background image

39

Idle Adjustment Screw     Einstellen der Standgasschraube     Réglage de la vis de ralenti     

アイドリング調整

The idle speed is set after the high-speed needle is adjusted and the engine is up to operating tempera-
ture.Turn the idle adjustment screw counter clockwise to reduce the idle speed, or clockwise to increase 
it. The idle speed should be set to not engage the clutch. Set throttle trim to neutral before setting idle.
Das Standgas wird eingestellt, nachdem man die Nadel für den hohen Drehzahlbereich eingestellt hat 
und wenn der Motor auf Betriebstemperatur ist. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn um die Drehzahl 
zu erniedrigen, oder im Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen. Die Leerlaufdrehzahl sollte so eingestellt 
sein, dass die Kupplung nicht schleift. Achten Sie darauf, dass die Gas-Trimmung auf neutral steht.
La vitesse de ralenti est réglée après la mise au point du pointeau de hautes vitesses, et que le 
moteur ait atteint sa température de fonctionnement. Tournez la vise de réglage du ralenti dans 
le sens antihoraire pour réduire la vitesse du ralenti, ou dans le sens horaire pour l’augmenter. 
La vitesse du ralenti devrait être réglée de telle manière qu’il n’y ait pas d’engagement de 
l’embrayage. Mettez le trim d’accélération en position neutre avant le réglage du ralenti.

アイドリングの調整はスロットルがニュートラルの時にタイヤが回転してしまう場合に調整が必要となります。アイドリング
の調整はメインニードルの調整が済んだ後、エンジンが充分に温まった状態で行ってください。アイドリングスピードを上げ
たいときにはアイドリング調整ネジを時計回りに、下げたいときには反時計回りに回してください。アイドリングはエンジン
回転が安定しながらクラッチはつながらずタイヤが回転していない状態が最適の状態です。

Low Speed Needle Adjustment     Einstellen der Nadel für den niedrigen Drehzhalbereich     Réglage du pointeau de bas régime     

スローニードルの調節

Low Speed Needle
Nadel für niedrigen Drehzahlbereich
Pointeau de bas régime

スローニードル

Less Fuel = Lean
Weniger Kraftstoff = Mager
Moins de carburant = Pauvre

ニードルを時計回り = 混合比が薄くなる

More Fuel = Rich
Mehr Kraftstoff = Fett
Plus de carburant = Riche

ニードルを反時計回り = 混合比が濃くなる

Attention

  Achtung

    Attention

      

注 意

If idle is unstable, adjust the low speed needle to get a stable 
idle. Afterwards, you need to readjust the idle adjustment screw.
Falls das Standgas nicht stabil ist, verstellen Sie die Nadel für 
niedrige Drehzahlen. Stellen Sie das Standgas danach neu ein.
Si le ralenti est instable, ajustez le pointeau de bas régime de manière à ce 
que le ralenti soit stable. Ensuite, vous devrez re-régler la vis de ralenti.

スローニードルを調整するとアイドリング状態の燃料混合比が変化します。
再度アイドリングの調整を行ってください。

7KHORZVSHHGQHHGOHLVXVHGWRDGMXVWHQJLQHUHVSRQVH6HWWKHQHHGOHÀXVKIDFWRU\VHWWLQJZLWKWKHFDUEXUHWRUERG\7RWHVW\RXUVHWWLQJOHWWKHHQJLQHLGOHIRU

seconds, then accelerate to 3/4 throttle. If there is a lot of white smoke and the car accelerates slowly, the mixture is too rich. If the car accelerates quickly and sputters, 

WKHPL[WXUHLVWRROHDQ7XUQWKHQHHGOHLQWXUQLQFUHPHQWVWRDGMXVW'RQRWWXUQSDVWWXUQVIURPÀXVK:HUHFRPPHQG\RXGRQRWWRXFKWKHORZVSHHGQHHGOH

M

LWGHU1DGHOIUGHQQLHGULJHQ'UHK]DKOEHUHLFKZLUGGLH*DVDQQDKPHGHV0RWRUVEHHLQÀXVVW6WHOOHQ6LHVLHVRHLQGDVVVLHPLWGHP9HUJDVHUJHKlXVHEQGLJ

ist (Werkseinstellung). Um die Einstellung zu testen, lassen Sie den Motor für 30 Sekunden laufen und geben dann 3/4 Gas. Falls sehr viel weißer Rauch zu 
sehen ist, und das Auto nur langsam beschleunigt, ist das Gemisch zu fett. Falls das Auto schnell beschleunigt und dabei stottert, ist das Gemisch zu mager. 
Drehen Sie die Nadel nur in 1/8 Schritten. Nicht weiter als 2 Umdrehungen von bündig. Wir empfehlen, dass Sie keine Änderungen an der Nadel vornehmen.
L

HSRLQWHDXGHEDVUpJLPHHVWXWLOLVpSRXUUpJOHUODUpSRQVHGXPRWHXU0HWWH]OHSRLQWHDXHQDIÀHXUHPHQWDYHFOHFRUSVGXFDUEXUDWHXU3RXUHVVD\HUYRWUHPLVH

au point, laissez le moteur au ralenti pendant 30 secondes, puis accélérez jusqu’aux 3/4 du maximum. S’il y a beaucoup de fumée blanche et que la voiture ac-
célère lentement, le mélange est trop riche. Si la voiture accélère rapidement puis tousse, le mélange est trop pauvre. Tournez le pointeau par incréments de 1/8e 

GHWRXUSRXUIDLUHODPLVHDXSRLQW1HWRXUQH]SDVSOXVGHWRXUVDSUqVO¶DIÀHXUHPHQW1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHQHSDVWRXFKHUDXSRLQWHDXGHEDVUpJLPH

スローニードルはエンジンの反応を調節することができます。適切な調整か確認するためには、車を地面に置いて30秒ほどアイドリング状態にした後、スロットルを3/4ほど開けてください。このとき白い
煙がたくさん排出されエンジン反応が悪い場合には混合比が濃すぎます。エンジンが素早く反応した後エンジン回転がばらつく場合は混合比が薄すぎる状態です。スローニードルの調節が適切にできている
ときには、スロットル操作に対する反応が素早くスムーズになります。スローニードルの調節は基準位置のままにしておくことをお勧めします。調整が必要な場合はメインニードルの調整が済んだ後、エン
ジンが十分に温まった状態で行います。注意;スローニードルは基準位置から2回転以上締めないでください。混合比が薄すぎる状態になりエンジンが破損します。

Idle Adjustment Screw
Standgasschraube
Vis de réglage du ralenti

アイドリング調整ネジ

RPM High
mehr U/min
Plus haut régime

回転数高くなる

RPM Low
weniger U/min
Plus bas régime

回転数低くなる

Proper glow plug selection depends on several factors: Fuel type, nitro methane content, weather, and altitude can drastically affect performance. Finding 
the best combination of fuel and plug temperature for your driving condition is the key to getting the maximum performance out of your Nitro Star engine.
Die Wahl der richtigen Glühkerze hängt von mehreren Faktoren ab: Kraftstoffsorte, Nitromethan-Gehalt, Wetter und Höhe über NN. Die beste 

.RPELQDWLRQDXV.UDIWVWRIIXQG*OKNHU]HIU,KUH*HJHEHQKHLWHQ]X¿QGHQLVWGHU6FKOVVHO]XUPD[LPDOHQ/HLVWXQJGHV0RWRUV

Le bon choix de la bougie dépend de plusieurs facteurs : le type de carburant, la proportion de nitrométhane, le temps et l’altitude peuvent 

UDGLFDOHPHQWPRGL¿HUOHVSHUIRUPDQFHV/DFOpSRXUREWHQLUOHVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVGHYRWUHPRWHXU1LWUR6WDUHVWGHWURXYHUODPHLO

-

leure combinaison de carburant et de température de bougie en fonction de vos conditions de pilotage.

グロープラグの選択は、使用燃料、燃料のニトロ含有量、天候、走行場所の標高など環境に大きく影響されます。
使用環境に適した燃料とグロープラグを使用することでエンジンの持つ性能を最大限に引き出すことができます。

OK

Good Plug: Element glows when tested.
Neue Kerze: Der Glühfaden glüht beim Test.
Le filament de la bougie luit lorsqu'il est testé.

合格: エレメントが光ります。

Glow Plug Igniter
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougie

グロープラグヒーター

Bad Plug: Element may be damaged or 
broken if it doesn’t light up completely.
Kaputte Kerze: Der Glühfaden ist beschädigt 
oder verbogen und leuchtet nicht komplett.
Un mauvais filament peut être endommagé 
ou brisé s'il ne s'allume pas complètement.

不合格: よく光らない場合はエレメントが破損している場合があります。

Bad Plug: Element is broken or doesn’t light up at all.
Kaputte Kerze: Der Glühfaden ist gerissen 
und leuchtet überhaut nicht.
Un mauvais filament est brisé s'il ne s'allume pas du tout.

不合格: まったく光らない場合はエレメントが破損しています。

Checking Glow Plug
Überprüfen der Glühkerze
Vérification de la bougie à incandescence

グロープラグのチェック

Outdoor Temp
Außentemperatur
Température ext.

外気温

Cold
Kalt
Froid

寒い

Hot
Heiß
Chaud

暑い

Glow Plug
Glühkerze
Bougie

グロープラグの種類

Glow Plug Characteristics
Charakteristik der Glühkerze
Caractéristiques de la bougie

グロープラグの特性

A hot plug will be easy to start and stable for tuning, 
but will fail sooner at high engine temperature.
Der Motor startet leichter und läuft stabiler mit 
einer heißen Glühkerze, allerdings geht diese 
bei hohen Temperaturen auch leichter kaputt.
La bougie sera facile à démarrer et stable 
pour les réglages. Mais elle faiblira plus vite 
lorsque la température du moteur est haute.

エンジンの始動性、低速安定性が良く、エンジンが高
温になった時の耐久性が低い。

A cold plug will have better mid, high RPM 
power and will last longer at high temperature.
Eine kalte Glühkerze bringt im mittleren und 
hohen Drehzahlbereich mehr Leistung und 
hält auch länger bei hohen Temperaturen.
Une bougie froide a plus de puissance 
dans les tours hauts et moyens, et durera 
plus longtemps à haute température.

エンジン中高速の性能が安定し、エンジンが高温になった
時の耐久性が高い。

Glow Plug Medium R3
Glühkerze Mittel R3
Bougie Medium R3

グロープラグ ミディアム R3

Glow Plug Medium Cold R4
Glühkerze Mittel Kalt R4
Bougie Medium froide R4

グロープラグ ミディアムコールド R4

Glow Plug Cold R5
Glühkerze Kalt R5
Bougie froide R5

グロープラグ コールド R5

#1504

#1503

#1502

Bougie

グロープラグ

Glow Plug
Glühkerze

4-9

Содержание RTR WR8 3.0

Страница 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 117147 En Jp RTR WR8 3 0 De Fr...

Страница 2: ...hly dangerous to your health Be aware that some parts will be hot after operation Do not touch the exhaust or the engine until they have cooled Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden hab...

Страница 3: ...s mod les r duits t l command s Une attention particuli re est n cessaire lorsque vous utilisez un mod le ther PLTXH HX FL SHXYHQW DWWHLQGUH GHV YLWHVVHV GH NP K HW XWLOLVHQW GHV FDUEXUDQWV KDXWHPHQW...

Страница 4: ...nce 40 5 Exploded View 44 6 Parts List 46 7 Option Parts List 50 Abschnitt Inhalt Seite 1 bersicht 6 2 Die ersten Schritte 7 2 1 Einstellungen vor dem Start 7 2 2 Starten des Motors und das erste Mal...

Страница 5: ...DLU 26 4 3 Entretien des roues 27 4 4 Entretien de l embrayage 27 4 5 Entretien des amortisseurs 29 4 6 Entretien du diff rentiel 31 4 7 Entretien de la radio 33 4 8 R glage optionnel 38 4 9 Bougie 39...

Страница 6: ...de carburant We recommend that you use fuel containing 20 25 nitro Wir empfehlen dass Sie Modellauto Kraftstoff mit einem Nitromethan Gehalt von 20 25 verwenden Nous vous conseillons d utiliser du car...

Страница 7: ...die Anweisungen im Innern des Batteriefachs Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l metteur Installez les piles Suivez le sens des piles repr sent l int rieur du casier 105381 HPI TF...

Страница 8: ...halter Commutateur de mode Attention Achtung Attention Switch factory setting Standard Einstellungen R glages d usine du servo Adjustment tool Einstell Schl ssel Outil de r glage When in France switch...

Страница 9: ...is Removing the Body Demontage der Karosserie Retrait de la carrosserie Receiver Battery Installation Einbau des Empf ngerakkus Installation des piles de la batterie du r cepteur OFF AUS ARR T Note Di...

Страница 10: ...XV ORLQWDLQH j ODTXHOOH YRXV HQYLVDJH GH IDLUH IRQFWLRQQHU YRWUH PRGqOH UpGXLW DLWHV IRQFWLRQQHU OHV FRPPDQGHV HW YpUL H TXH OH YpKLFXOH UpSRQG FRUUHFWHPHQW 1H IDLWHV SDV IRQFWLRQ ner le v hicule s il...

Страница 11: ...d berpr fen Sie dass der Vergaser vollst ndig ffnet VpUL H TXH OH FDUEXUDWHXU HVW RXYHUW Forward Vorw rts En avant Brake Bremse Frein Push trigger to the full brake position Try push ing the car to ma...

Страница 12: ...gl en usine mais vous devez vous familiariser avec VRQ IRQFWLRQQHPHQW HW YpUL HU TX LO PDUFKH FRUUHFWHPHQW DYDQW XWLOLVDWLRQ R C R C R C R C Situations when the fail safe will operate Situationen in...

Страница 13: ...RU DSSO LQJ WKH brake refer to the page 35 and perform the fail safe setup procedure Wenn die rote LED leuchtet das Gas Servo den Vergaser aber nicht schlie t und bremst schauen Sie bitte auf Seite 3...

Страница 14: ...Modellauto Kraftstoff mit einem Nitromethan Gehalt von 20 25 verwenden Nous vous conseillons d utiliser du carburant qui contient 20 25 de nitrom thane 20 25 R C 20 25 Glow Fuel Modell Kraftstoff Car...

Страница 15: ...tarter bis der Kraftstoff den Vergaser erreicht Pour amor er le moteur bouchez l chappement avec votre doigt Tirez le lanceur plusieurs fois jusqu ce que le carburant arrive dans le carburateur et qu...

Страница 16: ...era pas Suivez l tape ci dessous pour retirer le carburant en exc s du cylindre Retirez la bougie et tirez le lanceur plusieurs fois pour retirer l exc dent de carburant Remettez la bougie Attach the...

Страница 17: ...voir de carburant 2 IWHU WKH UVW WDQN GULYH WKH FDU LQ D FLUFOH DW half throttle for two tanks of fuel Fahren Sie das Auto dann zwei weitere Tankf llungen bei Halbgas in einem Kreis Apr s le premier r...

Страница 18: ...Q QGHQ 6LH DXI 6HLWH FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV GLH O KNHU H XQG GHU XIW OWHU LQ HLQHP JXWHQ XVWDQG VLQG ZHQQ 6LH GHQ 9HUJDVHU HLQVWHOOHQ Um die Werkseinstellung wieder herzustellen drehen Sie die Nadel bi...

Страница 19: ...fetter zu stellen und wiederholen Sie Turn the high speed needle clockwise in 1 8 turn increments to lean out the fuel mixture for increased top speed and throttle performance Drive the car to notice...

Страница 20: ...vous appauvrissez trop le r sultat est une moindre lubrification plus de chaleur et une dur e de vie du moteur plus courte Rich Fuel Mixture A slightly rich fuel mixture delivers a cooler running tem...

Страница 21: ...if not the engine could be damaged Neu e Motoren ben tigen eine Einlaufphase von 4 Tankf llungen Andernfalls kann der Motor besch digt werden Les moteurs neufs n cessitent une p riode de rodage avec 4...

Страница 22: ...m Lenkrad nat rlich in die umgekehrte Richtung lenken Wenn Sie also z B nach re chts lenken f hrt Ihr Auto immer in Fahrtrichtung nach rechts ben Sie das Kurvenfahren am besten folgenderma en Achten S...

Страница 23: ...ez Page 10 2 2 Do you have a clutch problem Besteht ein Problem mit der Kupplung Avez vous un probl me d embrayage Check clutch for damage berpr fen Sie die Kupplung auf Sch den 9pUL H TXH O HPEUD DJH...

Страница 24: ...tien r gulier est n cessaire pour pr venir les dommages au v hicule et pr server ses performances R C R C R C R C R C Every 1 Tank Nach 1 Tankf llung Tous les r servoirs 1 Every 5 Tanks Nach 5 Tankf l...

Страница 25: ...H TXH FHV YLV VRQW HQ ERQ pWDW Look for any damaged parts Schauen Sie nach defekten Teilen 9pUL H TX LO Q DLW SDV GH SLqFHV HQGRPPDJpHV Entretien du ch ssis Chassis Maintenance Wartung des Chassis Z1...

Страница 26: ...DJ ZLWK VHYHUDO GURSV RI DLU OWHU RLO 8VLQJ RXU QJHUV ZRUN WKH RLO LQWR WKH HOHPHQW PDNLQJ VXUH LW LV HYHQO GLVWULEXWHG IWHU SURSHUO FOHDQLQJ WKH OWHU HOHPHQW PDNH VXUH LW LV reinstalled correctly Mak...

Страница 27: ...kleber Colle rapide Glue both sides Kleben Sie beide Seiten ROOH OHV GHX F WpV Entretien des roues Wheel Maintenance Wartung der Reifen Entretien de l embrayage Clutch Maintenance Wartung der Kupplung...

Страница 28: ...UW 100550 Screwdriver Schraubenzieher Tournevis Proper Spur Gear Mesh Korrektes Ritzelspiel Engr nement correct de la couronne Set gear mesh by adjusting engine mount position To get a perfect gear me...

Страница 29: ...ers Spitzzange Pinces becs longs Z950 Cross Wrench Kreuzschl ssel Cl en croix 101212 101212 107888 101212 101212 101212 Inspect shock for oil leaking and for bent shock shaft Repair or replace if nece...

Страница 30: ...TX LO Q D SDV GH IXLWH G KXLOH Stock shock oil is equiv alent to 50wt silicone oil Das D mpfer l entspricht 50wt Silikon l L huile d amortisseurs est quivalente l huile silicone 50wt 50 500 Installati...

Страница 31: ...WH G KXLOH RX G XVXUH GHV pignons R parez ou remplacez si n cessaire 1 Z164 Grease Fett Graisse This step same for front and rear Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf hren M me...

Страница 32: ...or replace them according to the instruction below Wenn Teile besch digt sind reparieren oder ersetzen Sie sie wie auf den Zeichnungen erkl rt Si des pi ces sont endommag es r parez les ou remplacez...

Страница 33: ...Optionen verwendet werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Attention Achtung Attention Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Al...

Страница 34: ...Fail Safe Einheit eingreift Situations dans lesquelles la s curit se d clenchera When transmitter radio signal is cut off Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt Lorsque le signal radio de l...

Страница 35: ...ns ON AN MARCHE France mode Normal mode Fail Safe Setup Fail Safe Einstellvorgang R glage de s curit Adjustment tool Einstell Schl ssel Outil de r glage Refer to page 36 for fail safe setup QIRUPDWLRQ...

Страница 36: ...QHXWUDO SRVLWLRQ DQG SUHVV WKH VHWXS EXWWRQ 7KH ZLOO DVK TXLFNO 2QFH WKH UHFHLYHU UHPDLQV OLW WKHQ UHOHDVH WKH setup button on the receiver Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition und dr cken...

Страница 37: ...direc tion et d acc l ration puis mettez le double d bit sa valeur maximale Push the trigger to maximum brake and adjust your end point until the brakes are fully applied Dr cken Sie den Hebel zur Vo...

Страница 38: ...gt Drehen Sie sie nicht zu weit Falls Sie sich mit den Einstellungen nicht mehr sicher sind stellen Sie den Vergaser auf die Werkseinstellungen und dann neu ein Le moteur offrira les meilleures perfor...

Страница 39: ...OH FRUSV GX FDUEXUDWHXU 3RXU HVVD HU YRWUH PLVH au point laissez le moteur au ralenti pendant 30 secondes puis acc l rez jusqu aux 3 4 du maximum S il y a beaucoup de fum e blanche et que la voiture a...

Страница 40: ...nduite de carburant Carburetor Vergaser Carburateur Glow Plug Gl hkerze Bougie Pull Starter Seilzugstarter Lanceur Crankcase Kurbelwellen Geh use Carter Rebuilding The Engine berholen des Motors Recon...

Страница 41: ...haben untersuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden m ssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen daf r dass Schmutz in den Motor gel...

Страница 42: ...E CARBURETOR SET G3 0 HO KUNSTSTOFF SCHIEBEVERGASER SET G3 0 HO ENS CARBURATEUR TIROIR COMPOSITE G3 0 HO G3 0 HO 1504 1 GLOW PLUG COLD R5 GLUEHKERZE KALT R5 BOUGIE FROIDE R5 R5 1473 1 FUEL LINE FITTIN...

Страница 43: ...Name Nom Date Datum Date Track Strecke Piste Track Condition Streckenzustand Conditions de piste Event Veranstaltung v nement Shocks D mpfer Amortisseurs Ride Height Bodenfreiheit Garde au sol Camber...

Страница 44: ...3 A020 107877 66656 66692 6819 66692 Shock Shock Shock Z242 Front 101212 Rear 101212 107903 Z263 B021 A133 A133 B021 86896 B021 B022 101305 101226 101226 101226 101209 101209 100559 101227 101227 1012...

Страница 45: ...83 107878 101297 101300 107895 107880 101234 101159 101159 116504 104064 101159 101159 Z084 Z352 Z354 Z562 Z562 Z082 100559 Z084 Z150 Z413 Z412 Z412 Z413 Z800 107893 101052 66691 66691 66691 101217 10...

Страница 46: ...R 2mm ORANGE 107878 REAR SWAY BAR 2mm ORANGE 107879 MAIN CHASSIS GUNMETAL 3mm 107880 DRIVE SHAFT 105mm 107881 WR8 RALLY OFF ROAD WHEEL 48X33mm WHITE 2PCS 107882 STONE GUARD SET 107883 SWAY BAR HOLDER...

Страница 47: ...2ST WR8 107876 RADMITNEHMER 12mm 4ST WR8 107877 STABILISATOR VORNE 2mm ORANGE WR8 107878 STABILISATOR HINTEN 2mm ORANGE WR8 107879 CHASSIS GUNMETAL 3mm WR8 107880 ANTRIEBSWELLE 105mm WR8 107881 WR8 RA...

Страница 48: ...ICE ARRIERE 2MM ORANGE 107879 CHASSIS PRINCIPAL BRONZE 3MM 107880 AXE DE TRANSMISSION 105MM 107881 JANTE WR8 RALLYE HORS PISTE 48X33MM BLANCHE 2P 107882 ENSEMBLE ANTIGRAVILLONNAGE 107883 ENSEMBLE SUPP...

Страница 49: ...48x33mm 2pcs 107882 107883 107884 2 107885 M3x21mm 2pcs 107886 3x24 5mm 4pcs 107887 107888 2pcs 107889 M2 5x8mm 10pcs 107890 M2 5x10mm 10pcs 107891 M2 5x14mm 10pcs 107892 15T 107893 10pcs 107894 M3x2...

Страница 50: ...m 61092 Purple 61093 Blue 61094 Black Wheel Nut M4 Serrated Radmutter M4 Ecrou de roue M4 cannele M4 108076 WR8 Tarmac Tire D Comp 2 2 57x80mm WR8 Tarmac Reifen D Mischung 2 2In 57x35mm Pneu WR8 tarma...

Страница 51: ...6889 SLOTTED 4 0x130mm 66890 SOCKET 7 0x80mm 66891 SOCKET 5 5x80mm HB FACTORY TOOL HB FACTORY WERKZEUG HB FACTORY OUTIL HB 66892 BALL ALLEN WRENCH 2 5x100mm 66893 BALL ALLEN WRENCH 2 0x100mm 66894 ALL...

Страница 52: ...www hpiracing com HPI RACING LTD 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 Serial Number Seriennummer Num ro de s rie...

Отзывы: