27
4-3
4-4
1
100550
Pan Head Screw M5x8mm
Pressure Line
Druckleitung
Conduite de surpression
プレッシャーチューブ
Fuel Line
.UDIWVWRIÀHLWXQJ
Conduite de carburant
燃料チューブ
Z083
Flat Head Screw M3x10mm
3
mm
2
mm
Z663
Lock Nut M3
Z224
Washer M3x8mm
Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary.
Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.
9pUL¿H]TXHOHSQHXHVWVROLGHPHQWLQVWDOOpVXUODMDQWH5HFROOH]OHVLQpFHVVDLUH
表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれているところは瞬間接着剤で
再接着してください。
Use small amount to secure tire.
Verwenden Sie nur wenig Kleber.
8WLOLVH]HQSHWLWHTXDQWLWpSRXU¿[HUOHSQHX
瞬間接着剤の付けすぎに注意
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Glue both sides.
Kleben Sie beide Seiten.
&ROOH]OHVGHX[F{WpV
両面貼り付けます。
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
Entretien de l’embrayage
クラッチのメンテナンス
Clutch Maintenance
Wartung der Kupplung
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナスドライバー
Z159
Thread Lock (Green)
Schraubensicherung (grün)
)UHLQj¿OHWYHUW
ネジロック剤 (グリーン)
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
If clutchbell does not spin freely, check clutch mainte-
nance section.
Falls sich die Kupplungsglocke nicht frei drehen lässt,
schauen Sie bitte im Kapitel zur Wartung der Kupplung.
Si la cloche d’embrayage ne tourne pas librement,
consultez le chapitre Entretien de l’embrayage.
クラッチベルがスムーズに回らない場合は、
メンテナンスを行ってください。
Put the car on a stand.
Stellen Sie das Auto auf eine Box.
Mettez la voiture sur un support.
台の上に車を乗せます。
3
mm
Z905
3.0mm
2.5
mm
Z903
2.5mm