas de la bota que sean de este material. Encontrará productos de 

limpieza seguros para cuero en la mayoría de establecimientos de reparación de calzado, o distribuidores especializados en prendas de piel. Utilice un 

trapo humedecido en agua para limpiar otras partes externas de la bota (incluidas las hebillas y suela). Tenga en cuenta que un producto de limpieza 

seguro puede hacer que el cuero de la bota quede oscurecido. Asegúrese de probar cualquiera de estos productos en un lugar poco visible antes de 

limpiar la bota. No utilice disolventes u otras sustancias tóxicas para limpiar las botas Retrograde. No utilice secadores ni otro tipo de calefactores 

para secar las botas tras su limpieza.

Mantenimiento:

Aplique, con cierta frecuencia, un acondicionador de calidad válido para ante/cuero, pero solo a las secciones externas de la bota que sean de 

este material. No emplee el acondicionador para cuero en el interior de la bota, las cremalleras, las hebillas, los velcros o la suela. Encontrará 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

acondicionador válido para ante/cuero en la mayoría de establecimientos de reparación de calzado o distribuidores especializados en prendas de piel.

Almacenamiento:

Guarde las botas en una zona seca y ventilada donde no reciban luz solar ni calor de forma directa. Asegúrese de que no pueden aplastarse, golpearse, 

caer o dañarse por un impacto, y de que no se colocan bajo objetos pesados. No guarde las botas de manera que el peso quede distribuido solo en 

pocos puntos de apoyo únicos. Si las botas se encuentran húmedas tras su uso, antes de guardarlas, séquelas en un espacio ventilado a temperatura 

ambiente; no emplee secadores ni otros calefactores. 

Transporte:

Cuando transporte las botas, no las deje en un vehículo cerrado durante periodos de tiempo prolongados, ni las exponga a temperaturas 

extremadamente altas o bajas. Asegúrese de que no pueden aplastarse, golpearse, caer o dañarse por impactos de cualquier tipo, y de que no se 

transportan bajo objetos pesados.

Piezas de repuesto:

Encontrará paquetes de hebillas de repuesto en establecimientos distribuidores de Icon®. 

Eliminación:

Una vez finalizada la vida útil de las botas Retrograde, no las abandone en cualquier lugar. Deshágase de ellas de acuerdo con los requisitos locales 

de eliminación de residuos.

MATERIALES DEL PRODUCTO:

Este producto no contiene sustancias 
consideradas nocivas.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD POR PARTE DEL PROPIETARIO

NINGÚN EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ES INFALIBLE CONTRA TODO TIPO DE IMPACTOS. NINGÚN EQUIPO DE PROTECCIÓN 

INDIVIDUAL PUEDE OFRECER PROTECCIÓN ABSOLUTA CONTRA TODO TIPO DE LESIONES. EL MOTOCICLISMO ES EN ESENCIA UNA PRÁCTICA 

PELIGROSA, Y EL USO DE ESTE EQUIPO NO PUEDE EVITAR LESIONES GRAVES NI MORTALES. DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO, 

EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS ASOCIADOS A LA PRÁCTICA DE ESTA ACTIVIDAD, QUE PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES 

Y MORTALES. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, EL USUARIO RENUNCIA A RESPONSABILIZAR O DEMANDAR A ICON® (UNA DIVISIÓN DE 

LEMANS CORPORATION) Y A LEMANS CORPORATION POR LAS LESIONES O LA MUERTE SUFRIDAS DURANTE EL USO DE PRODUCTOS 

ICON®.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

RetrogradeBootCEManual.indd   48-49

6/3/2016   3:44:16 PM

Содержание RETROGRADE BOOT

Страница 1: ...par Vertrieben in Kanada durch Distribuito in Canada da Distribuido en Canad por Distributeur in Canada Distribu do no Canad por Parts Canada Tested by Test par Gepr ft durch Testato da Evaluado por...

Страница 2: ...grade Boots is strictly limited to on road motorcycling Retrograde Boots are designed to offer limited protection in specific circumstances only Retrograde Boots are designed for use as on road motorc...

Страница 3: ...According to EN 13634 2015 Protective footwear name or Internal Manufacturing Code Manufacturer s name or logo Protective footwear size according to country The undesignated size denotes U S A sizing...

Страница 4: ...t rearward so that the foot may be inserted Insert foot pulling the boot on Slide foot all the way down in the boot Confirm boot fit Boot should feel snug on foot but not too tight Foot should be the...

Страница 5: ...ed based on the lowest result obtained in either area A or B For a definition of Area A and B see Fig 1 and Chart 3 Level 1 Sole Transverse rigidity of footwear EN 13634 2015 Section 6 1 kN Level 1 1...

Страница 6: ...safe cleaner on the exterior leather portions of the boot only Leather safe cleaners can be found at most shoe repair locations or retail stores specializing in leather apparel Use a rag dampened wit...

Страница 7: ...L utilisation des bottes Retrograde est strictement limit e aux activit s de moto sur route Les bottes Retrograde sont con ues pour offrir une protection limit e dans des circonstances sp cifiques uni...

Страница 8: ...conformit la norme EN 13634 2015 Nom des bottes de protection ou code interne du fabricant Nom ou logo du fabricant Pointure des bottes de protection en fonction du pays Le chiffre pour lequel rien n...

Страница 9: ...ette d ajustement l ext rieur du tibia de mani re d tacher la bande scratch Ouvrez la fermeture clair l arri re de la botte Tirez la languette du talon le soufflet vers l arri re pour bien ins rer le...

Страница 10: ...Le classement de la tige des bottes est tabli en fonction des r sultats les plus faibles pour la zone A ou B Pour consulter une d finition des zones A et B reportez vous la figure 1 et au tableau 3 N...

Страница 11: ...le cuir proposent de tels produits nettoyants Utilisez un chiffon et de l eau propre pour nettoyer les parties ext rieures de la botte boucles ou semelles Remarque le produit nettoyant peut assombrir...

Страница 12: ...BEGRENZUNGEN Der Einsatz der Retrograde Stiefel ist ausschlie lich auf das Fahren von Stra enmotorr dern beschr nkt Die Retrograde Stiefel bieten nur unter ganz bestimmten Umst nden beschr nkten Schu...

Страница 13: ...Herstellername oder logo Schutzschuhgr e mit zugeh riger L nderkennzeichnung Die unbezeichnete Gr e ist eine US amerikanische Einheit Zus tzlich zur oben beschriebenen Kennzeichnung sind auf einem se...

Страница 14: ...tiefel passt Setzen Sie den Fu in den Stiefel und ziehen Sie gleichzeitig am Stiefel Schieben Sie den Fu vollst ndig in den Stiefel hinein Stellen Sie sicher dass der Stiefel einwandfrei sitzt Der Sti...

Страница 15: ...wird gem dem niedrigsten Ergebnis in Bereich A oder B klassifiziert Zur Definition der Bereiche A und B siehe unten Abb 1 und Tabelle 3 Stufe 1 Sohle Quersteifigkeit des Schuhs EN 13634 2015 Abschnitt...

Страница 16: ...n Schuhwerkst tten oder Lederwarengesch ften erh ltlich Wischen Sie weitere u ere Partien des Stiefels einschlie lich Schnallen oder Sohle mit einem sauberen feuchten Tuch ab Beachten Sie dass Lederre...

Страница 17: ...USO L uso degli stivali Retrograde strettamente limitato al motociclismo su strada Gli stivali Retrograde sono progettati per offrire una protezione limitata e solo in determinate condizioni Gli stiva...

Страница 18: ...a normativa EN 13634 2015 Nome della calzatura di protezione o codice di fabbricazione interno Nome o logo del produttore Misura delle calzature di protezione in base al paese La misura per cui non es...

Страница 19: ...e il velcro Aprire la cerniera lampo situata sul lato posteriore dello stivale abbassando il tiretto Tirare indietro il gherone per facilitare l inserimento del piede Infilare il piede tirando lo stiv...

Страница 20: ...ase al risultato pi basso ottenuto nell area A o B Per la definizione di area A e area B consultare la figura 1 e la tabella 3 Livello 1 Suola Rigidit trasversale della calzatura EN 13634 2015 sezione...

Страница 21: ...lla maggior parte dei laboratori di riparazione di calzature o presso i rivenditori specializzati in capi di abbigliamento in pelle Usare uno panno inumidito con acqua pulita per pulire le altre parti...

Страница 22: ...de debe limitarse estrictamente a la pr ctica del motociclismo en carretera Las botas Retrograde han sido dise adas para ofrecer solo protecci n limitada en circunstancias espec ficas Las botas Retrog...

Страница 23: ...ade de conformidad con el est ndar EN 13634 2015 Nombre del calzado de protecci n o c digo interno de fabricaci n Nombre o logotipo del fabricante N mero del calzado de protecci n seg n el pa s El n m...

Страница 24: ...n o el escudete hacia atr s para poder introducir el pie Introduzca el pie tirando de la bota hacia arriba Deslice el pie hasta el fondo de la bota Compruebe el ajuste de la bota Debe notar la bota ce...

Страница 25: ...illo es 15 mm La parte superior se clasifica en funci n del resultado m s bajo obtenido en el rea A o B Para ver una definici n del rea A o B consulte la figura 1 y la tabla 3 Nivel 1 Suela Rigidez tr...

Страница 26: ...guros para cuero en la mayor a de establecimientos de reparaci n de calzado o distribuidores especializados en prendas de piel Utilice un trapo humedecido en agua para limpiar otras partes externas de...

Страница 27: ...t beperkt tot motorrijden op de openbare weg Retrograde laarzen zijn uitsluitend ontworpen om beperkte bescherming te bieden in specifieke omstandigheden Retrograde laarzen zijn uitsluitend ontworpen...

Страница 28: ...rmatie over het prestatieniveau van dit beschermschoeisel Naam van beschermschoeisel of interne productiecode Naam of logo van fabrikant Maat van het beschermschoeisel naar land De maat zonder landver...

Страница 29: ...de laars door de rits naar beneden trekken Trek het hielstuk tussenstuk naar achteren zodat u de voet in de laars kunt steken Trek de laars aan Schuif uw voet helemaal in de laars Controleer of de laa...

Страница 30: ...basis van het laagste behaalde resultaat in gebied A of B Voor een definitie van gebied A of B zie fig 1 en tabel 3 Niveau 1 Zool Transverse onbuigzaamheid van het schoeisel EN 13634 2015 sectie 6 1 k...

Страница 31: ...e doek om andere delen aan de buitenzijde van de laars schoon te maken inclusief gespen of zolen Houd er rekening mee dat een voor leer geschikt reinigingsmiddel het leer van de laars donkerder kan ma...

Страница 32: ...II CE CE 89 686 EEC Ricotest s r l 0498 89 686 EEC EN 13634 2015 Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Icon ICON RETROGRADE EN 13634 2015 89 686 EEC II RetrogradeBootCEManu...

Страница 33: ...A SRB SRC WAD B 2 Retrograde EN 13634 2015 Icon CE 89 686 EEC EN 13634 CE Retrograde 89 686 EEC EN 13634 2015 Retrograde Retrograde 1 EN 13634 2015 X1 X2 X3 IPA IPS WR FO SRA SRB SRC WAD B RetrogradeB...

Страница 34: ...rograde CE 41 42 43 43 5 44 44 5 45 45 5 46 47 48 5 8 8 5 9 9 5 10 10 5 11 11 5 12 13 14 7 5 8 8 5 9 9 5 10 10 5 11 11 5 12 5 13 5 Retrograde 89 686 EEC EN 13634 2015 EN 13634 2015 1 2 RetrogradeBootC...

Страница 35: ...EN 13634 2015 5 4 4 A 1 25 2 25 B 1 25 2 15 A B A B 1 3 1 EN 13634 2015 6 1 1 1 0 2 1 5 2 1 3 1 2 Retrograde EN 13634 2015 Y X F 2 G 5 1 1 1 2 2 A B F G 3 F G 38 5 40 120 39 42 5 5 8 50 125 43 8 5 55...

Страница 36: ...etrograde EN 13634 2015 Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Retrograde Icon Retrograde ICON LEMANS CORPORATION LEMANS CORPORATION ICON RetrogradeBoo...

Страница 37: ...NINGEN Dina Retrograde st vlar f r du anv nda uteslutande n r du k r motorcykel p v gar Retrograde st vlar r gjorda f r att ge enbart begr nsat skydd under vissa givna omst ndigheter Retrograde st vla...

Страница 38: ...nlighet med SS EN 13634 2015 Namn p skyddsskon eller intern tillverkningskod Tillverkarens namn eller logotyp Skyddsskons storlek efter land Icke specificerad storlek avser amerikanska storlekar F rut...

Страница 39: ...st velns baksida genom att dra ned blixtl stappen Dra i h len kilen bak t s att du f r ned foten F r in foten och dra p dig st veln Skjut in foten hela v gen ner i st veln K nn efter att st veln har r...

Страница 40: ...i antingen omr de A eller B F r en definition av omr de A och B se bild 1 och diagram 3 Niv 1 Sula Skons tv rg ende styvhet SS EN 13634 2015 avsnitt 6 1 kN Niv 1 1 0 kN Niv 2 1 5 kN Niv 2 Bild 1 Diagr...

Страница 41: ...p de delar av st velns utsida som r av l der Reng ringsmedel f r l der kan k pas hos de flesta skomakare eller terf rs ljare som specialiserar sig p l der Reng r st velns vriga yttre delar inklusive s...

Отзывы: