background image

www.Hydrofarm.com

4

INSTRUCCIONES

IMPORTANTE
Lea las instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento la unidad. Si no está familiarizado con las 

instalaciones eléctricas le recomendamos que consulte con un electricista profesional que le ayude a instalar 

la unidad. Deben seguirse todos códigos eléctricos tanto locales como nacionales. No utilice esta unidad 

con otros fines que para los que está diseñada. No sobrepase la intensidad y potencia máximas para esta 

unidad. Una instalación incorrecta o el uso indebido de este producto podrían provocar lesiones o daños en 

la unidad o en los dispositivos conectados a ella. También existe riesgo de incendio.

REQUISITOS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1.  Para que las luces puedan funcionar, se debe suministrar una fuente principal de alimentación. El valor 

nominal de esta fuente de alimentación debe calcularse teniendo en cuenta la intensidad de las luces 

que van a conectarse a la unidad. (Véase Especificaciones).

2.  La fuente de alimentación principal puede estar conectada a un disyuntor o también puede instalarse 

un cable portátil de alta intensidad con conector en los extremos (proporcionado por el mismo usuario).

3.  El controlador para 4 unidades de luz (APCL4DX) debe disponer de un cable de 30 A, un disyuntor de 

doble polo y ser de calibre 10 AWG; en cambio, el controlador para 8 unidades de luz (APCL8DX) debe 

disponer de un cable de 50 A, un disyuntor de doble polo y ser de calibre 6 AWG.

4.  Se incluye una conexión a tierra (terminal para toma a tierra) para el cable. No utilice el producto sin 

una toma de tierra correctamente conectada.

5.  La mayoría de los dispositivos necesitarán 240 V. Es responsabilidad del usuario el comprobar que todos 

los balastos que están conectados a la unidad son aptos para 240 V. (Véase requisitos del balasto).

6.  Si la unidad va a utilizarse con un balasto de 120 V compruebe que todos los demás balastos conectados 

son aptos para su funcionamiento con 120. (Véase requisitos del balasto).

REQUISITOS DEL BALASTO
El balasto que va a utilizarse con el controlador de iluminación debe tener una conexión con el voltaje 

apropiado. La mayoría de los dispositivos necesitarán 240 V y, por lo tanto, un balasto que funcione con 240 

V. Es responsabilidad del usuario la comprobación de que todos los dispositivos de iluminación que están 

conectados a la unidad son adecuados para el voltaje suministrado por la fuente de alimentación principal.

NOTA: Este producto puede utilizarse con dispositivos de 120 V si la fuente de alimentación suministrada 

a la unidad es también de 120 V. Si conecta un balasto diseñado para funcionar con 120 V en una unidad 

conectada a una toma de corriente de 240 V podría dañarse el dispositivo y existe riesgo de incendio. 

Póngase en contacto con el fabricante del balasto si desea más información acerca de los requisitos 

eléctricos.

INSTALACIÓN 
NOTA: NO CONECTE ningún balasto a esta unidad hasta que se haya enchufado a la corriente y se haya 

comprobado que el voltaje para el balasto que va a conectarse a la unidad es el adecuado. 

CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 
1.  Suelte los 4 tornillos de la cubierta frontal. 
2.  Introduzca el cable de alimentación del tamaño apropiado en la abrazadera de la parte inferior de la 

unidad. Fije la abrazadera. 

3.  Introduzca el cable verde o de toma de tierra en el terminal correspondiente y fíjelo. 
4.  Retire el aislante de los cables de suministro eléctrico rojo y negro e introduzca los extremos en los 

2 puntos de conexión del disyuntor principal (aparecen marcados con un pequeño adhesivo). Para 

garantizar una buena conexión, compruebe que los cables están bien sujetos. Las conexiones sueltas 

pueden provocar sobrecalentamientos en los terminales que, a su vez, podrían causar daños en la 

Содержание Autopilot APCL4DX

Страница 1: ...4 OUTLET 8 OUTLET CONTROLLER INSTRUCTIONS APCL8DX APCL4DX ...

Страница 2: ...requirements 6 If the unit is to be used with 120 volt ballasts ensure that all of the ballasts connected are wired for 120 volt operation See ballast requirements BALLAST REQUIREMENTS The ballast that will be used with the lighting controllers must be wired for the correct voltage Most applications use 240 volt main power and will require the ballast to operate on 240 volt power It is the user s ...

