background image

COME INDOSSARE I PROTETTORI

Se i bambini devono utilizzare l‘attrezzatura, l‘applicazione dei protettori deve 

essere supervisionata da un adulto. Si prega di applicare i protettori sempre in 

base alle indicazioni che identificano il lato. I protettori contrassegnati da “L” 

devono essere indossati sulla metà sinistra del corpo. Quelli contrassegnati da 

“R” di conseguenza sul lato destro.

Protettori per i polsi (fig. 1):

Aprire il dispositivo di chiusura a lappola ed inserire il pollice attraverso il buco, in 

modo che la superficie della mano combaci con la superficie interna imbottita. A 

questo punto tirare il dispositivo di chiusura a lappola attorno alla mano e richiu-

derlo. La polsiera deve essere applicata in modo che la protezione antiurto copra 

la superficie interna della mano e il polso.

Protettori per i gomiti e per le ginocchia (fig. 2 & 3):

Aprire il dispositivo di chiusura a lappola ed infilare gli arti attraverso la calzetta. 

Applicare il protettore in modo che la punta del gomito o il ginocchio siano ben 

racchiusi e in modo simmetrico dalla protezione. In seguito richiudere e fissare il 

dispositivo di chiusura a lappola in modo che il protettore non possa più scivolare.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usa-

re speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://

www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

Non lavare in lavatrice! Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi! Lavare 

solo a mano! Non stirare! Non asciugare nell‘asciugatrice! Non candeggiare!

Pulire l‘attrezzatura solo con un fazzoletto o un panno umido e non utilizzare de-

tergenti speciali. L‘impiego di detergenti chimici, solventi, lucidi ecc. può causare 

danni non visibili ad occhio nudo e ridurre l‘efficacia protettiva del set. Utilizzare 

per la pulizia solo acqua pulita. In caso di sporco resistente, pulire i protettori 

con acqua tiepida ed una spazzola. Sciacquare i protettori con acqua pulita. Non 

mettere mai i protettori ad asciugare sui termosifoni. Se possibile i protettori do-

vrebbero essere conservati dopo l’impiego in un ambiente ben ventilato, allo sco-

po di ottimizzare l’evaporazione dell’umiditá. Non conservare l‘equipaggiamento 

di protezione vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole. Non esporre mai i 

protettori a temperature estreme sopra i 40°C!

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso 

un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smalti-

mento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque dove-

ste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Riceverete 

tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi 

e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://

www.hudora.de. 

IT

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

7/12

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma 

parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el 

embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual 

cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado 

por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El uso del producto 

requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la 

edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo: 

Set de protectores Style

Número de artículo: 

83340, 83341, 83343, 83344

Talla: 

S (83340 | 83343), M (83341 | 83344)

Objetivo: 

 Estos protectores son protectores de la Clase 1 según 

la norma EN 14120:2003 + A1:2007 y son adecuados 

para patinaje normal. Los protectores no corresponden 

a la Clase 2, siendo por ello inadecuados para patinaje 

acrobático.

MEDIDAS DE LOS PROTECTORES EN CM

   

Talla S  

Talla M

Muñequeras: 

~ 14 x 9 

~ 15 x 10

Coderas: 

~ 13,5 x 10 

~ 14,5 x 11

Rodilleras:  

~ 14,5 x 10,5 

~ 17 x 12,5

INDICACIONES DE TALLA

Los protectores están disponibles en las tallas S y M.

Peso según 

Para peso corporal 

Protectores

EN 14120:2003 + A1:2007 

S   

M

A  

 

< 25 kg

B  

  

25 - 50 kg

C  

 

> 50 kg

LOS PROTECTORES SON APTOS PARA LAS SIGUIENTES PROPORCIONES EN CM

   

Talla S  

Talla M

Muñequeras: 

~ 14 

~ 16

Coderas: 

~ 21 

~ 22

Rodilleras: 

~ 30 

~ 34

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

 

CONTENIDO

1 par de muñequeras

1 par de rodilleras

1 par de coderas

1 bolsa

1 instrucción

Las otras piezas sirven para la protección para el transporte y no se requieren 

para la estructura y el uso de este artículo.

Содержание 83340

Страница 1: ...ald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...2 12 1 2 3 ...

Страница 3: ...ormungen Split terungen Farbveränderungen oder abgelösten Teilen sollten die Protektoren ausgetauscht werden Tauschen Sie die Protektoren ebenfalls aus wenn das Füllmaterial stark eingedrückt wurde oder beschädigt ist die Klettverschlüsse ausgeleiert sind nicht mehr justiert werden können oder in irgendeiner Form beschädigt wurden die Protektoren nicht mehr passen oder die zu schüt zenden Körperre...

Страница 4: ...ren niemals zum Trocknen auf einen warmen Heizkörper Nach Möglichkeit sollten die Protektoren nach Gebrauch in einem gut belüfteten Raum aufbewahrt werden um die Verdunstung der Feuch tigkeit zu optimieren Lagern Sie die Schutzausrüstung nicht in der Nähe von Hit zequellen oder im direkten Sonnenlicht Setzen Sie die Protektoren nie extremen Temperaturen über 40 C aus ENTSORGUNGSHINWEIS Bitte führe...

Страница 5: ...falling so that the fall is cushioned EN INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE 5 12 Year of manufacture 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 HOW TO PUT ON YOUR PROTECTORS If children use the protectors adult supervision is recommended during fitting Always wear the protectors on the correct side The left side is marked wi...

Страница 6: ...devono essere so stituiti Sostituire i protettori anche nel caso in cui il materiale di riempimento sia stato ammaccato con forza o sia danneggiato le chiusure a strappo siano usurate non possano più essere regolate o siano state danneggiate in una qualsiasi forma i protettori non aderiscano più bene o le parti del corpo da proteggere non possano più essere completamente coperte per altri motivi I...

Страница 7: ...ossibile i protettori do vrebbero essere conservati dopo l impiego in un ambiente ben ventilato allo sco po di ottimizzare l evaporazione dell umiditá Non conservare l equipaggiamento di protezione vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole Non esporre mai i protettori a temperature estreme sopra i 40 C ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Siete pregati di portare l apparecchio al termine dell...

Страница 8: ...oderas y las rodilleras han de permitir seguir deslizándose sobre el asfalto después de la caída a fin de limitar la violencia del impacto ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 8 12 Año de fabricación 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 COLOCARSE LOS PROTECTORES Si el equipo es usado por niños la colocación de los pro...

Страница 9: ...al En cas de fissures de déformations de changements de couleurs de rupture ou de séparation de certaines pièces merci de chan ger les systèmes de protection Echangez également les systèmes de protec tion lorsque le rembourrage a été fortement comprimé ou endommagé les scratchs sont usés ne peuvent plus être fermés correctement ou présentent quelques signes d usure ou dégâts les protections ne son...

Страница 10: ...près les avoir utilisées dans un endroit bien aéré afin d optimiser l évaporation de l humidité Evitez de les ranger près de sources de chaleur ou exposés directement au soleil Ne jamais installer les protections à des tempe ratures extrêmes supérieures à 40 C CONSIGNES D ÉLIMINATION A la fin de la durée de vie de l appareil veuillez l amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposit...

Страница 11: ...m na de val door te kunnen glijden op het asfalt om de klap bij een val te verzachten NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING 11 12 Productiejaar 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 BESCHERMERS AANTREKKEN Indien kinderen de uitrusting gebruiken moet het aandoen van de bescher mers gebeuren onder toezicht van een volwassene...

Страница 12: ...12 12 ...

Отзывы: