background image

8

www.Hydrofarm.com

ANLEITUNG

WICHTIG
Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie versuchen, die Einheit zu installieren und zu betreiben. 

Wenn Sie sich mit Elektroinstallationen und Stromkreisen nicht auskennen, raten wir Ihnen dringend, 

einen zugelassenen Elektriker hinzuzuziehen und/oder die Einheit  von professioneller Seite installieren 

zu lassen. Es müssen sämtliche lokalen und nationalen Sicherheitsstandards für Elektroinstallationen 

beachtet werden. Verwenden Sie die Einheit nicht zu anderen Zwecken als vorgesehen. Überschreiten 

Sie nicht die maximalen Auslegungen der Einheit. Eine fehlerhafte Installation oder Nutzung des Produkts 

könnte Verletzungen, Schäden an der Einheit, an angeschlossenen Geräten oder sogar Brand zur Folge 

haben.

ANFORDERUNGEN AN DIE STROMVERSORGUNG
1.  Der Benutzer muss eine Hauptstromversorgung für den Lampenbetrieb bereitstellen. Der 

Hauptstromanschluss muss für die Stromstärke der Lampen ausgelegt sein, die an die Einheit 

angeschlossen werden (siehe Spezifikation).

2.  Der Hauptstrom kann fest verdrahtet werden, in einem Verteilerkasten, oder durch Installation eines 

richtig bemessenen Starkstromkabels, mit Anschlussstück (wird vom Benutzer bereitgestellt).

3.  Die Steuerung für 4 Lampen (APCL4DX) sollte einen 2-poligen 30 A-Schutzschalter besitzen, mit Draht 

der Größe 10 AWG; die Steuerung für 8 Lampen (APCL8DX) sollte einen 2-poligen 50 A-Schutzschalter 

besitzen, mit Draht der Größe 6 AWG, um Hauptstrom zu liefern.

4.  Für den Anschluss des Erdungsdrahts ist eine Erdungsöse (Erdungsklemme) vorgesehen. Betreiben 

Sie das Gerät nicht ohne richtig angeschlossenen Erdungsdraht.

5.  Die meisten Anwendungen arbeiten mit Spannungen von 240 Volt. Es obliegt dem Benutzer, 

sicherzustellen, dass alle an die Einheit angeschlossenen Vorschaltgeräte für 240 V ausgelegt sind 

(siehe Anforderungen an Vorschaltgeräte).

6.  Soll die Einheit mit 120 V-Vorschaltgeräten verwendet werden, sorgen Sie bitte dafür, dass alle 

angeschlossenen Vorschaltgeräte für einen Betrieb bei 120 V verdrahtet sind (siehe Anforderungen 

an Vorschaltgeräte).

ANFORDERUNGEN AN VORSCHALTGERÄTE
Das mit Beleuchtungssteuerungen verwendete Vorschaltgerät muss für die geeignete Spannung 

verdrahtet werden. Die meisten Anwendungen arbeiten mit 240 V Hauptstrom, d. h. dass auch 

die Vorschaltgeräte bei 240 V funktionieren müssen. Es obliegt der Verantwortung des Benutzers 

sicherzustellen, dass alle Beleuchtungsgeräte, die an die Einheit angeschlossen werden, entsprechend 

ausgelegt sind für die Spannung, die vom Hauptstrom bereitgestellt wird.
HINWEIS: Das Produkt kann für den Betrieb von 120 V-Geräten verwendet werden, WENN der 

Hauptstrom der Einheit ebenfalls 120 V beträgt. Der Anschluss eines Vorschaltgeräts, das für einen 

Betrieb bei 120 V ausgelegt ist, an eine Einheit mit 240 V Hauptstrom, könnte die Geräte beschädigen 

oder einen Brand verursachen. Fragen Sie beim Hersteller Ihrer Vorschaltgeräte nach, wenn Sie Fragen zu 

elektrischen Anforderungen haben.

INSTALLATION 

HINWEIS: Schließen Sie erst dann Vorschaltgeräte an, NACHDEM der Strom angeschlossen und auf 

die für die Vorschaltgeräte geeignete Spannung geprüft wurde, die an die Einheit angeschlossen 

werden. 

ANSCHLUSS DES HAUPTSTROMS 
1.  Lösen Sie die 4 Schrauben auf der vorderen Abdeckung. 

2.  Stecken Sie das passend bemessene Hauptstromkabel in die Kabelschelle unten an der Einheit. 

Befestigen Sie die Kabelschelle. 

3.  Führen Sie den grünen oder abisolierten Erdungsdraht in die Erdungsklemme und fixieren Sie den 

Erdungsdraht. 

4.  Entfernen Sie die Isolierung von den roten und schwarzen Hauptstromdrähten und führen Sie die 

Содержание Autopilot APCL4DX

Страница 1: ...4 OUTLET 8 OUTLET CONTROLLER INSTRUCTIONS APCL8DX APCL4DX ...