Страница 3: ...r controller the relays will close and the small indicator light on the bottom of the unit will be illuminated 3 When the trigger cable is disconnected the relay will open and the indicator light will turn off Once the trigger has been tested for proper operation unplug the trigger cable CONNECTING THE BALLAST 1 The final step in the installation is to connect the ballast power cables to the recep...

Страница 4: ...V Véase requisitos del balasto 6 Si la unidad va a utilizarse con un balasto de 120 V compruebe que todos los demás balastos conectados son aptos para su funcionamiento con 120 Véase requisitos del balasto REQUISITOS DEL BALASTO El balasto que va a utilizarse con el controlador de iluminación debe tener una conexión con el voltaje apropiado La mayoría de los dispositivos necesitarán 240 V y por lo...

Страница 5: ...cerrarán y el pequeño indicador luminoso de la parte inferior de la unidad se encenderá 3 Cuando el cable adaptador se desconecta el relé se abre y el indicador luminoso se apaga Una vez se ha comprobado que el cable funciona correctamente desconéctelo CONEXIÓN DEL BALASTO 1 El paso final de la instalación es conectar los cables de alimentación del balasto en las tomas del controlador de iluminaci...

Страница 6: ...sager se doit de vérifier si tous les ballasts qui sont reliés à l appareil sont adaptés pour 240 V Cf exigences du ballast 6 Si l appareil va être utilisé avec un ballast de 120 V vérifier si tous les autres ballasts branchés sont appropriés pour un fonctionnement à 120 Cf exigences du ballast EXIGENCES DU BALLAST Le ballast qui va être utilisé avec le contrôleur d éclairage doit avoir une connex...

Страница 7: ...ur les relais se fermeront et le petit voyant lumineux de la partie inférieure de l appareil s allumera 3 Lorsque le câble adaptateur est débranché le relais s ouvre et l indicateur lumineux s éteint Dès que le fonctionnement du câble a été vérifié il faut le débrancher BRANCHEMENT DU BALLAST 1 L étape finale de l installation est le branchement des câbles d alimentation du ballast aux prises du c...

Страница 8: ... dem Benutzer sicherzustellen dass alle an die Einheit angeschlossenen Vorschaltgeräte für 240 V ausgelegt sind siehe Anforderungen an Vorschaltgeräte 6 Soll die Einheit mit 120 V Vorschaltgeräten verwendet werden sorgen Sie bitte dafür dass alle angeschlossenen Vorschaltgeräte für einen Betrieb bei 120 V verdrahtet sind siehe Anforderungen an Vorschaltgeräte ANFORDERUNGEN AN VORSCHALTGERÄTE Das m...

Страница 9: ... einem Timer oder einer Beleuchtungssteuerung verbunden sein die 120 V an die Hauptrelais liefert 2 Wenn das Triggerkabel mit dem Timer der Steuerung verbunden bzw eingesteckt ist schließen die Relais und die kleine Anzeigelampe unten an der Einheit leuchtet auf 3 Ist das Triggerkabel abgezogen öffnet das Relais und die Anzeigelampe geht aus Ziehen Sie das Triggerkabel ab sobald es auf einwandfrei...

Страница 10: ...edad de funcionamiento 0 99 HR sin condensación Funcionamiento mínimo relé completa 100 000 carga completa 8 LIGHT APCL8DX SPECIFICATIONS Main Power Voltage 120 OR 240 volts Receptacle Type 8 Nema 5 15 Nema 6 15 or universal Maximum Lighting Wattage 8000W 1000W per outlet Maximum Relay Amperage 30A x 2 relays Operating Temperature Range 32 110 F Operating Humidity Range 0 99 RH non condensing Mini...

Страница 11: ...pérature de fonctionnement 0 43 3 C Plage d humidité de fonctionnement 0 99 HR sans condensation Fonctionnement minimum relais 100 000 charge complète 4 LAMPEN APCL4DX SPEZIFIKATION Netzspannung 120 ODER 240 Volt Steckdosentyp 4 Nema 6 15 oder Universalsteckdose Max Wattleistung für Lampen 4000 W 1000 W pro Steckdose Max Relaisstromstärke 30 A Betriebstemperaturbereich 0 43 C Betriebsfeuchtigkeits...

Страница 12: ...ales a su centro de compra La fecha de compra se basa en su tique de compra original GARANTIE LIMITÉE Hydrofarm garantit que APCL4DX APCL8DX ne présente pas de défauts de matériel ni de fabrication La garantie est en vigueur trois ans à partir de la date d achat Cette garantie ne couvre pas l utilisation incorrecte l abus ou le non respect de la notice Hydrofarm selon ses critères réparera ou remp...

Отзывы: