204
ACCOPPIAMENTO SEGMENTI-
CILINDRO
Introdurre il segmento nella zona
più bassa del cilindro (dove
l'usura è minima) avendo la cura
di posizionarlo bene in "squadro"
e misurare la distanza tra le due
estremità del segmento.
PISTON RING/CYLINDER
CLEARANCE
Insert the piston ring into the
cylinder bottom (where wearing
is the lowest) and position it well
in "square" and measure the
ditance between the two piston
ring end gap.
COUPLAGE SEGMENTS-
CYLINDRE
Mettre la bagues élastique dans
la zon plus basse du cylindre (où
l'usure est minimale) en ayant le
soin de le bien placer en "cadre"
en mésurer la distance entre les
deux extremité du segment.
PASSUNG KOLBENRINGE-
ZYLINDER
Das Segment in den untersten
Bereich der Zylinder führen (wo
der Verschleiss minimal ist).
Darauf achten, den Winkelkopf
gut zu positionieren und den
Abstand zwischen den beiden
Enden des Kolbenrings
gemessen.
LIMITE DI USURA
WEAR LIMIT
LIMITE D’USURE
VERSCHLEISSGRENZE
LIMITE DE DESGASTE
GIOCO AL MONTAGGIO
NOMINAL CLEARANCE
JEU AU MONTAGE
MONTAGESPIEL
JUEGO EN EL MONTAJE
SEGMENTO
RING
SEGMENT
KOLBENRING
SEGMENTO
RASCHIAOLIO
OILSCRAPER
RACLEURS D’HUILE
ÖLABSTREIFRING
RASCADOR DE ACEITE
250:
0,20-0,35 mm/ 0.008-0.0140 in. 0,5 mm/ 0.0197 in.
450:
0,10-0,20 mm 0,25 mm/ 0.01 in.
LIMITE DI USURA
WEAR LIMIT
LIMITE D’USURE
VERSCHLEISSGRENZE
LIMITE DE DESGASTE
GIOCO AL MONTAGGIO
NOMINAL CLEARANCE
JEU AU MONTAGE
MONTAGESPIEL
JUEGO EN EL MONTAJE
0,20-0,40 mm/ 0.008-0.0160 in. 0,7 mm/ 0.0275 in.
2° - 2
st
- 2
ème
- 2 - 2°
0,35-0,55 mm/ 0.0138-0.0216 in. 1,05 mm/ 0.0413 in.
1° - 1
st
- 1
ère
- 1 - 1°
0,20-0,35 mm/ 0.008-0.0138 in. 0,65 mm/ 0.0255 in.
250-450
400
0,20-0,70 mm/ 0.008-0.0275 in. 0,75 mm/ 0.0295 in.
IMP. 9-2004 20-06-2003 11:42 Pagina 204
Содержание 2004 SM 400
Страница 3: ......
Страница 4: ......
Страница 94: ...90 IMP 5 2004 20 06 2003 10 19 Pagina 90 ...
Страница 95: ...91 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 91 ...
Страница 98: ...94 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 94 ...
Страница 99: ...95 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 95 ...
Страница 227: ...223 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida IMP 11 2004 20 06 2003 13 42 Pagina 223 ...
Страница 239: ...235 TC 250 450 TE 250 450 USA 10 9 8 11 12 13 7 6 5 4 3 2 1 IMP 11 2004 20 06 2003 13 42 Pagina 235 ...
Страница 250: ...246 TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA IMP 11 2004 20 06 2003 13 43 Pagina 246 ...
Страница 251: ...247 TE SMR Enduro USA IMP 11 2004 20 06 2003 13 43 Pagina 247 ...
Страница 255: ...251 IMP 11 2004 20 06 2003 13 43 Pagina 251 ...
Страница 280: ...276 NOTES FOR USA MODEL TC 450 TE 450 TE 250 ENDURO IMP 12 senza tabelle 2004 20 06 2003 15 07 Pagina 276 ...
Страница 308: ...304 MEMORANDUM IMP 12 senza tabelle 2004 20 06 2003 15 08 Pagina 304 ...