Страница 2: ...requirements 6 If the unit is to be used with 120 volt ballasts ensure that all of the ballasts connected are wired for 120 volt operation See ballast requirements BALLAST REQUIREMENTS The ballast that will be used with the lighting controllers must be wired for the correct voltage Most applications use 240 volt main power and will require the ballast to operate on 240 volt power It is the user s ...

Страница 3: ...r controller the relays will close and the small indicator light on the bottom of the unit will be illuminated 3 When the trigger cable is disconnected the relay will open and the indicator light will turn off Once the trigger has been tested for proper operation unplug the trigger cable CONNECTING THE BALLAST 1 The final step in the installation is to connect the ballast power cables to the recep...

Страница 4: ...V Véase requisitos del balasto 6 Si la unidad va a utilizarse con un balasto de 120 V compruebe que todos los demás balastos conectados son aptos para su funcionamiento con 120 Véase requisitos del balasto REQUISITOS DEL BALASTO El balasto que va a utilizarse con el controlador de iluminación debe tener una conexión con el voltaje apropiado La mayoría de los dispositivos necesitarán 240 V y por lo...

Страница 5: ...cerrarán y el pequeño indicador luminoso de la parte inferior de la unidad se encenderá 3 Cuando el cable adaptador se desconecta el relé se abre y el indicador luminoso se apaga Una vez se ha comprobado que el cable funciona correctamente desconéctelo CONEXIÓN DEL BALASTO 1 El paso final de la instalación es conectar los cables de alimentación del balasto en las tomas del controlador de iluminaci...

Страница 6: ...sager se doit de vérifier si tous les ballasts qui sont reliés à l appareil sont adaptés pour 240 V Cf exigences du ballast 6 Si l appareil va être utilisé avec un ballast de 120 V vérifier si tous les autres ballasts branchés sont appropriés pour un fonctionnement à 120 Cf exigences du ballast EXIGENCES DU BALLAST Le ballast qui va être utilisé avec le contrôleur d éclairage doit avoir une connex...

Страница 7: ...ur les relais se fermeront et le petit voyant lumineux de la partie inférieure de l appareil s allumera 3 Lorsque le câble adaptateur est débranché le relais s ouvre et l indicateur lumineux s éteint Dès que le fonctionnement du câble a été vérifié il faut le débrancher BRANCHEMENT DU BALLAST 1 L étape finale de l installation est le branchement des câbles d alimentation du ballast aux prises du c...

Страница 8: ... dem Benutzer sicherzustellen dass alle an die Einheit angeschlossenen Vorschaltgeräte für 240 V ausgelegt sind siehe Anforderungen an Vorschaltgeräte 6 Soll die Einheit mit 120 V Vorschaltgeräten verwendet werden sorgen Sie bitte dafür dass alle angeschlossenen Vorschaltgeräte für einen Betrieb bei 120 V verdrahtet sind siehe Anforderungen an Vorschaltgeräte ANFORDERUNGEN AN VORSCHALTGERÄTE Das m...

Страница 9: ... einem Timer oder einer Beleuchtungssteuerung verbunden sein die 120 V an die Hauptrelais liefert 2 Wenn das Triggerkabel mit dem Timer der Steuerung verbunden bzw eingesteckt ist schließen die Relais und die kleine Anzeigelampe unten an der Einheit leuchtet auf 3 Ist das Triggerkabel abgezogen öffnet das Relais und die Anzeigelampe geht aus Ziehen Sie das Triggerkabel ab sobald es auf einwandfrei...

Страница 10: ...edad de funcionamiento 0 99 HR sin condensación Funcionamiento mínimo relé completa 100 000 carga completa 8 LIGHT APCL8DX SPECIFICATIONS Main Power Voltage 120 OR 240 volts Receptacle Type 8 Nema 5 15 Nema 6 15 or universal Maximum Lighting Wattage 8000W 1000W per outlet Maximum Relay Amperage 30A x 2 relays Operating Temperature Range 32 110 F Operating Humidity Range 0 99 RH non condensing Mini...

Страница 11: ...pérature de fonctionnement 0 43 3 C Plage d humidité de fonctionnement 0 99 HR sans condensation Fonctionnement minimum relais 100 000 charge complète 4 LAMPEN APCL4DX SPEZIFIKATION Netzspannung 120 ODER 240 Volt Steckdosentyp 4 Nema 6 15 oder Universalsteckdose Max Wattleistung für Lampen 4000 W 1000 W pro Steckdose Max Relaisstromstärke 30 A Betriebstemperaturbereich 0 43 C Betriebsfeuchtigkeits...

Страница 12: ...ales a su centro de compra La fecha de compra se basa en su tique de compra original GARANTIE LIMITÉE Hydrofarm garantit que APCL4DX APCL8DX ne présente pas de défauts de matériel ni de fabrication La garantie est en vigueur trois ans à partir de la date d achat Cette garantie ne couvre pas l utilisation incorrecte l abus ou le non respect de la notice Hydrofarm selon ses critères réparera ou remp...

Отзывы: