background image

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 

ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsan-

leitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso 

wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an 

Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Die-

ses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist 

nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes 

erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht 

ein und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel: 

Protektorenset Style

Artikelnummer:  83340, 83341, 83343, 83344 

Größe: 

S (83340 | 83343), M (83341 | 83344)

Zweck:  

Diese Protektoren sind Protektoren gemäß EN 14120:2003 + 

A1:2007 der Leistungsklasse 1, d.h. sie sind für den normalen 

Rollsport geeignet. Sie entsprechen nicht der Leistungsklasse 2 

und sind daher für die Verwendung im akrobatischen Rollsport 

ungeeignet.

MAßE DER SCHONER IN CM

   

Größe S  

Größe M

Handgelenkschoner: 

~ 14 x 9 

~ 15 x 10

Ellbogenschoner: 

~ 13,5 x 10 

~ 14,5 x 11

Knieschoner:  

~ 14,5 x 10,5 

~ 17 x 12,5

GRÖßENANGABEN

Die Protektoren sind in den Größen S und M erhältlich.

Gewichtsbereich gemäß 

Für Körpergewicht 

Protektoren

EN 14120:2003 + A1:2007 

M

< 25 kg

 25 - 50 kg

> 50 kg

DIE SCHONER SIND FÜR FOLGENDE UMFÄNGE IN CM GEEIGNET

   

Größe S  

Größe M

Handgelenkschoner: 

~ 14 

~ 16

Ellbogenschoner: 

~ 21 

~ 22

Knieschoner:  

~ 30 

~ 34

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wün-

schen, finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

INHALT

1 Paar Handgelenkschoner

1 Paar Ellbogenschoner

1 Paar Knieschoner

1 Tasche

1 Anleitung 

Andere Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und den 

Gebrauch des Artikels nicht benötigt.

SICHERHEITSHINWEISE

•   Die Protektoren können zum Fahrradfahren, Inlineskaten, Rollschuhlaufen  

und Skateboardfahren genutzt werden. Die Protektoren dürfen nicht als Motor-

rad-Schutzausrüstung eingesetzt werden! Sie sind nicht für aggressive skating, 

speed skating oder einen Einsatz in der Halfpipe geeignet.

•   Die Schutzausrüstung muss optimal sitzen, damit sie beim Sturz nicht ver-

rutscht. Bevor Sie starten, prüfen Sie noch einmal, ob Sie alles richtig ange-

zogen haben! Die Protektoren sollten bequem anliegen. Stellen Sie vor allem 

sicher, dass Ihnen die Protektoren auch im geschlossenen Zustand genügend 

Freiraum bieten. Die Blutzirkulation darf in keinem Fall beeinträchtigt werden! 

Fahren Sie niemals ohne Protektoren und Helm!

•   Überprüfen Sie Ihre Protektoren vor jedem Gebrauch und besonders nach 

einem Sturz oder harten Schlag. Bei Bruchstellen, Rissen, Verformungen, Split-

terungen, Farbveränderungen oder abgelösten Teilen sollten die Protektoren 

ausgetauscht werden! Tauschen Sie die Protektoren ebenfalls aus, wenn das 

Füllmaterial stark eingedrückt wurde oder beschädigt ist / die Klettverschlüsse 

ausgeleiert sind, nicht mehr justiert werden können oder in irgendeiner Form 

beschädigt wurden / die Protektoren nicht mehr passen oder die zu schüt-

zenden Körperregionen aus anderen Gründen nicht mehr vollständig bedeckt 

werden können!

•   Um die Sicherheit nicht zu beeinträchtigen, sollten niemals Teile der Protek-

toren eigenständig ausgetauscht oder verändert werden. 

•   Auch unter korrektem Einsatz der Protektoren, können wir für vollständigen 

Schutz vor Verletzungen keine Gewährleistung übernehmen. Einen abso-

luten Schutz können die Protektoren nicht bieten, betreiben Sie Ihren Sport 

also immer vorsichtig! Um Verletzungen zu vermeiden, nehmen Sie bitte im-

mer Rücksicht auf andere Menschen, und betreiben Sie Ihren Sport im Rah- 

men Ihrer Leistungsfähigkeit. 

•   Beachten Sie, dass auf sehr harten Untergrund die Schutzwirkung der Protek-

toren eingeschränkt sein kann!

•   Ab einer Geschwindigkeit von 13 km/h kann eine Schutzwirkung bei Stürzen 

nicht mehr garantiert werden!

•  Die Protektoren bieten keinen Schutz bei Kollisionen mit Fahrzeugen!

•   Umwelteinflüsse, wie zum Beispiel starke Temperaturschwankungen, können 

die Schutzwirkung Ihrer Protektoren verringern oder gänzlich aufheben!

•   Verschmutzungen, bauliche Veränderungen und Missbrauch können die 

Schutzwirkung verringern oder gänzlich aufheben!

•  Es wird empfohlen die Schutzausrüstung nach zwei Jahren zu erneuern!

NUTZUNGSHINWEISE

Die Größenangaben dienen lediglich zur Orientierung. Falls die Protektoren nicht 

gleichzeitig fest und bequem anliegen, sollte eine andere Größe gewählt werden. 

Die anatomisch vorgeformten Hartschalen bieten einen perfekten Sitz, großen 

Tragekomfort und stabilisieren die Gelenke. Die stoßfeste Oberschale (PE) und 

stoßdämpfende Schaumpolsterung (EVA) minimieren die Prallwirkungen beim 

Sturz und verhindern Scheuern und Druckstellen. Die Hauptbestandteile der Pro-

tektoren sind PE, EVA, Polyester und Spandex.

Handgelenkschoner (Abb. 1):

Handgelenkschützer haben die Aufgabe bei einem Sturz die Handgelenke zu 

schützen. Der Gelenkschutz wird durch eine spezielle Stützschiene gewährleistet, 

die den Aufprall abfedert. Die erhöhte Kunststofffläche im Bereich des Handbal-

lens vermindert durch ihre asymmetrische Form Hautabschürfungen an den Fin-

gern und ermöglicht im Falle eines Sturzes ein Gleiten.

Ellbogen- und Knieschoner (Abb. 2 & 3):

Ellbogenschützer und Knieschützer haben die Aufgabe, nach dem Sturz ein Wei-

terrutschen auf dem Asphalt zu ermöglichen, um die Wucht des Aufpralls zu ver-

ringern.

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

 3/12

Herstellungsjahr: 2017
Notified body:

SGS United Kingdom Ltd.

Unit 202B, Worle Parkway

Weston-super-Mare

BS22 6WA, UK.

Notified Body Nr.: 0120

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

Содержание 83340

Страница 1: ...ald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...2 12 1 2 3 ...

Страница 3: ...ormungen Split terungen Farbveränderungen oder abgelösten Teilen sollten die Protektoren ausgetauscht werden Tauschen Sie die Protektoren ebenfalls aus wenn das Füllmaterial stark eingedrückt wurde oder beschädigt ist die Klettverschlüsse ausgeleiert sind nicht mehr justiert werden können oder in irgendeiner Form beschädigt wurden die Protektoren nicht mehr passen oder die zu schüt zenden Körperre...

Страница 4: ...ren niemals zum Trocknen auf einen warmen Heizkörper Nach Möglichkeit sollten die Protektoren nach Gebrauch in einem gut belüfteten Raum aufbewahrt werden um die Verdunstung der Feuch tigkeit zu optimieren Lagern Sie die Schutzausrüstung nicht in der Nähe von Hit zequellen oder im direkten Sonnenlicht Setzen Sie die Protektoren nie extremen Temperaturen über 40 C aus ENTSORGUNGSHINWEIS Bitte führe...

Страница 5: ...falling so that the fall is cushioned EN INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE 5 12 Year of manufacture 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 HOW TO PUT ON YOUR PROTECTORS If children use the protectors adult supervision is recommended during fitting Always wear the protectors on the correct side The left side is marked wi...

Страница 6: ...devono essere so stituiti Sostituire i protettori anche nel caso in cui il materiale di riempimento sia stato ammaccato con forza o sia danneggiato le chiusure a strappo siano usurate non possano più essere regolate o siano state danneggiate in una qualsiasi forma i protettori non aderiscano più bene o le parti del corpo da proteggere non possano più essere completamente coperte per altri motivi I...

Страница 7: ...ossibile i protettori do vrebbero essere conservati dopo l impiego in un ambiente ben ventilato allo sco po di ottimizzare l evaporazione dell umiditá Non conservare l equipaggiamento di protezione vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole Non esporre mai i protettori a temperature estreme sopra i 40 C ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Siete pregati di portare l apparecchio al termine dell...

Страница 8: ...oderas y las rodilleras han de permitir seguir deslizándose sobre el asfalto después de la caída a fin de limitar la violencia del impacto ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 8 12 Año de fabricación 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 COLOCARSE LOS PROTECTORES Si el equipo es usado por niños la colocación de los pro...

Страница 9: ...al En cas de fissures de déformations de changements de couleurs de rupture ou de séparation de certaines pièces merci de chan ger les systèmes de protection Echangez également les systèmes de protec tion lorsque le rembourrage a été fortement comprimé ou endommagé les scratchs sont usés ne peuvent plus être fermés correctement ou présentent quelques signes d usure ou dégâts les protections ne son...

Страница 10: ...près les avoir utilisées dans un endroit bien aéré afin d optimiser l évaporation de l humidité Evitez de les ranger près de sources de chaleur ou exposés directement au soleil Ne jamais installer les protections à des tempe ratures extrêmes supérieures à 40 C CONSIGNES D ÉLIMINATION A la fin de la durée de vie de l appareil veuillez l amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposit...

Страница 11: ...m na de val door te kunnen glijden op het asfalt om de klap bij een val te verzachten NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING 11 12 Productiejaar 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 BESCHERMERS AANTREKKEN Indien kinderen de uitrusting gebruiken moet het aandoen van de bescher mers gebeuren onder toezicht van een volwassene...

Страница 12: ...12 12 ...

Отзывы: