background image

8

P/N 21447702 03/04

BEFORE YOU START!

To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator

components and hardware is required. Test fit large bolts into large holes of elevator tubes,

backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out

any excess paint from holes if necessary.

AVANT DE COMMENCER !

Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien

ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports

du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour

éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.

¡ANTES DE COMENZAR!

Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha

entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los

tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar

cualquier exceso de pintura, si es necesario.

VORBEREITENDE MASSNAHMEN

Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der

Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben

zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese

vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.

Содержание NCS102

Страница 1: ...oard Scrap Tape Measure Step Ladder 8 ft 2 4 m Tape Garden Hose or Sand 360 lb 163 kg Hammer Wrenches Two 3 4 One 1 2 Two 9 16 or equivalent sockets One 1 2 Deep well socket with extension and socket wrench 3 8 socket Support Table Phillips Head Screwdriver Portable Basketball System Owners Manual Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex WI 53089 U S A READ AND UNDERSTAND O...

Страница 2: ...r other sharp objects Punctures cause leakage and could cause system to tip over Keep organic material away from pole base Grass litter etc could cause corrosion and or deterioration Check pole system for signs of corrosion rust pitting chipping and repaint with exterior enamel paint If rust has penetrated through the steel anywhere replace pole immediately Check system before each use for proper ...

Страница 3: ...semble this system without following the instructions carefully Proper and complete assembly use and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury A high probability of serious injury exists if this system is not installed maintained and operated properly If using a ladder during assembly use extreme caution Check base regularly for leakage Slow leaks c...

Страница 4: ...4 P N 21447702 03 04 Get to know the basic parts of your basketball system FRONT TOP POLE BACK MIDDLE POLE FRONT COVER RIM BOTTOM POLE STRUTS ELEVATOR ASSEMBLY BACKBOARD BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBLY ...

Страница 5: ...25 30 2 200874 Spacer Metal 31 4 201124 Locknut 3 8 16 32 2 900867 Plate Triangle 33 2 904807 Elevator Tube Upper Short 34 2 904821 Elevator Tube Lower Long 35 2 204859 Cover Pin Slide 36 1 203124 Tie Down Stake 37 2 203617 Base Plug 38 1 201965 Front Cover 39 6 203257 Tie Straps 40 1 Rim 41 4 203309 Washer Flat 42 1 201252 Label Height Adj and Moving 43 2 204857 Spacer Metal 1 2 O D x 1 44 Long 4...

Страница 6: ...EWS Item 14 2 Item 31 4 Item 55 1 Item 44 4 Item 11 15 Item 9 6 Item 50 6 Item 19 1 Item 29 4 Item 10 18 Item 43 2 Item 21 7 Item 22 2 Item 47 1 Item 13 2 HARDWARE IDENTIFIER NUTS WASHERS METAL SPACERS Item 54 2 Item 15 4 Item 30 2 Item 41 4 Item 59 4 ...

Страница 7: ...1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1 Adjust basketball backboard height to lowest position 2 While holding pole rotate basketball system forward until wheels engage with ground 3 Move basketball system to desired location 4 Carefully rotate basketball system upright 5 Reattach ground restraint and check system for stability HEIGHT ADJUSTMENT HARDWARE IDENTIFIER PLASTIC SPACERS CAPS Item 17 1 Item 46 4 Item 49 ...

Страница 8: ...miner l excédent de peinture si nécessaire ANTES DE COMENZAR Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el herraje Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores soportes del respaldo y placas triangulares Cuidadosamente muévalos en círculos para ...

Страница 9: ... 1 Mark pole sections with tape not supplied as shown Bounce middle pole 2 into top pole section 1 using a wood scrap as shown until top pole no longer moves toward pole taped reference mark on middle pole NOTE Pole sections should have a 3 1 2 9 cm minimum overlap WOOD SCRAP NOT SUPPLIED 2 1 Taped Reference Mark ...

Страница 10: ...until they no longer move toward pole identification mark on bottom pole 3 1 2 3 WOOD SCRAP NOT SUPPLIED Taped Reference Mark RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGNMENT AND ARE NOT SUPPLIED WITH THE HARDWARE IMPORTANT Holes in top 1 and bottom pole 3 sections MUST align to correctly position elevator system toward playing surface POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3 1 2 9 CM MINIMUM OVERLAP NO...

Страница 11: ...CTION not actual size SECTION B ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you ve finished this section a Hammer or Mallet 2 1 2 AND 2 9 16 Wrenches 9 16 1 2 AND OR 2 Socket Wrenches and Sockets AND Item 14 Item 11 Item 9 Item 10 Item 17 Item 13 Item 15 Item 7 ...

Страница 12: ...or this step 1 Assemble pole bracket 12 using bolt 13 and locknut 14 as shown 13 12 14 IMPORTANT DO NOT OVER TIGHTEN THE CUT CORNERS OF THE POLE BRACKET NEED TO FACE TOWARD THE BACK OF THE BASE AS SHOWN IMPORTANT TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING ...

Страница 13: ... Repeat for opposite side 9 10 11 10 16 16 4 10 10 14 17 13 16 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING IMPORTANT Secure tank struts 16 to pole as shown Nut should be tightened until flush even with locknuts outer edge Place cap 17 over exposed end of bolt as shown ...

Страница 14: ...wheels 6 to axle using pushnuts 7 Carefully tap pushnuts onto axle with hammer or mallet 4 6 6 7 7 5 Install wheel assembly to base 8 using bolts 9 washers 10 and nuts 11 as shown 10 9 11 10 8 SIDE OF WHEEL WITH LONGER PLASTIC AXLE NEEDS TO FACE THE WHEEL BRACKET IMPORTANT ...

Страница 15: ...ION C ASSEMBLE THE ELEVATOR BACKBOARD This is what your system will look like when you ve finished this section 9 16 1 2 3 4 2 1 2 2 9 16 AND 2 3 4 Wrenches AND OR 2 Socket Wrenches and Sockets Item 31 Item 55 Item 44 Item 11 Item 50 Item 19 Item 29 Item 43 Item 21 Item 22 Item 54 Item 30 Item 24 Item 59 ...

Страница 16: ...cket 18 with carriage bolts 22 as shown Tighten flange nuts 11 completely 1 28 11 11 18 22 22 2 Attach spacers 24 43 to pole mount bracket 28 with bolts 29 washers 44 and lock nuts 31 as shown IMPORTANT Tighten just until washers 44 stop moving 28 44 44 31 29 44 44 43 24 24 43 ...

Страница 17: ... 52 55 54 51 23 23 Assemble lanyard 26 to locking pin 27 as shown FIG A Attach covers 35 onto pole mount bracket 28 with carriage bolt 19 and nut 11 as shown 19 FIG A 26 27 Loop end of pin lanyard 26 over carriage bolt 19 as it passes through the pole mount bracket 28 during this assembly IMPORTANT Indicator labels should be applied as close to holes as possible to prevent labels from being damage...

Страница 18: ...ly as shown Lock pole assembly in place at the 10 3 05 m mark with pin 27 27 5 6 30 30 29 29 31 45 Assemble backboard brackets 45 using spacers 30 bolts 29 and nuts 31 as shown 31 45 30 31 29 Face of Backboard IMPORTANT KEEP HARDWARE LOOSE UNTIL AFTER STEP 8 IS COMPLETED ...

Страница 19: ...spring 48 to backboard support brackets 45 using spacers 46 49 bolt 50 and nut 21 as shown NOTE Rim mounting nuts and bolts supplied with rim hardware NOTE DO NOT use washers here on spring return style rims 34 34 46 49 48 33 Upper Elevator tube Toward Pole Toward Board 34 Lower Elevator tube Toward Pole Toward Board Identify elevator tubes 33 34 59 41 40 ...

Страница 20: ...ch upper elevator tubes 33 to backboard support brackets 45 using spacers 46 49 bolt 50 and nut 21 as shown 50 49 49 21 46 33 33 33 49 45 49 21 46 50 33 IMPORTANT TIGHTEN ALL HARDWARE FROM STEP 6 8 AFTER THIS ASSEMBLY IS COMPLETED ...

Страница 21: ... is heavy 50 33 20 21 1 21 33 20 32 51 10 Install upper elevator tubes 33 to triangle plates 32 as shown Install handle assembly to lower elevator tubes 34 using bolt 50 spacers 20 and nut 21 as shown NOTE Before going on to next step set adjustable system assembly to the 10 3 05 m setting 50 34 34 20 20 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS ...

Страница 22: ... 51 11 Insert bolt 50 through left side upper elevator tube 33 then stretch spring 48 onto bolt 50 Insert bolt 50 through right side upper elevator tube 33 and secure with nut 21 50 48 USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS WARNING ...

Страница 23: ...se 8 with water approx 40 gallons and snap fill caps 37 in place 56 36 37 8 37 DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY IT MAY TIP OVER WARNING TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING ADD TWO GALLONS 7 6 LITERS OF NON TOXIC ANTIFREEZE IN SUB FREEZING CLIMATES CAUTION ...

Страница 24: ...all front cover 38 by lining up stand offs along the tank struts Insert a tie strap 39 through the top two and bottom two stand offs Wrap tie straps around tank struts as shown and secure tightly Trim excess of tie strap as shown in FIG A 38 39 FIG A STANDOFFS ...

Страница 25: ...shown Push in direction indicated by arrows Push second arm back and into ram as shown Twist body of clip slightly again to spread arms of clip Clip arms must be flat and touching edge to edge as shown not overlapping A A B B C C 40 57 USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER INSTALLATION OF SMART CLIPS OR WHEN ALL SMART CLIPS ARE NOT PRESENT COULD RESULT IN BODILY HARM BE SURE TO FOLLOW DIRECTIONS CARE...

Страница 26: ...26 P N 21447702 03 04 Insert net into bottom of clip as shown SIDE VIEW Twist net until it snaps into position Net must be centered through clip NET NETCLIP SIDE VIEW NET NETCLIP 2 40 57 58 ...

Страница 27: ...basketball backboard height to lowest position 2 While holding pole rotate basketball system forward until wheels engage with ground 3 Move basketball system to desired location 4 Carefully rotate basketball system upright 5 Reattach ground restraint and check system for stability HEIGHT ADJUSTMENT 42 1 Apply Height Adjustment and Moving Label 42 to front of pole where it is clearly visible SECTIO...

Страница 28: ...ION H HEIGHT ADJUSTMENT 1 A While holding handle remove pin 27 B Move elevator up or down to desired height C Replace pin 27 full length to lock system at desired height 27 A B C 51 DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT WARNING ...

Страница 29: ...wei 9 16 Zoll oder gleichwertige Schraubenschlüssel ein 1 2 Zoll tiefer Einsatz mit Verlängerung und Steckschlüssel 3 8 Zoll o Stütztisch o Kreuzschlitzschraubenzieher HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS o Dos personas o Tabla de madera un trozo o Cinta de medir o Escalera de mano de 8 pies 2 4 m o Cinta adhesiva o Manguera de jardín o 360 libras 163 kg de arena o Martillo o Llaves Dos de 3 4 una...

Страница 30: ...ernen Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el herraje Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores soportes del respaldo y placas triangulares Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura si es necesario CO...

Страница 31: ...ue el sistema del poste no esté corroído oxidación corrosión astillamiento y si es así vuélvalo a pintar con pintura de esmalte para exteriores Si la oxidación penetró en el acero en algún punto reemplace inmediatamente el poste Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto adecuado que la tornillería no esté floja y que no esté excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión Si pr...

Страница 32: ...na alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no se instala mantiene y opera adecuadamente o Si utiliza una escalera de mano durante el montaje tenga mucho cuidado o Revise regularmente la base para detectar fugas Las fugas lentas podrían causar que el sistema se cayera inesperadamente o Asiente correctamente las secciones del poste si aplica Si no lo hace las secciones del poste ...

Страница 33: ...s Suivez ces instructions sous peine d encourir des BLESSURES GRAVES Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune HINWEIS FÜR DIE PERSONEN DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports einschließlich der zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme müssen gemäß der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden Ein Missachten d...

Страница 34: ...219 Support de filet Smart Clips 58 1 Filet 59 4 205528 Boulon hexagonal 5 16 18 x 1 po Des pièces supplémentaires sont peut être fournies avec ce modèle Nr Anz Teile Nr Beschreibung 1 1 908026 Oberes Stangenteil 2 1 908107 Mittleres Stangenteil mit Aufkleber 3 1 908015 Unteres Stangenteil 4 1 900223 Radhalterung 5 1 206940 Achse 6 2 226403 Rad 7 2 206938 Druckmutter 8 1 206660 Sockel 9 6 203156 S...

Страница 35: ... 1 204832 Soporte montaje del poste 29 4 206360 Perno cabeza hexagonal 3 8 16 x 2 625 30 2 201129 Espaciador de metal 31 4 201124 Contratuerca 3 8 16 32 2 900867 Placa triangular 33 2 904807 Tubo elevador superior corto 34 2 900183 Tubo elevador inferior largo Artículo Cant Pieza N º Descripción 35 2 204859 Cubierta corredera de perno 36 1 203124 Estaca de amarre 37 2 203617 Tapón de la base 38 1 ...

Страница 36: ...tem 44 4 Item 11 15 Item 9 6 Item 50 6 Item 19 1 Item 29 4 Item 10 18 Item 43 2 Item 21 7 Item 22 2 Item 47 1 Item 13 2 Item 54 2 Item 15 4 Item 30 2 Item 41 4 Item 59 4 IDENTIFICATION DES PIÈCES ÉCROUS RONDELLES ET ENTRETOISES MÉTALLIQUES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL MUTTERN UNTERLEGSCHEIBEN UND METALL ABSTANDSSTÜCKE IDENTIFICADORES DEL HERRAJE TUERCAS ARANDELAS Y ESPACIADORES DE METAL ...

Страница 37: ...r up or down to desired height 3 Replace pin full length to lock system at desired height 201252 2 99 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1 Adjust basketball backboard height to lowest position 2 While holding pole rotate basketball system forward until wheels engage with ground 3 Move basketball system to desired location 4 Carefully rotate basketball system upright 5 Reattach ground restraint and check system...

Страница 38: ...oste NO SE PUEDEN separar Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm 3 Zoll überlappen Nach dem Zusammenbau können die einzelnen Stangenteile NICHT mehr voneinander getrennt werden REMARQUE HINWEIS NOTA SUPÉRIEURE OBEN SUPERIOR INFÉRIEURE UNTEN INFERIOR CENTRALE MITTE MEDIA Insérez la section centrale 2 dans la section supérieure 1 en laissant tomber les sections sur une pièce de bois de ...

Страница 39: ...POUR INDIQUER L ALIGNEMENT REQUIS ELLES NE SONT PAS COMPRISES DANS LE MATÉRIEL FOURNI DIE HIER ABGEBILDETEN STÄBE DIENEN NUR DER BESSEREN VERANSCHAULICHUNG DER KORREKTEN AUSRICHTUNG SIE SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN LAS VARILLAS SE MUESTRAN CON EL OBJETO DE REPRESENTAR VISUALMENTE LA ALINEACIÓN Y NO SE SUMINISTRAN CON EL HERRAJE Alignez les trous du haut de la section supérieure avec les tr...

Страница 40: ...lichen Größe HERRAJE USADO EN ESTA SECCIÓN no se muestra en su tamaño real SECTION B MONTAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT B ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN B MONTAJE DE LA BASE 2 1 2 2 9 16 2 UND ODER ET OU Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section So sieht das System aus wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind Así es como se verá su sistema cuando haya ter...

Страница 41: ...deux pour cette manœuvre Den Stangenbaugruppe wie gezeigt mit Schlossschrauben 15 Unterlegscheiben 10 und Muttern 11 am Sockel befestigen Dieses Schritt muss von zwei Personen ausgeführt werden Instale el conjunto del poste en la base usando pernos cabeza de carro 15 arandelas 10 y tuercas 11 como se muestra Se recomienda que dos personas realicen este paso 1 Assemblez le support du poteau 12 au m...

Страница 42: ...ord extérieur des contre écrous Coiffez l extrémité dénudée du boulon avec un capuchon de la façon illustrée Die Tankverstrebungen 16 wie gezeigt an der Stange befestigen Die Mutter muss so weit angezogen werden bis sie bündig mit der Außenkante der Gegenmutter abschließt Die Kappe 17 wie gezeigt auf das freiliegende Ende der Schraube aufsetzen Fije los puntales del tanque 16 al poste como se mues...

Страница 43: ... 7 Cuidadosamente introduzca las tuercas dentadas en el eje usando un martillo regular o uno de caucho Installez l ensemble des roues sur le socle 8 à l aide de boulons 9 de rondelles 10 et d écrous 11 de la façon illustrée Den Rädergruppe wie gezeigt mit Schrauben 9 Unterlegscheiben 10 und Mutter 11 am Sockel 8 befestigen Instale el conjunto de la rueda en la base 8 usando pernos 9 arandelas 10 y...

Страница 44: ...iesem Bauabschnitt fertig sind Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN VISSERIE UTILISÉE DANS CETTE SECTION pas à l échelle IN DIESEM BAUABSCHNITT BENUTZTE BEFESTIGUNGSTEILE die Abbildungen entsprechen nicht der tatsächlichen Größe HERRAJE USADO EN ESTA S...

Страница 45: ... les entretoises 24 43 sur le support de poteau 28 au moyen de boulons 29 de rondelles 44 et d écrous 31 de la façon illustrée IMPORTANT Serrez seulement jusqu à ce que les rondelles 44 cessent de tourner Die Abstandsstücke 24 43 wie gezeigt mit Schrauben 29 Unterlegscheiben 44 und Gegenmuttern 31 an der Stangenmontagehalterung 28 befestigen WICHTIG Nur so weit anziehen bis sich die Unterlegscheib...

Страница 46: ... Die Abdeckungen 35 mit der Schlossschraube 19 und Mutter 11 wie gezeigt an der Stangenmontagehalterung 28 befestigen Monte el acollador 26 en el perno de fijación 27 como se muestra FIG A Coloque las cubiertas 35 en el soporte de montaje del poste 28 con un perno cabeza de carro 19 y una tuerca 11 como se muestra 19 FIG A ABB A 26 27 Les étiquettes doivent être appliquées le plus près possible de...

Страница 47: ...nneau 45 entre les contrefiches du panneau comme illustré Die Korbwandklammern 45 wie gezeigt zwischen die Korbwandverstrebungen einsetzen Coloque los soportes del respaldo 45 entre los puntales del respaldo como se muestra Insérez les entretoises 30 entre les supports du panneau 45 et fixez avec les boulons 29 et les écrous 31 comme illustré Die Abstandsstücke 30 wie gezeigt zwischen die Korbwand...

Страница 48: ...levador inferior Repérez les tubes du dispositif élévateur 33 et 34 Die Verlängerungsrohre 33 u 34 zurecht legen Identifique los tubos elevadores 33 y 34 Fixez les tubes inférieurs du dispositif élévateur 34 et le ressort d équilibrage 48 sur les supports du panneau 45 à l aide d entretoises 49 d un boulon 50 et d un écrou 21 de la façon illustrée Die unteren Verlängerungsrohre 34 und die Gegengew...

Страница 49: ...RRAJE DEL PASO 6 AL 8 DESPUÉS DE COMPLETAR ESTE CONJUNTO Fixez les tubes supérieurs du dispositif élévateur 33 sur les supports du panneau 45 à l aide d entretoises 46 49 d un boulon 50 et d un écrou 21 de la façon illustrée Die oberen Verlängerungsrohre 33 wie gezeigt mit Abstandsstücken 46 49 Schraube 50 und Mutter 21 an den Korbwandstützklammern 45 befestigen Conecte los tubos elevadores superi...

Страница 50: ... 50 33 20 21 1 21 33 20 32 51 10 Installez les tubes supérieurs du dispositif élévateur 33 sur les plaques triangulaires 32 de la façon illustrée Installez la poignée sur les tubes inférieurs du dispositif élévateur 34 au moyen d un boulon 50 d entretoises 20 et d un écrou 21 de la façon illustrée REMARQUE Avant de passer à l étape suivante réglez l ensemble à 3 05 m 10 pi 11 Die oberen Verlängeru...

Страница 51: ...0 Enfilez le boulon 50 dans le tube supérieur droit du dispositif élévateur 33 puis bloquez le boulon avec l écrou 21 Die Schraube 50 durch das linke obere Verlängerungsrohr 33 schieben und die Feder 48 über die Schraube 50 dehnen Die Schraube 50 durch das rechte obere Verlängerungsrohr 33 schieben und mit der Mutter 21 sichern Introduzca el perno 50 a través del tubo elevador superior del lado iz...

Страница 52: ...L NON TOXIQUE EN PRÉVISION DE TEMPÉRATURES EN DESSOUS DE 0 DEN TANK MIT 7 6 L 2 GAL EINES UNGIFTIGEN GEFRIERSCHUTZMITTELS FÜLLEN UM IN KLIMAZONEN MIT FROSTTEMPERATUREN EIN GEFRIEREN ZU VERHINDERN AÑADA 7 6 LITROS DOS GALONES DE ANTICONGELANTE NO TÓXICO SI EL CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA NE LAISSEZ PAS L ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE LORSQU IL EST VIDE ...

Страница 53: ...kung 38 die Distanzelemente entlang den Tankverstrebungen ausrichten Einen Halteriemen 39 durch die beiden oberen und die beiden unteren Distanzelemente schieben Die Halteriemen wie gezeigt um die Tankverstrebungen wickeln und sichern Die unbenötigte Länge der Halteriemen abschneiden siehe Abb A Instale la cubierta frontal 38 alineando los separadores a lo largo de los puntales del tanque Introduz...

Страница 54: ... cuerpo del sujetador para abrir los brazos del sujetador Los brazos del sujetador deben quedar planos y tocándose de borde a borde sin traslaparse como se muestra A A B B 40 57 Insérez le filet dans la base de la pince comme illustré Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL Tournez l...

Страница 55: ... DE DÉPLACEMENT BAUABSCHNITT G ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL UND TRANSPORTAUFKLEBERS SECCIÓN G APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO 10 pieds 3 05 m 10 Fuß 3 05 m 10 pies 3 05 m SECTION H RÉGLAGE DE LA HAUTEUR BAUABSCHNITT H HÖHENVERSTELLUNG SECCIÓN H AJUSTE DE LA ALTURA 1 A Tenez la poignée et retirez la goupille 27 B Montez ou abaissez le dispositif élévateur jusqu à la hauteur voulue ...

Отзывы: