background image

DE

ACHTUNG!!!!!!
FOLGENDE ARBEITSGÄNGE, UND DIE DURCH EIN NEBENSTEHENDES SYMBOL

GEKENNZEICHNETEN, DÜRFEN AUF KEINEN FALL VOM BEDIENUNGSPERSONAL DER MASCHINE 

VORGENOMMEN WERDEN, SONDERN AUSSCHLIEßLICH VON AUTORISIERTEM INSTALLATIONS-

TECHNISCHEN PRSONAL.

1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
2. WASSERANSCHLUSS
3. INSTALLATION
4. MASCHINENTEST
5. REPARATUR ALLER TEILEN UND

WERKTEILE DES GERÄTES

6. DEMONTAGE DES GERÄTES BZW.

SEINER BAUTEILE

7. REGULIERUNG UND EICHUNG DES

GERÄTES

8. WARTUNG UND REINIGUNG DES GE-

RÄTES ENTSPRECHEND IHRER

TEILE UND KOMPONENTEN:

ELEKTRISCHE,

ELEKTRONISCHE,

MECHANISCHE,

GEFRIER-.

15

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Die Eismaschinen sind durch VD E und GS zugelassen und

tragen das in Abb. 13 dargestellte Symbole auf der Verpa-

ckung, auf dem Typenschild und auf der Karosserie.

Dieses  Gerät  ist  nicht  dafür  bestimmt,  von  Personen  (ein-

schließlich  Kindern)  benutzt  zu  werden,  die  aufgrund  ihrer

physischen,  sensorischen  oder  geistigen  Fähigkeiten  oder

ihrer Unerfahrenheit und Unkenntnis nicht in der Lage sind,

das Gerät sicher zu bedienen, es sei denn sie werden durch

eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und

erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass

sie nicht mit dem Gerät spielen.

INSTALLATION

Vor der Inbetriebnahme folgende Hinweise für die Aufstellung des

Gerätes beachten:

1)  Gerät auf Transportschäden untersuchen (Abb. 1).

2)  Zubehör aus dem Vorratsbehälter entnehmen:  Versorgungs- und

Abflussschläuche, Unterlagen und eventuelles Zubehör.

3)  Vorratsbehälter  mit  einem  Schwamm,  warmem  Wasser  und

einem Sodabikarbonat auswaschen. Mit klarem Wasser nach-

spülen und gut austrocknen.

4)  Gerät an dem vorgesehenen Platz aufstellen und waagerecht

ausrichten (Abb. 10).

5) Benutzen Sie den neuen Bausatz der mobilen Verbindun-

gen (Wasserleitung), der mit dem Gerät mitgeliefert wird.

Der alte Bausatz darf nicht wiederverwendet werden.

6) Die hydraulischen Anschlüsse vor den elektrischen aus-

führen.

7)  Den beiliegenden Anschlussschlauch 3/4” am Gerät und

am Trinkwasseranschluss anschließen.

Aus praktischer Sicht und für die Sicherheit empfiehlt es

sich, ein Absperrventil vorzusehen (gehört nicht zum Lie-

ferumfang) (Abb. 15: 1. Schalter; 2. Steckdose; 3. Stecker;

4. Wassereinlass; 5. Absperrventil; 6. Wasserabfluss vom

Kondensator: wasserkühlende Ausführung; 7. Wasserab-

fluss vom Behälter; 8. offener Wasserabfluss).

8)  Abflussstutzen über einen Plastikschlauch (nicht länger

als 1 Meter von der Maschine entfernt) von 20 mm lich-

tem Durchmesser zu einem Ablauf (Abb. 15) führen.

ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DIE STROMVERSORGUNG

Bei  einer  eventuellen  Beschädigung  des  elektrischen

Stromkabels muss es durch Fachpersonal ersetzt wer-

den, um jegliche Gefahr für Personen auszuschließen.

DIE ELEKTRISCHE ANLAGE MUSS MIT EINEM

DIFFERENZIALSCHALTER AUSGESTATTET SEIN

(SICHERUNG).

- Die Maschine an einem Ort aufstellen, wo die Ventilation

der Kühleinheit nicht verdeckt wird (nur für luftgekühlte

Maschinen) (Abb. 11).

- Die Maschine nicht an staubigen Orten aufstellen, da sich

hier der Kondensator der Kühleinheit schnell verstopfen

kann (nur bei luftgekühlten Maschinen ) (Abb. 20)

- Sollte die Maschine an einem Ort aufgestellt sein, wo das

Trinkwasser einen hohen Salzgehalt haben, sollten die

Anweisungen  der  Herstellerfirma  abgewartet  werden,

damit Störungen minimal gehalten werden können.

- In dem Nahrungsmittelbehälter keine Flaschen oder ähn-

liches aufbewahren, damit das Eis keinen schlechten Ge-

ruch oder Geschmack annehmen kann.

- Während des normalen Betriebes die Klappe des Eisbe-

hälters nicht offen stehen lassen

ACHTUNG:

Anschluss nur an das Trinkwassernetz

CE

:  UNSERE  PRODUKTE  ENTSPRECHEN  DEN  BE-

STIMMUNGEN 2006/95/CE - 2004/108/CE UND TRAGEN

DAHER DAS ZEICHEN AUF DEM UMSCHLAG DER BE-

DIENUNGSANLEITUNG.

ACHTUNG:

Das Gerät nicht vor dem Eingriff des technischen Perso-

nals in Betrieb nehmen (Abb. 4)

WICHTIG

Bei der Auswahl des Installationsraums des Gerätes muss
sichergestellt werden, dass:

a) die Raumtemperatur sinkt nicht unter 10°C (50°F) und

steigt nicht über 40°C (100°F) 

b) die Wassertemperatur sollte nicht unter 10°C (50°F)

und nicht über 32°C (90°F) sein (Abb. 7).

c) der Wasserversorgungsdruck darf nicht unter 0,1 MPa

(1 bar) liegen und 0,5 MPa (5 bar) nicht überschreiten.

Sollte  der  Druck  0,5  MPa  überschreiten  muss  ein

Druckminderer an die hydraulische Versorgung der

Maschine angebracht werden.

d) in der Nähe der Maschine dürfen keine Wärmequellen

vorhanden und Luftzirkulation muss gegeben sein

(Abb. 9).

Содержание E35

Страница 1: ...SERVICE MANUAL I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE 2004 108 EC 2006 95 EC FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINE EISMASCHINEN IJSPRODUCERS PRODUCTEURS DE GLACE FABRICADORES DE HIELO PRO...

Страница 2: ...1 2 5 9 3 6 11 10 12 7 5 8 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 4 max 32 C min 10 C max 0 5 MPa 5 bar min 0 1 MPa 1 bar min 50 mm min 50 mm ON OFF RESET...

Страница 3: ...2 presa 3 spina 4 alimentazione idrica 5 rubinetto 6 scarico acqua dal condensatore ver sione raffreddamento ad acqua 7 scarico acqua dal de posito 8 scarico acqua con sifone aperto 8 Applicare sul r...

Страница 4: ...ata in continuazione da palette rotanti Il livello dell acqua nella vaschetta mantenuto costante da un galleggiante collegato ad un micro che comanda l apertura o meno di una elettrovalvola di entrata...

Страница 5: ...di soda sciacquare con acqua pura ed asciugare accurata mente Il CICLO DI LAVAGGIO E SANIFICAZIONE Per ovviare ai problemi dati dalla durezza dell acqua di ali mentazione e quindi la formazione di imp...

Страница 6: ...a sonda viene a contatto con i cubetti e la scheda elettronica arresta la macchina solo al termine del ciclo di sbrinamento Questo per avere sempre dei cubetti completamente formati e delle stesse dim...

Страница 7: ...P P O O D D I I G G A A S S A A S S S S O O R R B B I I M M E E N N T T O O M M A A X X A A M M P P E E R R E E A A S S S S O O R R B B I I M M E E N N T T O O M M E E D D I I O O A A M M P P E E R R...

Страница 8: ...LAVAGGIO Il kit composto da una bottiglia in plastica con tubo in gomma una confezione di acido citrico da 1 kg e le istruzioni per il ciclo di lavaggio Sensore livello galleggiante Micro ribaltament...

Страница 9: ...safety purposes it is advisable to install a shut off valve not supplied by CastelMac fig 15 1 switch 2 socket 3 electrical plug 4 water supply 5 valve 6 water drain from the condenser water cooled ve...

Страница 10: ...tray is kept constant by a float connected to a microswitch that controls the opening and closing of a water inlet electrovalve of the water supply When the ice cubes reach the required dimensions the...

Страница 11: ...NITATION CYCLE The machine has been equipped with a Self Cleaning function in order to remedy the problems deriving from the hardness of the supply water and therefore the formation of impurities on t...

Страница 12: ...tact with the ice and the electronic card stop the machine only on the end of defrosting time This to always have the cubes completely formed and at the same dimensions Signalling of alarms for the mo...

Страница 13: ...ON M M A A C C H H I I N N E E G G A A S S M M A A X X A A M M P P E E R R E E M M E E D D I I U U M M A A M M P P E E R R E E C C O O N N D D E E N N S S I I N N G G P P R R E E S S S S U U R R E E S...

Страница 14: ...ions for the cleaning procedure 7 CONNECTION OF ELECTRICAL CABLES AND COMPONENTS TO THE PC BOARD CAUTION OBSERVE THE CONNECTION WITH THE COLORS OF ELECTRIC CABLES Float level sensor Micro tip Cumun mi...

Страница 15: ...lt es sich ein Absperrventil vorzusehen geh rt nicht zum Lie ferumfang Abb 15 1 Schalter 2 Steckdose 3 Stecker 4 Wassereinlass 5 Absperrventil 6 Wasserabfluss vom Kondensator wasserk hlende Ausf hrung...

Страница 16: ...it Wasser gef llte Wanne hineinragen welches durch drehende Paddel st ndig in Bewegung gehalten wird Der Wasserstand wird durch einen Schwimmer konstant ge halten der ber einen Mikroschalter das Wasse...

Страница 17: ...Wasser in Ber hrung kommen wurde das Ger t mit der Funktion Self Cleaning ausgestattet Dieser Funktion erm glicht es unter Hilfe eines entsprechenden Reinigungsmittels in Pulver oder fl ssig das Ger t...

Страница 18: ...ch 80 Sekunden Versp tung um den Verdamp fer k hlen zu lassen Wann den Vorratsbeh lter voll ist der F hler halt die Maschine nur nach den Abtauungszyklus um die W rfel immer von der selbe Gr e zu krie...

Страница 19: ...den ON G G E E R R T T E E G G A A S S M M A A X X A A M M P P E E R R D D U U R R C C H H S S C C H H N N I I T T T T A A M M P P E E R R K K O O N N D D E E N N S S A A T T I I O O N N S S D D R R U...

Страница 20: ...KABELN 8 REINIGUNGSKIT Der Kit wird mit eine Flasche aus Kunstoff ein Rohr aus Gummi eine Zitronens ure Verpackung von 1 Kg und Bedienungen geliefert Niveau Sensor Micro Spitze Cum n gruppieren Accou...

Страница 21: ...arr t que nous ne fournissons pas fig n 15 1 interrupteur 2 prise 3 fiche 4 alimentation d eau 5 robinet 6 coulement d eau du condensateur version refroidissement par eau 7 coulement d eau de la r se...

Страница 22: ...ac est maintenu constant par un flot teur reli un micro contact qui commande l ouverture d une lectrovanne d entr e d eau Lorsque que les cubes ont la dimension pr vue ils entrent en contact avec les...

Страница 23: ...e bicarbonate de soude rincer avec de l eau pure et essuyer avec soin LE CYCLE DE LAVAGE ET DE DESINFECTION Pour viter les probl mes dus la duret de l eau d alimen tation et donc la formation de impur...

Страница 24: ...nde touche les cubes de glace et la carte lectronique arr te la machine seule ment la fin du cycle de d givrage Ceci pour avoir toujours des cubes compl tement form s et avec les m mes dimensions Sign...

Страница 25: ...P P P P A A R R E E I I L L T T Y Y P P E E D D E E G G A A Z Z A A B B S S O O R R P P T T I I O O N N M M A A X X A A M M P P E E R R A A G G E E A A B B S S O O R R P P T T I I O O N N A A M M P P...

Страница 26: ...flotteur Micro renversement Micro Cumun Micro D givrage Sonde r serve Sonde condensateur Blue clair Brun Orange Noir Blanc Rouge Dip Switch pour param trer les heures maintenance 8 KIT NETTOYAGE Le k...

Страница 27: ...aste disposal service the shop where you pur chased the equipment from or the manufacturer of the appli ance Hinweis RAEE DE Die Richtlinie ber Elektro und Elektronik Altger te Waste Electrical and El...

Страница 28: ...r Ev carico acqua Ev water charge Ven palette Fan paddle Set intervallo Set range Manutenzione Maintenance Condensatore Condenser Deposito Bin Sbrinameto Defrost Comune Common Ribaltamento Tilting Liv...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Via del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738452 Fax 39 0423 722811 E mail icematic castelmac it Web site www icematic it Cod 71503816 0 Rev 00 01 2011 ISO 9001...

Отзывы: