background image

Slovak recycling notice

Spanish recycling notice

Swedish recycling notice

7

Содержание A3100 v2 Series

Страница 1: ...HP A3100 v2 Switch Series Compliance and Safety Manual 59981960 H3C S3100V2 Switch Series Hangzhou H3C Technologies Co Ltd BOM 3122A0AE Part number 5998 1960 Document version 5PW100 20110430 ...

Страница 2: ... MATERIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Hewlett Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing performance or use of this material The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompa...

Страница 3: ...rtantes relatives à la sécurité Informazioni di sicurezza importanti Información importante de seguridad Informações de segurança importantes 14 Electricity Safety Elektrische Sicherheit ᆿ ޞ 㟁Ẽ㠃䛾Ᏻ 洊匶 橎洊 Sécurité électrique Sicurezza elettrica Seguridad eléctrica Segurança elétrica 36 High Voltage Hochspannung 儎 ু 㧗㟁ᅽ 処洊橛 Haute tension Alta tensione Alto voltaje Alta tensão 36 Regulatory Compliance...

Страница 4: ...ion Sicherheitssymbole und Beschreibung ᆿ ޞ ḽ䇼ૂᨅ䘦 Ᏻ グྕ䛸ㄝ 橎洊 匶笾 愕 昪律 Symboles de sécurité et description Simboli di sicurezza e descrizioni Símbolo de seguridad y descripción Símbolo de segurança e descrição 1 1 Table 2 Regulatory compliance standards 41 ...

Страница 5: ...ion and removal of the unit and its accessories must be carried out by qualified personnel You must read all of the Safety Instructions supplied with your equipment before installation and operation Warnung Installation und Ausbau der Anlage und ihrer Zubehörteile müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden Sie müssen vor der Instal lation oder Inbetriebnahme alle beiliegenden Sicherhei...

Страница 6: ...la rimozione dell unità e dei relativi accessori devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato Prima di eseguire l installazione e di azionare l apparecchio leggere tutte le Informazioni di sicurezza fornite Advertencia La instalación y la extracción de la unidad y sus accesorios deben estar a cargo de personal calificado Lea todas las Instrucciones de seguridad proporcionadas con...

Страница 7: ...e basics of safety operation In performing various operations please follow the local safety regulations The safety precautions introduced in the product manuals are supplementary and subject to the local safety regulations When various operations are executed on the products the precautions and special safety instructions provided with the products must be followed to the full The personnel in ch...

Страница 8: ...ie in den Handbüchern der einzelnen Produkte aufgeführten Sicherheitshinweise sind Ergänzungen und unterliegen den lokalen Sicherheitsvorschriften Während der Arbeit mit den Produkten sind deshalb grundsätzlich alle Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheits vorschriften genau zu beachten Das für die Installation und Instandhaltung der Produkte verantwortliche Pesonal muss geschult werden damit es mit den...

Страница 9: ...ᙜ 䛿䚸ᑓ㛛䛾䝖䝺䞊䝙䞁䜾䜢ཷ䛡䚸 ṇ䛧䛔 స᪉ἲ䛸Ᏻ ୖ䛾ὀព 㡯䜢䛩䜉䛶 䛧䛶䛚䛟ᚲせ䛜䛒䜚䜎 䛩䚹䝖䝺䞊䝙䞁䜾䜢ཷ䛡䚸ㄆᐃ䛥䜜䛯ᢸᙜ 䛰䛡䛜䚸 䛾タ 䜔䝯䞁䝔 䝘䞁䝇䛺䛹䛾㐠 䜢 䛖䛣䛸䛜䛷䛝䜎䛩䚹 焾処 沗櫋汊 柢沗穞匶 洊櫖 沗櫋 滆獮 愕 欎愯煋汊 沖显粎 斺確懺処 斲処 愢旣 儆垫昷汊 牢暒筚穞柳柢欪 埪幾 昪律昢汞 焾処 渂汞 凃処 愕 氊 氊竞 穳徯櫖昢垚 渆朞空檂 穞垚 沂抆 橎洊 欎愯煋汊 埪差滆 橐枻城埪 決峲穢 穳徯汆 洊熺 沗櫋汞 橎洊 欎愯煋櫖 堆穢 懺犯 洛懺廒 洢击穯城埪 娶岂昢 洢禎 昪獞 愕 氦滆 懺朞 基埿沖垚 決峲穢 橎洊 沗櫋汞 匶懾 斲穳汊 決空空檂 穯城埪 櫲峲 沗櫋汊 朞窏穦 婒 笊滆 橎洊 勢洛汊 娶幺柳柢欪 洢禎 昪律昢櫖 暒儢夢 橎洊 欎愯煋汆 懺犯洇汾 沖巒嵢 斲殯夞彶 笊滆 橎洊 勢洛汞 洇殯汊 愡枻城埪 洢禎櫖昢 櫲峲 沗櫋汊 ...

Страница 10: ...principes de base des opérations de sécurité Dans le cadre des opérations veillez à respecter la réglementation locale en matière de sécurité Les précautions de sécurité figurant dans la documentation des produits viennent en complément de la réglementation locale en vigueur Lorsque diverses opérations sont effectuées sur les produits les précautions et consignes spéciales de sécurité doivent être...

Страница 11: ...ezza Nell esecuzione delle varie operazioni seguire le normative locali sulla sicurezza Le precauzioni di sicurezza introdotte nei manuali del prodotto sono integrative e soggette alle normative locali sulla sicurezza Quando vengono eseguire operazioni sui prodotti le precauzioni e le istruzioni speciali di sicurezza in dotazione ai prodotti devono essere adottate in ogni loro parte Il personale i...

Страница 12: ...ferentes operaciones respete las normas de seguridad locales Las precauciones de seguridad señaladas en los manuales de los productos son complementos y están sujetas a las normas de seguridad locales Cuando se llevan a cabo diferentes operaciones en los productos deben respetarse totalmente las precauciones y las instrucciones de seguridad especiales proporcionadas junto con ellos El personal a c...

Страница 13: ...nstruções básicas de funcionamento seguro Ao operar o equipamento siga as regulamentações de segurança locais As precauções de segurança apresentadas nos manuais do produto são complementares e estão sujeitas às regulamentações de segurança locais Ao operar o equipamento siga atentamente as precauções e instruções especiais de segurança que acompanham o equipamento O pessoal responsável pela insta...

Страница 14: ... 橊岞 祢櫖垚 懾 昪律昢櫖昢 斲殯夞垚 匶笾儆 祢柢夞檺 沎枻城埪 決峲穢 匶笾垚 沫獞 昪獞 愕 氦滆 懺朞 渗櫖 橎洊 欎愯煋汊 旇匶柢疪垚 塶 斲殯夯城埪 Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce manuel Ils servent de rappel lors des opérations d installation et de maintenance I simboli contenuti in questo manuale vengono illustrati nella tabella seguente Vengono utilizzati per ricordare ai lettori l esistenza delle precauzioni di sicurezza da adotta...

Страница 15: ...ça Description Erläuterung ᨅ䘦 ㄝ 㻌 昪律 Description Descrizione Descripción Descrição Generic alarm symbol To suggest a general safety concern Alarmsymbol Hinweis auf ein generelles Sicherheitsproblem ж㡢 ᝅḽ䇼φ ӄж㡢ᆿ ޞ ᨆ ⓗ䛺ὀពႏ 䛾䛯䜑䛾グྕ䠖 ⓗ䛺 䛻䛚䛔䛶Ᏻ 䛷䛺 䛔ྍ ᛶ䛜䛒䜛䛣䛸䜢 ၀ 沂愞 凃懺 匶笾 沂愞洇汾 橎洊 分崮 斲橎汊 洢击穯城埪 Symbole d alarme générique indique un problème de sécurité générale Simbolo generico di allarme indica un problema g...

Страница 16: ...olge elektrostatischer Entladung 䱨䶏 ḽ䇼φ ӄ㺞 䶏 ᮅ Ⲻ䇴 ESD ಖㆤ䛻㛵䛩䜛グྕ䠖㟼㟁Ẽ䛻ᙅ䛔 䛷䛒䜛䛣䛸䜢 ၀ ESD 懺笾 匶笾 洛洊匶櫖 愂儖穢 沫獞庂 橒崪 渓城埪 Protection contre les décharges électrostatiques indique la présence d éléments sensibles à l électricité statique Simbolo di protezione ESD indica apparecchiature sensibili alle scariche elettrostatiche Símbolo de protección contra descargas electrostáticas Hace referencia a equipos sensib...

Страница 17: ...bol To suggest a danger of high voltage Elektrischer Schlag Hinweis auf Gefährdung durch Hochspannung 䱨ᣚḽ䇼φ ӄ㺞 儎ুধ䲟 㟁Ẽ䝅䝵䝑䜽䛻㛵䛩䜛グྕ䠖㧗㟁ᅽ䛾 㝤ᛶ䛜䛒䜛䛣䛸䜢 ၀ 儖洊 匶笾 処洊橛汞 氊竞汊 橒崪 渓城埪 Choc électrique présente un risque de tension électrique élevée Simbolo di shock elettrico indica un pericolo di alta tensione Símbolo de descarga eléctrica Hace referencia al peligro de alto voltaje Símbolo de choque elétrico Para i...

Страница 18: ...䛯タ 䛾ᡭ ᘬ䛝䜢ㄞ䜏䚸ḟ䛻 䛩Ᏻ ୖ䛾ᡭᘬ䛝䛻䜒䛩䜉䛶 䜢 䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹 凃処 昪獞 愕 沗壟 洊櫖 沫獞歆 穮叞 洢击夢 昪獞 橎喺昢汞 昪獞 滆獮 愕 埪汒 橎洊 滆獮汊 微奖 期滆空檂 穯城埪 AVERTISSEMENT avant l installation ou l exploitation de votre matériel veillez à lire la totalité des instructions d installation figurant dans le guide d installation correspondant ATTENZIONE prima di eseguire l installazione e di azionare l apparecchio leggere tutte le istruzioni sull installazi...

Страница 19: ... Caution Do not block ventilation openings while the system is on and keep at least 5 cm distance from ventilation openings and walls or other things which may block the openings Achtung Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht wenn das System läuft Stellen Sie die Lüftungsmündungen mindestens 5 cm entfernt von der Wände oder anderen Sachen die die Mündungen blockieren können ᝅφ䇴 ᐛ ᰬᗻ亱 ؓ䙐伄ਙⲺ 䙐θ ...

Страница 20: ...de l installation de l unité veillez à effectuer d abord le branchement à la terre Déconnectez le câble secteur en dernier lorsque vous mettez l unité hors tension ATTENZIONE durante l installazione dell unità innestare sempre per prima e disconnettere per ultima la connessione di terra ADVERTENCIA Al instalar la unidad siempre lo primero que debe establecer y lo último que debe desconectar es la ...

Страница 21: ...onnection point labeled Neutral connected directly to earth ground Warnung Netzanschluss Das Gerät eignet sich für TN Strom versorgungssysteme Es kann nicht über ein IT Stromversorgungs system mit Strom versorgt werden Wenn Sie mit einem IT Strom versorgungssystem arbeiten muss die Einheit über ein Trenntransformator Verhältnis von 1 1 mit 230 V 2P T betrieben werden Der sekundäre als Neutral geke...

Страница 22: ...tado por um sistema IT Se a sua alimentação for do tipo IT a unidade deve ser alimentada com 230 V 2P T através de uma taxa de transformador de isolamento de 1 1 com o ponto de conexão secundário Neutro conectado diretamente ao terra WARNING For DC supplied model Reinforced insulation must be provided between DC power source and the AC mains supply Warnung Bei Modellen mit Gleichstromversorgung Zw...

Страница 23: ...e ADVERTENCIA Para el modelo de alimentación de CA Se debe tener acceso a la combinación enchufe toma en todo momento ya que se trata del dispositivo principal de desconexión AVISO Para o modelo com fonte de alimentação CA A combinação plugue soquete deve ficar sempre acessível porque ela serve como o dispositivo de desconexão principal WARNING Before the power cable is installed or removed the po...

Страница 24: ... ADVERTENCIA Antes de conectar el cable de alimentación debe confirmarse que el cable y la etiqueta cumplan con los requisitos de la propia instalación AVISO Antes de ser conectado verifique se o cabo de alimentação bem como a etiqueta estão em conformidade com os requisitos da instalação real Caution To ensure the equipment mounted on the wall firmly please use a screw at least 3 mm diameter and ...

Страница 25: ...ional area of the protective earthing grounding conductor shall be as specified in the following table Warnung Die Einheit muss vor der Inbetriebnahme dauerhaft geerdet werden Die Querschnittsfläche des Schutzerdungs leiters muss wie in der folgenden Tabelle angegeben sein 䆜 䆜 φ䇴 䘆 ࢃᗻ亱 ѻ ൦Ⱦ ൦ሲ㓵㿺Ṳ䈭 㘹с䶘㺞ṲȾ 䠖䝴䝙䝑䝖䛿 స䛾๓䛻ᜏஂⓗ䛻ಖㆤ᥋ᆅ䛧䛶䛚䛟ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩䚹ಖ ㆤ䜰䞊䝇᥋ᆅᑟయ䛾 㠃 䛿䚸ḟ䛾 䛷ᣦᐃ䛥䜜䛯䛸䛚䜚䛷䛒䜛ᚲせ䛜䛒 䜚䜎䛩䚹 凃処 沫獞庂 沗壟穞匶 洊櫖 懺笾 洗滆櫖 ...

Страница 26: ...rasversale minima Área transversal mínima Área da seção transversal mínima mm2 AWG HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI For AC Input HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI AC ධຊ HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI AC 沋崫殯 HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI Pour entrée CA HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI per ingresso CA HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S310...

Страница 27: ...00V2 26TP PWR EI DC 沋崫殯 HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI Pour entrée CC HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI per ingresso CC HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI para entrada de CC HP A3100 24 PoE v2 EI H3C S3100V2 26TP PWR EI Para entrada CC Others 䛭䛾 㻌 匶痆 Autres Altri Otros Outros 0 75 18 ...

Страница 28: ...juego de cables de alimentación debe estar aprobado para el país donde se utilice AVISO do conjunto do cabo de alimentação O conjunto do cabo de alimentação deve ser aprovado no país em que será usado U S A and Canada ᅜ䛚䜘䜃䜹䝘䝎 惾剳 愕 玖喞埪 États Unis et Canada Stati Uniti e Canada EE UU y Canadá EUA e Canadá x The cord set must be UL approved and CSA certified x The minimum specification for the flexib...

Страница 29: ... agréé par l UL et certifié CSA x Configuration requise pour le cordon souple x N 18 AWG x Type SV SVT ou SJ SJT x 3 conducteurs x La capacité de transport de courant nominal du cordon doit être d au moins 10A x L utilisation d une prise de terre avec une configuration NEMA 5 15P 15 A 125 V ou NEMA 6 15P 15 A 250 V est requise x Il gruppo cavo deve avere l approvazione UL e la certificazione CSA x...

Страница 30: ...figuración NEMA 5 15P 15A 125V o NEMA 6 15P 15A 250V x O conjunto do cabo deve ser aprovado pela UL e certificado pela CSA x A especificação mínima para o cabo flexível é x Nº 18 AWG x Tipo SV SVT ou SJ SJT x 3 condutores x O conjunto do cabo deve ter capacidade de transporte de corrente verificada de pelo menos 10 A x O plugue de conexão deve ser do tipo de aterramento com uma configuração NEMA 5...

Страница 31: ...La spina di alimentazione di corrente deve essere conforme allo standard BS1363 3 poli 13 A ed essere dotata di un fusibile a 13 A conforme a BS1362 x Il cavo di alimentazione deve essere contrassegnato con HAR o BASEC ed essere di tipo H03VVF3G1 0 minimo x El enchufe de la fuente debe cumplir con BS1363 3 clavijas 13A y contar con un fusible de 13A que cumpla con BS1362 x El cable de la alimentac...

Страница 32: ...渂 瑚姢垚 H03VVF3G1 0 笛柣 牢暒 決処 HAR 嬖垚 BASEC 祢柢儆 沎檺檂 穯城埪 x La prise d alimentation doit être de type CEE 7 7 SCHUKO x Le câble secteur doit porter la mention HAR ou BASEC et être de type H03VVF3G1 0 minimum x La spina di alimentazione deve essere conforme allo standard CEE 7 7 SCHUKO x Il cavo di alimentazione deve essere contrassegnato con HAR o BASEC ed essere di tipo H03VVF3G1 0 minimo x El enchufe ...

Страница 33: ... o DK2 5a x El enchufe de la fuente debe cumplir con la sección 107 2 D1 de la norma DK2 1a o DK2 5a x O plugue da fonte deve estar em conformidade com a seção 107 2 D1 padrões DK2 1a ou DK2 5a Switzerland 䝇䜲䝇 枪氊枪 Suisse Svizzera Suiza Suíça x The supply plug must comply with SEV ASE 101 1 x 㟁 䝥䝷䜾䛿 SEV ASE 101 1 䛻 ᣐ䛧䛶䛔 䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩 x 洊毖 稒峲勾儆 SEV ASE 101 1 櫖 洇穯穢 勢冯決檺檂 穯城埪 x La prise d alimentation doit...

Страница 34: ... elettriche il connettore all unità e non il connettore alla spina a muro deve avere una configurazione atta all accoppiamento con una presa per apparecchiature elettriche EN 60320 IEC 320 El acoplador del artefacto el conector que va a la unidad y no el que va a la toma de la pared debe tener una configuración para una entrada de artefacto EN 60320 IEC 320 O acoplador de dispositivo o conector qu...

Страница 35: ...t sind in dem mitgelieferten Benutzerhandbuch Installationshandbuch enthalten 䆜 䆜 φሯ ᤷਂ Ⓠ䗉 ޛ ᡌ RPS 䗉 Ⲻޛ 䇴 ᯣ ᰬθᡶᴿ Ⓠ㓵ᗻ亱 ޞ 䜞 ᯣᔶȾ ީӄཐ Ⓠ䗉 ૂޛ RPS 䗉 Ⲻޛ 䈜㓼䍺ᯏ䈭 㘹 ᡭᢁ߂ᡌᆿ㻻 Ⱦ 䠖㟁 䜢 2 ྎᦚ 䛧䛯䜚 㛗㟁ຊ䝅䝇䝔䝮 RPS 䜢᥇ 䛧䛯䝴䝙䝑䝖䛾ሙ ྜ䠖ಖᏲ䛾㝿䛻䝴䝙䝑䝖䛛䜙㟁 䜢ྲྀ䜚㝖䛟䛻䛿䚸䛩䜉䛶䛾㟁 䝁䞊䝗䛚䜘䜃 RPS 䛾᥋ 㒊ရ䜢ྲྀ䜚እ䛩ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩䚹タ 䛩䜛 䛻ᅛ 䛾ヲ ሗ 䛻䛴䛔䛶䛿䚸 䛻ྠᲕ䛾䝴䞊䝄䞊 䜺䜲䝗䜔タ 䜺䜲䝗䜢ཧ 䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹 凃処 決渗 洊毖 击匏 沫獞 愕 嬖垚 RPS 渗懻 洊毖 柢枪癢 歆 穮叞 斲殯夞垚 沫獞汞 凃殶 洛捊庂 氊空 沫獞櫖昢 洊毖汊 洢其穞崪彺 微姦 洊毖 瑚姢 RPS汞 櫶冶汊 把庲...

Страница 36: ...a o equipamento WARNING Because the device has several power supplies disconnect all of them to switch off the device Warnung Da die Einheit mehrere Netzteile hat müssen vor dem Ausschalten der Einheit alle Netzteile von der Stromversorgung getrennt werden 䆜 䆜 φഖѰ䇴 ᆎ ཐ Ⓠ䗉 ޛ θ ީ䰣䇴 ᰬ ؓ ᯣᡶᴿ Ⓠ䘔 Ⱦ 䠖䝕䝞䜲䝇䛻䛿 ᩘ䛾㟁 䛜䛒䜛䛯䜑䚸䝕䝞䜲䝇䛾㟁 䜢ษ䜛䛻䛿䚸䛭䜜 䜙䛩䜉䛶䜢ྲྀ䜚እ䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹 凃処 沫獞櫖垚 櫲峲 洊毖 击匏 沫獞儆 沎求惆嵢 沫獞汞 洊毖汊 啊崪彺 微姦 洊毖 击匏 沫獞庂 把庲空檂 ...

Страница 37: ...système est sous tension Ne regardez jamais directement les ports et les extrémités de câble en fibre lorsqu ils sont en service Quando l alimentazione è accesa non fissare mai direttamente nel laser di trasmissione Quando l alimentazione è accesa non fissare mai direttamente nelle porte laser e nei terminali dei cavi delle fibre Nunca mire el láser de transmisión cuando esté encendido Nunca mire ...

Страница 38: ...dem resultar em emissões laser perigosas WARNING Before you connect the equipment to a Redundant RPS please refer to the Installation Guide supplied with your equipment Warnung Bevor Sie den Ausrüstung an ein redundante RPS anschließen lesen Sie bitte zuerst das beiliegende Installationshandbuch 䆜 φֵ RPS Ⓠ㔏䇴 ࢃ ב θ䈭䰻䈱ᆿ㻻ᢁ߂Ⱦ 䠖 䜢 㛗 RPS 䛻᥋ 䛩䜛๓䛻䚸 䛻ྠᲕ䛾䝴䞊䝄䞊 䜺䜲䝗䜔タ 䜺䜲䝗䜢ཧ 䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹 凃処 沫獞庂 RPS櫖 櫶冶穞匶 洊櫖 沫獞歆 穮叞 洢...

Страница 39: ...PS 䜢 䛻᥋ 䛷䛝䜎䛩䚹RPS 䛿䚸㟁 䛻㞀ᐖ䛜Ⓨ 䛧䛯ሙྜ䛷䜒 䜈䛾 㟁䜢 ᣢ䛩䜛䜘䛖䛻タィ䛥䜜䛶䛔䜎䛩䚹䛯䛰䛧䚸DC RPS 㟁 䛿 HP 䛜౪ 䛩䜛䜒䛾䛷䛒䜛ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩䚹 RPS 渗懻 洊毖 柢枪癢 庂 沫獞櫖 櫶冶穦 朞 沎枻城埪 RPS垚 洊毖 击匏 沫獞儆 処沫 喢 凃殶 沫獞汞 洊毖 击匏汊 氦滆穞壊嵣 昪凊夞櫎枻城埪 勾峲喞 DC RPS垚 HP櫖昢 洢击穢 冉汊 斲殯空檂 穯城埪 Le matériel peut être connecté à un bloc d alimentation redondant En cas de panne de courant cette alimentation de secours continue à alimenter le matériel Veillez à utiliser exclusivement une sou...

Страница 40: ...igh voltage and AC operations x Bei der Installation der Wechselstromversorgung sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen zu beachten Das Personal das die Wechselstromversorgung installiert muss für das Arbeiten mit Hochspannung und Wechselstrom besonders qualifiziert sein x ᗻ亱 ᖉ൦ᆿ ޞ 㿺ᇐ䘑㺂 AC Ӛ ב 䇴 Ⲻᆿ㻻Ⱦ䍕䍙 Ⓠᆿ㻻Ⲻ Ӱ ᗻ亱ᱥ䙐䗽儎ুૂ Ⓠᬃ щѐฯ䇣ⲺщѐӰ Ⱦ x AC 㟁 䛾タ సᴗ 䛿䚸 ᆅ䛾Ᏻ つไ䛻ᚑ䛖ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩䚹 AC 㟁 䜢タ 䛩䜛ᢸᙜ 䛿䚸㧗㟁ᅽ䛚䜘䜃 ὶ㟁ὶ䛾ྲྀ䜚ᢅ...

Страница 41: ...ation x Es ist nicht erlaubt während dieser Arbeiten leitende Gegenstände wie Uhren Armbänder Armreifen und Ringe am Körper zu tragen x ᬃ ѣу㜳サᡪሲ ᙝⲺ θྸφᢁ㺞θᢁ θᢁ䮥ૂ亯䬴ㅿȾ x 㟁ᛶ䛾 䚸䛯䛸䛘䜀 ィ䚸䝝䞁䝗 䝏䜵䞊䞁䚸䝤䝺䝇䝺䝑䝖䚸ᣦ 䛺䛹䛿䚸 タ సᴗ 䛿እ䛧䛶䛚䛟ᚲせ䛜䛒䜚䜎䛩䚹 x 昪獞穞垚 壟橎櫖垚 柢凊 砚焒 愞滆 姷汞 洊壊昷 橧显昢庲庂 焯殯穞滆 橐橊檂 穯城埪 x Il devra retirer tout objet de type montre chaîne bracelet ou bague préalablement à l installation x Durante l installazione rimu...

Страница 42: ...Warning Non standard and improper high voltage operations may result in fire and electric shock Therefore AC cable bridging and wiring through a certain area must follow the local rules and regulations The personnel who perform high voltage operations should be qualified for high voltage and AC operations Warnung Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit Hochspannung kann z...

Страница 43: ... en charge d opérations sous haute tension doit être qualifié pour ce type d opération Attenzione Le operazioni con alta tensione non standard o scorrette possono causare incendi o shock elettrico Adottare pertanto le normative e i regolamenti locali per i collegamenti a ponte e le connessioni c a in determinate aree Il personale che esegue le operazioni con alta tensione deve essere qualificato p...

Страница 44: ...adas podem resultar em incêndios ou choques elétricos Portanto o cabeamento de CA em uma determinada área deve seguir as regras e regulamentações locais Todo o pessoal que realiza operações em altas tensões deve ser habilitado para operações em altas tensões e CA ...

Страница 45: ...latory compliance standards Discipline Standards EMC FCC Part 15 CFR 47 CLASS A ICES 003 CLASS A VCCI 3 CLASS A VCCI 4 CLASS A CISPR 22 CLASS A EN 55022 CLASS A AS NZS CISPR22 CLASS A CISPR 24 EN 55024 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 ETSI EN 300 386 GB 9254 GB 17625 1 YD T993 ...

Страница 46: ...1 EN 60825 1 EN 60825 2 FDA 21 CFR Subchapter J GB 4943 European Directives compliance LVD EMC Directive These products comply with the European Low Voltage Directive 2006 95 EC and EMC Directive 2004 108 EC A copy of the signed Declaration of Conformity can be downloaded from http www hp eu certificates ...

Страница 47: ...ul interference when the equipment is operated in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required...

Страница 48: ...curs the user may be required to take corrective actions 䛣䛾 䛿䚸䜽䝷䝇 A ሗᢏ 䛷䛩䚹䛣䛾 䜢ᐙᗞ ቃ䛷 䛩 䜛䛸㟁Ἴጉᐖ䜢ᘬ䛝 䛣䛩䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩䚹䛣䛾ሙྜ䛻䛿 䛜㐺ษ䛺 ᑐ 䜢ㅮ䛪䜛䜘䛖せồ䛥䜜䜛䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩䚹VCCI A EN55022 AS NZS CISPR 22 CISPR22 compliance These products comply with the requirements of CISPR 22 for Class A Information Technology Equipment ITE Caution If this equipment is used in a domestic environment radio disturbance may arise When such trouble ...

Страница 49: ...A Regulatory compliance notices Recycling notices English recycling notice Bulgarian recycling notice 1 ...

Страница 50: ...Czech recycling notice Danish recycling notice Dutch recycling notice Regulatory compliance notices 2 ...

Страница 51: ...Estonian recycling notice Finnish recycling notice French recycling notice 3 ...

Страница 52: ...German recycling notice Greek recycling notice Hungarian recycling notice Regulatory compliance notices 4 ...

Страница 53: ...Italian recycling notice Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice 5 ...

Страница 54: ...Polish recycling notice Portuguese recycling notice Romanian recycling notice Regulatory compliance notices 6 ...

Страница 55: ...Slovak recycling notice Spanish recycling notice Swedish recycling notice 7 ...

Страница 56: ...Regulatory compliance notices 8 ...

Отзывы: