03/04
P/N 21447702
39
3.
1
2
3
Repère marqué au ruban adhésif
Mit Klebebad gekennzeichnete Bezugsmarkierung
Marca de cinta de referencia
Les sections de poteau doivent se chevaucher
de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les
sections de poteau ne PEUVENT pas être
séparées !
Las secciones del poste se deben traslapar un
mínimo de 3-1/2" (9 cm). Una vez montadas las
secciones del poste ¡NO SE PUEDEN separar!
Die Stangenteile müssen einander um
mindestens 9 cm (3 ½ Zoll) überlappen. Nach
dem Zusammenbau können die einzelnen
Stangenteile NICHT mehr voneinander getrennt
werden.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Bout de bois
(non fourni)
Holzstück
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Trozo de madera
(No se suministra)
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
Les trous des sections de poteau supérieure (1)
et inférieure (3) DOIVENT être alignés les uns
avec les autres pour permettre le
positionnement correct du dispositif élévateur
par rapport à la surface de jeu.
Die Löcher im oberen (1) und unteren (3)
Stangenteil MÜSSEN miteinander zur Deckung
kommen, damit das Verlängerungssystem
richtig zur Spielfläche hin positioniert werden
kann.
Los orificios de las secciones superior (1) e
inferior (3) del poste DEBEN estar alineados
para colocar correctamente el sistema elevador
hacia la superficie de juego.
CES TIGES SONT
ILLUSTRÉES UNIQUEMENT
POUR INDIQUER
L'ALIGNEMENT REQUIS.
ELLES NE SONT PAS
COMPRISES DANS LE
MATÉRIEL FOURNI.
DIE HIER ABGEBILDETEN
STÄBE DIENEN NUR DER
BESSEREN
VERANSCHAULICHUNG DER
KORREKTEN
AUSRICHTUNG; SIE SIND
NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN.
LAS VARILLAS SE
MUESTRAN CON EL OBJETO
DE REPRESENTAR
VISUALMENTE LA
ALINEACIÓN, Y NO SE
SUMINISTRAN CON EL
HERRAJE
Alignez les trous du haut de la section supérieure avec les trous du bas de la section inférieure. Maintenez
l'alignement et insérez l'ensemble composé des sections supérieure et centrale (1 et 2) sur la section
inférieure (3) en laissant tomber les sections sur la pièce de bois, de la façon illustrée, jusqu'à ce que
l'ensemble supérieur cesse d'avancer vers le repère marqué au ruban adhésif sur la section inférieure (3).
Die oberen Löcher des oberen Stangenteils mit den unteren Löchern des unteren Stangenteils zur
Deckung bringen. Die aus dem oberen und mittleren Stangenteil bestehende Einheit (1 u. 2) mit einem
Holzstück wie gezeigt auf das untere Stangenteil (3) klopfen, bis sie sich nicht mehr auf die Markierung am
unteren Stangenteil (3) zubewegt.
Alinee los orificios superiores de la sección superior del poste con los orificios inferiores de la sección
inferior del poste. Mientras mantiene la alineación, golpee el conjunto de las secciones superior y media
del poste (1 y 2) contra la sección inferior (3) usando un trozo de madera, como se muestra, hasta que ya
no se mueva hacia la marca de identificación del poste que se encuentra en el poste inferior (3).