background image

humantouch.com

30

31

E

SP

A

ñ

OL

Instrucciones de puesta a tierra:

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor 
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que 
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente 
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO:

 La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida 

eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o 
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente, 
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.

Este producto se usa en circuitos normales de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que se 
muestra en la ilustración (A). Se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en las ilustraciones (B) y (C) para 
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como el que se muestra en la ilustración B, en caso de no tener disponible un 
enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista calificado instale un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La pestaña rígida en forma de oreja, de color verde, o similar, que 
sale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo, una tapa de cajetín de tomacorriente 
debidamente puesta a tierra. Cuando se use el adaptador, se debe asegurar con un tornillo de metal.

Métodos de puesta a tierra:

Para todos los productos conectados 

con un cable con puesta a tierra:

Tomacorriente 

con puesta a 

tierra

Conector con 

puesta a tierra

Cajetín del tomacorriente 

con puesta a tierra

Adaptador

Pestaña para el tornillo 

de puesta a tierra

Tornillo 
de metal

(A)

(B)

(C)

En Canadá no se permite el uso de adaptadores temporales.

manténgala en forma 

segura

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.  
  Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
•  Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para  
  evitar peligros.
•  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de  
  colocarle o retirarle piezas.  
•  No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida  
  eléctrica o lesiones personales. 
•  Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. 
  Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
•  Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
•  Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si  
  ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
•  No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
•  Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•  Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,  
  cabellos y cosas por el estilo.  
•  Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
•  No se utilice en exteriores.
•  No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
•  Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
•  No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
•  No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
•  No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra  
  similares.
•  Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA  
  A TIERRA. 
•  No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
•  No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.

•  Tenga cuidado al usar las superficies calientes. Pueden causar quemaduras serias. No lo use en zonas de la piel muy  
  sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin la 
  atención de otras personas.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:

Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:

•  Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.  
•  Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar  
  mientras los rodillos estén en movimiento. 
•  Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no 
  utilice este producto. Consulte a su médico.  
•  No se siente sobre el control.  
•  No hale el cable de CA. 
•  Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.  
•  Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. 

Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, 

incluidas las siguientes:

No intente reparar este producto usted mismo.

 

Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.

ADVERTENCIA: 

Este producto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica 

de seguridad adicional para protegerle a usted y al producto contra el recalentamiento. Si el producto se detiene 
repentinamente y no arranca, coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del producto en posición 
de apagado (Off) y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos. Si no apaga el producto, 
el producto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.

Содержание zero G 4.0

Страница 1: ...and intellectual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC Z e r o G 4 0 N A B 0 humantouch com 800 3...

Страница 2: ...humantouch com or call our Customer Service Representatives at 800 355 2762 Please send any questions or comments regarding this manual to documentation humantouch com Your Human Touch massage chair...

Страница 3: ...cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return this product to a service center for examination and repair Do not carry this appliance by sup...

Страница 4: ...ckrest pad Zip the head pillow to the backrest pad 2 Attach the head pillow Head pillow NOTE When enjoying a massage flip the head pillow and headrest flap over the backrest to increase neck and shoul...

Страница 5: ...REST While sitting in the chair use the controller to deploy the footrest Pull the footrest rotation release handle located on the right hand side of the footrest toward you then rotate the footrest t...

Страница 6: ...se this button along with any stationary massage mode to set the massage head to the desired position on the backrest You can press this button before or after selecting the massage mode Turbo Point S...

Страница 7: ...long period of time we recommend that the chair be covered the power cord be coiled and that the unit be placed in an environment free of dust and moisture 2 Do not store near heat or open flame 3 Do...

Страница 8: ...humantouch com 800 355 2762 mode d emploi et d entretien www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE d s maintenant www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE d...

Страница 9: ...re service la client le au 800 355 2762 Votre fauteuil Human TouchMD int gre parfaitement la fine pointe de la technologie et l art ancien du massage th rapeutique Il vous offre un des ingr dients pri...

Страница 10: ...Retournez ce fauteuil un centre de service pour examen et r paration Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d alimentation N utilisez pas le cordon d alimentation comme une poign e l...

Страница 11: ...in du dossier 1 Fixez le coussin du dossier Coussinet du dossier Attachez l oreiller au coussinet du dossier 2 Fixez l oreiller REMARQUE Pendant un massage rabattez l oreiller et le rabat du dossier p...

Страница 12: ...yez pas sur le masseur jambes pieds REMARQUE Le masseur jambes pieds doit tre immobilis avant de pouvoir lever le dossier Ajuster votre posture assise l aide de ces touches R GLEZ L INTENSIT DU MASSAG...

Страница 13: ...riennes gonflage et d gonflage rapides et une couche de mousse Visco pour cr er un massage de pr cision du fessier Jambes pieds Appuyez ici pour alterner entre deux vitesses fixes et un programme de...

Страница 14: ...une longue p riode nous vous recommandons d enrouler le cordon d alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussi re et d humidit 2 Ne le rangez pr s d une flamme ou d une source...

Страница 15: ...27 Espa ol www humantouch com register Registre su producto EN L NEA hoy manual de uso y cuidado www humantouch com register Registre su producto EN L NEA hoy humantouch com 800 355 2762...

Страница 16: ...os de propiedad intelectual vigentes El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones m dicas Human Touch es una marca registrada de Human Touch LLC Env e sus preguntas o comentarios sobr...

Страница 17: ...oducto solamente para el uso que se describe en este manual No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe da ado si no funcion...

Страница 18: ...elva el producto Asegure el coj n de la cabeza a la almohadilla del espaldar 2 Asegure el coj n de la cabeza Coj n de la cabeza NOTA Al disfrutar un masaje deslice el coj n de la cabeza y la aleta del...

Страница 19: ...de cerrar el apoyapies No se ponga de pie ni se siente en el masajeador de pies y pantorrillas NOTA El masajeador de pies y pantorrillas debe estar asegurado en posici n para levantar el espaldar Use...

Страница 20: ...y Easy F cil Seleccione la programaci n de la amplitud despu s de seleccionar un modo de masaje Asiento Turb Activa el masaje exclusivo de la zona de los gl teos mediante dos hileras de celdas de aire...

Страница 21: ...illa s lo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado Almacenamiento 1 Cuando no se utilice por un largo per odo recomendamos cubrir la silla enrollar el cable de alimentaci n...

Страница 22: ...mo de energ a 165 vatios Tama o de la silla reclinada 68 5 Largo x 27 Ancho x 31 5 Alto Peso del producto 169 5 Lbs Espacio necesario para reclinarla 5 Peso m ximo de carga 285 Lbs Las especificacione...

Отзывы: