background image

humantouch.com

16

17

FRAN
ç

AIS

Consignes de mise à la terre :

Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le 
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu 
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement 
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.

DANGER :

 Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un électricien 

ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche 
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée sur 
la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré 
sur les figures B et C, peut être employé pour brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B. 
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A) par 
un électricien qualifié. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle 
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.

Méthodes de mise à la terre :

Pour tous les produits dotés d’un cordon 

d’alimentation mis à la terre :

Prise mise à 

la terre

Tige de mise à 

la terre

Boîte de sortie 
mise à la terre

Adaptateur

Onglet de mise à 

la terre de la vis

Vis de 
métal

(A)

(B)

(C)

L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.

consignes de 

sécurité

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au  
  mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié 
  afin d’éviter tout danger.
•  Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne  
  l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.  
•  Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une  
  électrocution ou des blessures. 
•  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées.  Gardez 
  les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
•  Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par 
  le fabricant.
•  N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été  
  échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
•  Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
•  Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
•  Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche, 
  de cheveux et de substances semblables.  
•  N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
•  N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
•  Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène  
  est administrée.
•  Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
•  Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
•  Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
•  N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie  
  ou autre structure similaire.
•  Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE. 
•  N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
•  Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
•  Utilisez les surfaces chauffantes avec précaution. Risque de brûlures graves. N’utilisez pas cet appareil sur une zone épidermique sensible ou si  
  vous souffrez de mauvaise circulation sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans 
   surveillance.  

DANGER:

 

Afin de réduire les risques d’électrocution :

Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :

•  Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.  
•  Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de  
  votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.  
•  Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.  
  Consultez votre médecin.  
•  Ne vous assoyez pas sur le système de commande. 
•  Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 
•  Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.  
•  Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner  
  le fauteuil. 

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre 

les précautions de base suivantes :

Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.

 

Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.

MISE EN GARDE :

 

Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une 

caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil. Si le fauteuil 
s’arrête soudainement et que vous ne pouvez le remettre en marche, mettez le bouton d’alimentation générale, situé 
à l’arrière du fauteuil, à la position d’arrêt. Attendez au moins 30 minutes avant de le remettre en marche. Si vous 
n’éteignez pas le fauteuil, il pourrait se remettre en marche inopinément une fois le dispositif refroidi.

Содержание zero G 4.0

Страница 1: ...and intellectual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC Z e r o G 4 0 N A B 0 humantouch com 800 3...

Страница 2: ...humantouch com or call our Customer Service Representatives at 800 355 2762 Please send any questions or comments regarding this manual to documentation humantouch com Your Human Touch massage chair...

Страница 3: ...cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return this product to a service center for examination and repair Do not carry this appliance by sup...

Страница 4: ...ckrest pad Zip the head pillow to the backrest pad 2 Attach the head pillow Head pillow NOTE When enjoying a massage flip the head pillow and headrest flap over the backrest to increase neck and shoul...

Страница 5: ...REST While sitting in the chair use the controller to deploy the footrest Pull the footrest rotation release handle located on the right hand side of the footrest toward you then rotate the footrest t...

Страница 6: ...se this button along with any stationary massage mode to set the massage head to the desired position on the backrest You can press this button before or after selecting the massage mode Turbo Point S...

Страница 7: ...long period of time we recommend that the chair be covered the power cord be coiled and that the unit be placed in an environment free of dust and moisture 2 Do not store near heat or open flame 3 Do...

Страница 8: ...humantouch com 800 355 2762 mode d emploi et d entretien www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE d s maintenant www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE d...

Страница 9: ...re service la client le au 800 355 2762 Votre fauteuil Human TouchMD int gre parfaitement la fine pointe de la technologie et l art ancien du massage th rapeutique Il vous offre un des ingr dients pri...

Страница 10: ...Retournez ce fauteuil un centre de service pour examen et r paration Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d alimentation N utilisez pas le cordon d alimentation comme une poign e l...

Страница 11: ...in du dossier 1 Fixez le coussin du dossier Coussinet du dossier Attachez l oreiller au coussinet du dossier 2 Fixez l oreiller REMARQUE Pendant un massage rabattez l oreiller et le rabat du dossier p...

Страница 12: ...yez pas sur le masseur jambes pieds REMARQUE Le masseur jambes pieds doit tre immobilis avant de pouvoir lever le dossier Ajuster votre posture assise l aide de ces touches R GLEZ L INTENSIT DU MASSAG...

Страница 13: ...riennes gonflage et d gonflage rapides et une couche de mousse Visco pour cr er un massage de pr cision du fessier Jambes pieds Appuyez ici pour alterner entre deux vitesses fixes et un programme de...

Страница 14: ...une longue p riode nous vous recommandons d enrouler le cordon d alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussi re et d humidit 2 Ne le rangez pr s d une flamme ou d une source...

Страница 15: ...27 Espa ol www humantouch com register Registre su producto EN L NEA hoy manual de uso y cuidado www humantouch com register Registre su producto EN L NEA hoy humantouch com 800 355 2762...

Страница 16: ...os de propiedad intelectual vigentes El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones m dicas Human Touch es una marca registrada de Human Touch LLC Env e sus preguntas o comentarios sobr...

Страница 17: ...oducto solamente para el uso que se describe en este manual No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe da ado si no funcion...

Страница 18: ...elva el producto Asegure el coj n de la cabeza a la almohadilla del espaldar 2 Asegure el coj n de la cabeza Coj n de la cabeza NOTA Al disfrutar un masaje deslice el coj n de la cabeza y la aleta del...

Страница 19: ...de cerrar el apoyapies No se ponga de pie ni se siente en el masajeador de pies y pantorrillas NOTA El masajeador de pies y pantorrillas debe estar asegurado en posici n para levantar el espaldar Use...

Страница 20: ...y Easy F cil Seleccione la programaci n de la amplitud despu s de seleccionar un modo de masaje Asiento Turb Activa el masaje exclusivo de la zona de los gl teos mediante dos hileras de celdas de aire...

Страница 21: ...illa s lo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado Almacenamiento 1 Cuando no se utilice por un largo per odo recomendamos cubrir la silla enrollar el cable de alimentaci n...

Страница 22: ...mo de energ a 165 vatios Tama o de la silla reclinada 68 5 Largo x 27 Ancho x 31 5 Alto Peso del producto 169 5 Lbs Espacio necesario para reclinarla 5 Peso m ximo de carga 285 Lbs Las especificacione...

Отзывы: