RP123FLG / RP14000H
Форма факела не регулируется
Воздухораспределительное кольцо
установлено неверно (выступ на кольце
не входит в отверстие) или повреждено
Заменить воздухораспределительное кольцо;
при установке следить за правильностью
установки кольца
Загрязнен регулировочный клапан
Демонтировать регулятор формы факела,
очистить или заменить
Краскопульт не отключает подачу
воздуха
Место крепления воздушного поршня
загрязнено или воздушный поршень
изношен
Очистить место крепления воздушного
поршня и/или заменить воздушный поршень,
заменить уплотнение воздушного поршня
Коррозия на резьбе воздушного сопла,
канала для материала (место подсоеди-
нения бачка) или корпусе краскопульта
Чистящее вещество (жидкость) слишком
долго остается в / на краскопульте
Очистка, соблюдать положения в главе 5,
заменить корпус пистолета
Неподходящие чистящие средства
Распыляемый материал выступает из-под
уплотнения иглы краскопульта
Уплотнение иглы краскопульта
повреждено или отсутствует
Заменить / установить уплотнение иглы
краскопульта
Игла краскопульта загрязнена или
повреждена
Заменить сменный комплект, глава 6.1; при
необходимости заменить уплотнение иглы
краскопульта
На краскопульте выступают капли в об-
ласти дюзы
Посторонние предметы между кончиком
иглы краскопульта и дюзой
Очистить дюзу и окрасочную иглу
краскопульта, соблюдать положения главы 5
Сменный комплект поврежден
Заменить сменный комплект, глава 6.1
8. Entsorgung
8. Disposal
8. Утилизация
Entsorgung der vollständig entleerten
Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden
für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und
Reste des Spritzmediums getrennt von der
Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die
örtlichen Vorschriften beachten!
Recycle the completely empty spray gun.
To protect the environment, batteries and
residual paint have to be disposed in an
appropriate way and separately from the
spray gun. Please observe local legislation!
Краскопульт с пустым бачком утилизировать
как материал, используемый для вторичной
переработки. Во избежание отрицательного
воздействия на окружающую среду и остатки
распыляемого
материала
утилизировать
надлежащим
образом
отдельно
от
краскопульта. Соблюдать местные законы!
9. Kundendienst
9. After Sale Service
9. Служба технической поддержки
Zubehör, Ersatzteile und technische
Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem
HUBERTH Händler.
Please refer to your local HUBERTH dealer
for accessories, spare parts and technical
support.
Принадлежности, запчасти и техническую
помощь вы получите у вашего поставщика
продукции HUBERTH.
10. Gewährleistung / Haftung
10. Warranty / Liability
10. Гарантия / ответственность
HUBERTH haftet insbesondere nicht bei:
• Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
• Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung
des Produkts
• Einsatz von nicht ausgebildetem Personal
• Nichtverwendung von persönlicher
Schutzausrüstung
• Nichtverwendung von Original-Zubehör
und -Ersatzteilen
• Eigenmächtigen Umbauten oder
technischen Veränderungen
• Natürlicher Abnützung / Verschleiß
• Gebrauchsuntypischer Schlagbelastung
• Montage- und Demontagearbeiten.
HUBERTH cannot be held liable especially
in the following cases:
• When the operating instructions are
disregarded.
• When the product is used in other than the
intended ways of use.
• When untrained staff is employed.
• When no personal protection equipment is
worn.
• When no original accessories and spare
parts are used.
• When the product is manipulated,
tampered with or technically modified.
• In case of normal wear and tear.
• In case when the product has been
exposed to untypical shockloads and
impacts during usage.
• Assembly and disassembly.
HUBERTH не несет ответственности в случае:
• несоблюдения инструкции по эксплуатации
• ненадлежащем использовании продукта
• допуска к работе некомпетентного персонала
• неиспользования средств индивидуальной
защиты
• неиспользования оригинальных
принадлежностей и запчастей
• самовольного переделывания или изменения
конструкции
• естественного старения / износа
• нетипичной для использования ударной
нагрузки
• монтажных и демонтажных работ.