31
release position to transition from a spin into faster forward flight, or
into backward flight by pulling on both braking lines.
Enge Drehungen & Propeller Spins
Deutsch
Damit der Drachen sich um sein Zentrum dreht, benötigt er eine
gleichzeitige und gegengesetzte Kippbewegung der Griffe.
Die Größe der notwendigen Auslenkung der Griffe hängt von der
Windstärke, der gewünschten Drehgeschwindigkeit und der Position
im Windfenster ab.
Auch hier empfielt es sich als unerfahrener Pilot erst mal bei wenig
Wind anzufangen, denn die Drehgeschwindigkeit kann bei stärke-
rem Wind recht hoch sein, so dass man schnell die Kontrolle verliert.
Anfänger reagieren dann leicht mit einer Überreaktion.
Zudem ist es wichtig sich erst ein Gefühl dafür zu erarbeiten, zu
welchem Zeitpunkt und an welcher Stelle man den Vierleiner wieder
in den Vorwärtsflug steuert.
Das Ende der Drehung leitet man dadurch ein, indem man beide Griffe
wieder in die Neutralstellung bringt. Es ist auch möglich beide Griffe
in die Release-Stellung zu bringen, um so vom Spin in einen schnellen
Vorwärtsflug überzugehen, oder entsprechend in den Rückwärtsflug,
indem man beide Bremsleinen anzieht.
Virages radicaux & Propeller Spins
Français
Pour faire tourner la Cerf-volant autour de son axe, basculer simulta-
nément les poignées dans un sens diamétralement opposé.
L’ampleur du mouvement des poignées dépend de la force du vent, de
la vitesse de rotation désirée et de la position dans la fenêtre de vol.
Pour s’exercer, nous recommandons aux pilotes non experts de com-
mencer par vent faible, car la vitesse de rotation peut être relativement
élevée par vents plus forts et ainsi faire perdre le contrôle de l’aile. Les
pilotes débutants réagissent alors aisément de manière excessive.
Il est en outre essentiel de développer la sensation pour détecter
à quel moment et à quel endroit il convient de reprendre la quatre
lignes en vol avant.
Pour initier la fin d’une rotation, ramener le deux poignées en position
neutre. Il est aussi possible de placer les deux poignées en position
release pour passer ainsi d’un Spin à un vol avant rapide ou à un vol
arrière en tirant sur les deux lignes de frein.
Giros cerrados y propeller spins
Español
Para girar la cometa en torno a su centro, es necesario girar los man-
dos simultáneamente y en sentido inverso.
El grado de desviación de los mandos necesario depende de la fuerza
del viento, de la velocidad de giro deseada y de la posición en la
ventana de viento.
También en este caso es recomendable, si es usted un piloto sin ex-
periencia, comenzar la primera vez con poco viento, pues la velocidad
de giro con viento fuerte puede ser muy elevada, por lo que es posible
perder fácilmente el control. Los principiantes responden a menudo
con una reacción exagerada.