background image

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

HARTELIJK GEFELICITEERD 

MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing 

is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwij-

zing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later 

tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de 

gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een vol-

wassene gemonteerd worden. Dit product is enkel ontworpen voor 

privaat / huishoudelijk gebruik. Dit product is niet geconstrueerd en 

niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit pro-

duct vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend 

in overeenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitslui-

tend voor het beoogde doel. 

TECHNISCHE SPECIFICATIES 

Artikel:  Skatehelm 

Artikelnummer:    84103, 84104, 84108, 84109, 84114, 84118, 84119, 

84124, 84128, 84129

Maat:    

 84114, 84124 voor hoofdomtrek van 48 tot 52 cm | 

84103, 84108, 84118, 84128 voor hoofdomtrek 

van 51 tot 55 cm | 84104, 84109, 84119, 84129 

voor hoofdomtrek van 56 tot 60 cm

Gewicht:   

405 g +/- 20 g (84114, 84124) |

 

395 g +/- 5 g (84103, 84108, 84118, 84128) | 

 

470 g +/- 5 g (84104, 84109, 84119, 84129)

Doel:  

 Helm voor het gebruik tijdens het fietsen, steppen, 

inline-skaten, rolschaatsen en skateboarden, om te 

beschermen tegen de gevolgen van een ongeval. 

Deze helm is geslaagd voor EN1078:2012+A1:2012 

om conformiteit aan de respectievelijke EU-veror-

dening 2016/425 aan te tonen.

  

INHOUD

 

1 x Helm | 1 x Deze gebruiksaanwijzing

VEILIGHEIDSTIPS

•    WAARSCHUWING! Kinderen moeten deze helm niet dragen tij-

dens het klimmen of andere activiteiten met een risico op verstik-

king / wurging wanneer het kind verstrikt raakt in de helm. 

•    WAARSCHUWING! Deze helm is exclusief ontworpen voor het ge-

bruik door pedaalfietsers en voor skateboarders en rolschaatsers. 

Het is niet bedoeld en biedt geen afdoende veiligheidsbescherming 

als het wordt gebruikt tijdens motorsport of bij bromfietsgebruik.

•     De drager moet de helm door een volwassene laten aandoen en 

instellen. 

•   Deze helm werd ontwikkeld om een deel van de energie bij een val 

te absorberen. 

•   Geen enkele helm kan volledige bescherming tegen onvoorzien 

letsel bieden! Een helm kan alleen voorkomen dat er bij een val 

ernstige verwondingen aan het hoofd worden toegebracht. Het 

dragen van andere beschermingsmiddelen zoals arm-, knie- en 

elleboog bescherming wordt aanbevolen! Rij-/rolsport moet altijd 

voorzichtig worden beoefend. Zelfs bij lage snelheid kan er bij een 

ongeval ernstig letsel ontstaan.

•   De helm kan alleen optimaal beschermen, als deze goed past. 

Aan de binnenzijde van de helm vindt u een etiket met het geteste 

maatbereik. Het is raadzaam om verschillende maten helmen te 

testen ter vergelijking. De keus moet vallen op een helm die stevig 

en tegelijkertijd ook comfortabel zit. De helm moet bij beweging 

niet van zijn plaats glijden. Gebruik de helm niet meer als deze niet 

optimaal meer past. Kies in dit geval een andere maat helm of een 

ander model.

•   Draag onder de helm geen hoofddoek, opgestoken haar etc. Let-

selgevaar! 

•  Tijdens het gebruik van de helm moet de kinband gesloten zijn! 

•   Controleer de helm voor elke rit op zichtbare schade en slijtage, en 

de strakke pasvorm, zelfs als er geen schade van buitenaf zichtbaar 

is, moet de helm na elke harde slag of diepe krassen worden ver-

wisseld en vernietigd. Uiterlijk 7 jaar na productiedatum moet de 

helm worden vervangen, omdat een te oude of beschadigde helm 

geen effectieve bescherming tegen verwondingen kan bieden.

•   Gelieve niets aan de helm te wijzigen of verwijderen. Dan kan dit 

gevaarlijke gevolgen hebben.

•   Het effect van coatings (verf), lijm, reinigingsmiddelen, chemica-

liën en oplosmiddelen, kan de beschermende werking van de helm 

ernstig aantasten. Reinig de helm met lauw water.

•    Artikel niet bewaren achter een raam, bijv. in de auto (brandglas 

effect) of in de buurt van hitte- of warmtebronnen. Oneffen hel-

moppervlakken en blaasvorming zijn tekenen van thermische be-

schadigingen, en leiden tot onbruikbaarheid van de helm.

INFORMATIE VOOR GEBRUIK

HOE HOORT DE HELM TE ZITTEN (Afb. 1)? 

 

Nu dat de helm goed zit, moet deze aan de drager worden aangepast. 

De helm moet het hoofd goed omsluiten en horizontaal gedragen 

worden. De voorrand van de helm moet een tot twee vingers breed 

boven de neuswortel liggen, zodat het voorhoofd beschermd blijft, 

maar dat hij niet te diep in het gezicht hangt waardoor het zicht 

belemmerd wordt. Of de helm stevig vast zit kan worden getest door 

met geopende kinbanden licht met het hoofd te schudden.

HOE STEL IK DE HELM JUIST IN (Afb. 1 – 4)?

Het geïntegreerde verstelsysteem is traploos instelbaar. Om de wijdte 

van de helm te verkleinen, draait u de draaiknop A naar rechts. Om 

deze te vergroten, draait u de draaiknop A naar links. De kinband C 

bestaat uit een lang rondgaand deel en een contradeel. De rondgaande 

gordel kan indien nodig ook door het middelste ophangpunt in de 

helm getrokken worden, om hem correct in te stellen. De helm moet 

stevig en horizontaal op het hoofd zitten. Om de voorgeschreven 

spanning te controleren, moet de helm opgezet worden en het 

veiligheidsslot B gesloten zijn. De gordelverdeler E moet onder de 

oren zitten, de gordel mag de oren niet bedekken. Bij geöpende mond 

moet de kinband C tegen de kin drukken. Na het instellen van de 

gordel kunnen de uitstekende gordeleinden met de bevestigingsring 

D bevestigd worden en afgedekt met de kinbeschermer.

ONDERHOUD EN OPSLAG

Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet 

met speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na 

gebruik op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de 

constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen 

originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten 

onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan 

zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in geval 

van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora.

de/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd 

is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen 

verwondingen toebrengt. 

AANWIJZING VOOR DE AFVOER 

AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR

Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter 

beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele 

vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.

SERVICE

Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. 

Mochten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om 

deze op te lossen. U vindt zeer veel informatie over product, onder-

delen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies on-

der http://www.hudora.de/.

NL

8/12

Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden.

Содержание 84103

Страница 1: ...a al seguente indirizzo La URL de la declaración CE de conformidad es L URL de la déclaration de conformité est De URL van de EU confirmiteitsverklaring is URL deklaracji zgodności UE to URL izjave EU o sklad nosti je Ссылка на сертификат соответствия ЕС https www hudora de konformitaetserklaerung Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG IN...

Страница 2: ...or Face avant Rückseite Back Lato posteriore Parte posterior Face arrière A B C D E F G Serratura di sicurezza Cierre de seguridad Fermeture de sécurité NL PL SI RU Draaiknop Pokrętło Vrtljivi gumb Поворотная кнопка Veiligheidsslot Zapięcie bezpieczeństwa Kinband Pasek podbródkowy Podbradni trak Ремешок на подбородке Bevestigingsring Pierścień przytrzymujący Zadrževalni obroč Кольцо держатель Gord...

Страница 3: ... sowie den festen Sitz Auch wenn keine Schäden von außen sichtbar sind sollte der Helm nach jedem harten Schlag oder tiefen Kratzer ausgetauscht und vernichtet werden Spätestens 7 Jahre nach Produktionsdatum muss der Helm ersetzt werden denn ein zu alter oder beschädigter Helm kann nicht mehr wirksam vor Verletzungen schützen Bitte ändern oder entfernen Sie keine Teile an dem Helm Denn dies kann g...

Страница 4: ...replaced and destroyed after every hard stroke or deep scratches The helmet must at latest be replaced 7 years after the date of production since an old or damaged helmet can no longer provide effective protection against injuries Please do not alter or remove any parts of the helmet It could lead to dangerous consequences The effect of coatings paint adhesives detergents chemicals and solvents se...

Страница 5: ...io profondo Il casco deve essere sostituito entro e non oltre 7 anni dalla data di fabbricazione perché un elmetto troppo vec chio o danneggiato potrebbe non fornire una protezione efficace contro gli incidenti Si prega di non rimuovere o modificare alcun componente del casco Poiché questo può avere conseguenze pericolose L azione protettiva del casco può essere seriamente intaccata dall azione di...

Страница 6: ... profundo debe sustituirse y destruirse Como máximo 7 años después de la fecha de producción se tiene que cambiar el casco pues un casco demasiado viejo o dañado no protege eficientemente contra heridas Por favor no modifique ni retire ningún componente del casco Ya que esto puede tener consecuencias peligrosas La acción de pinturas pegamentos líquidos limpiadores sustan cias químicas o diluyentes...

Страница 7: ...ue doit être remplacé au plus tard 7 ans après sa date de production car un casque trop vieux ou endommagé ne peut plus protéger efficacement contre les blessures Veuillez n enlever ou ne changer aucune pièce du casque Car cela peut engendrer des risques Par l effet de laques couleurs d autocollants de liquides de net toyage d agents chimiques ou de solvants l effet protecteur du casque peut être ...

Страница 8: ...et de helm na elke harde slag of diepe krassen worden ver wisseld en vernietigd Uiterlijk 7 jaar na productiedatum moet de helm worden vervangen omdat een te oude of beschadigde helm geen effectieve bescherming tegen verwondingen kan bieden Gelieve niets aan de helm te wijzigen of verwijderen Dan kan dit gevaarlijke gevolgen hebben Het effect van coatings verf lijm reinigingsmiddelen chemica liën ...

Страница 9: ...zeń po każdym mocnym uderzeniu lub głębokim zadrapaniu kask powinien zostać wymieniony i zniszczony Kask należy wymienić nie później niż 7 lat od daty produkcji ponieważ zbyt stary lub uszkodzony kask może nie chronić skutecznie przed urazami Nie należy zmieniać ani usuwać żadnych części na kasku To może mieć niebezpieczne konsekwencje Narażenie na działanie lakierów farb naklejek płynów czysz czą...

Страница 10: ...o po vsakem močnem udarcu ali globoki praski zamenjajte in uničite tudi če od zunaj ni vidna nobena poškodba Čelado je treba zamenjati najkasneje v 7 letih od datuma proizvodnje saj prestara ali poškodovana čelada ne more več učinkovito ščititi pred poškodbami Ne spreminjajte ali odstranjujte nobenega dela čelade To ima lah ko nevarne posledice Zaščitni učinek čelade lahko resno poslabšajo učinki ...

Страница 11: ... подходит по размеру На внутренней сторонешлемаВынайдетеэтикеткуссертифицированными диапазонами размеров Рекомендуется для сравнения примерить шлемы нескольких размеров Необходимо выбратьтотшлем которыйсидитнадежноиодновременно удобен При движениях шлем не должен сползать Если шлем не поддается оптимальной регулировке не используйте его Необходимо выбрать шлем другого размера или другую модель Под...

Страница 12: ...новении сомнений свяжитесь с нашей сервисной службой http www hudora de Храните изделие в безопасном месте защищенном от погодных воздействий чтобы не повредить его и не нанести травмы людям УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ В конце срока службы изделия следует передать его имеющимся службам сбора и возврата На вопросы отвечают предприятия занимающиеся утилизацией на месте СЕРВИС Мы стараемся поставлять изде...

Отзывы: