background image

18

MANUAL DE INSTRUCCIONES

El manual original fue redactado y aprobado 

en francés. Todos los demás idiomas son 

traducciones del original. En caso de un 

conflicto, una imprecisión o una discrepancia 

entre la versión francesa y otro idioma,

prevalecerá la versión en francés.

ÁMBITO DE APLICACIÓN

Lejía líquida diluida del 2% al 5% máximo con 

agua (Lejía líquida 100ml a 250ml máximo / 

5L agua) - No utilizar después para vuestros 

productos de jardín.
Utilizar únicamente lejía diluida con agua en 

este pulverizador. No utilizar otros productos 

químicos.

MONTAJE

- Montar las tuberías sobre el depósito (Fig. 11).
- Montar las tuberías sobre el mango (Fig. 11).
- Montar el clip sobre el tubo de la lanza (Fig. 11).
- Montar las dos tuercas en el tubo de la lanza 

(Fig. 11)
- Montar la boquilla en el tubo de la lanza y este 

último en el mango (Fig. 11).
- Montar la correa de transporte (Fig. 12).
- Recoger la lanza tras su utilización (Fig. 13).

NORMAS DE SEGURIDAD

- El pulverizador debe utilizarse de acuerdo con 

las normas locales / nacionales. El manual de 

instrucciones sirve como formación.
- Un pulverizador es un aparato bajo presión el 

cual, si no se cumplen las consignas recogidas 

en este manual, podría ocasionar explosiones 

con proyecciones de líquido. En caso de duda, 

consulte con el fabricante.
- El pulverizador está equipado con una válvula 

de seguridad calibrada a la presión indicada en 

la válvula o en el depósito, que limita la presión 

dentro del depósito.
Recomendamos:
- No retirar nunca la válvula del aparato.
- No obstaculizar el funcionamiento de la válvula.
- Por su seguridad, se debe mantener en perfecto 

estado de funcionamiento.
- Antes de cada puesta bajo presión, compruebe 

que la válvula funcione correctamente: 

levántela manualmente y suéltela. Debe volver 

inmediatamente a su posición inicial. De lo 

contrario, no aplique presión al aparato.

- Este aparato está equipado con un interruptor 

en el mango que permite cortar la alimentación 

de la lanza cuando el interruptor se suelta, con 

el fin de impedir cualquier contaminación del 

usuario y del entrono en caso de emergencia.
- No desmontar ningún elemento del 

pulverizador sin antes haber liberado la presión.
- En caso de avería, no efectuar la reparación al 

aire libre. Despresurice el aparato y efectúe la 

intervención en un lugar adaptado para prevenir 

cualquier contaminación.
- Asegúrese de apretar bien a mano todas las 

tuercas antes de su uso.
- Asegurarse de que el aparato funcione 

correctamente comprobando la estanquidad 

vertiendo unos litros de agua en el depósito.
- El aparato no debe utilizarse ni almacenarse a 

temperaturas inferiores a 5 °C ni superiores a 

40 °C (Fig. 2 y 3).
- La solución que se vaya a pulverizar no debe 

encontrarse a más de 25 °C (Fig. 4).
- No utilizar productos explosivos, ácidos ni 

corrosivos dentro del pulverizador (Fig. 5 y 6).
- No pulverice en dirección de llamas ni fuentes 

de calor.
- DE manera ideal, el tratamiento debería 

efectuarse con unas condiciones climáticas 

favorables (sin viento), y si no es posible, dirigir 

el chorro de la pulverización en el sentido del 

viento para evitar contaminar al usuario.
- Para evitar la deriva, pulverizar lo más cerca 

posible de la zona a tratar y sin viento.
- Proteger el medio ambiente pulverizando 

únicamente las superficies que requieran 

tratamiento.
- Utilizar ropa de protección, guantes de 

seguridad, gafas protectoras y una máscara 

protectora para cualquier manipulación del 

pulverizador: rellenado, puesta bajo presión, 

pulverización, limpieza, cambio de producto y 

mantenimiento (Fig. 7).
- Las demás personas y los animales domésticos 

deben mantenerse a una distancia razonable 

durante la pulverización (Fig. 8).
- No fume, ni beba ni coma mientras lo utiliza.
- No utilice este aparato en caso de fatiga o 

enfermedad ni bajo la influencia del alcohol, 

drogas o medicamentos.
- Por motivos de seguridad, este pulverizador 

no debe conectarse a otro equipo. Únicamente 

debe utilizarse con las piezas originales o 

con accesorios de HOZELOCK. Todas las 

piezas del pulverizador contribuyen al buen 

funcionamiento y a la seguridad del aparato y 

del usuario.

Содержание 4507 0000FR

Страница 1: ...RAYER PULV RISATEUR D SINFECTION DRUCKSPR HER F R DESINFEKTIONSMITTEL DRUKSPUIT GESCHIKT VOOR DESINFECTIE PULVERIZADOR DE DESINFECCION POLVERIZZATORE DISINFEZIONE 3 Year guarantee Ans de garantie Jahr...

Страница 2: ...on General danger prior to carrying out maintenance or repair work stop the motor and remove the ig nition key General danger lifting point with hook tool General danger lifting point with fork tool 2...

Страница 3: ...Strap G Safety valve H Pump I Tank J Hose K Lance tube L Manual A Mutter B Filter C Griff D D se E Spritzrohrclip F Gurt G Sicherheitsventil H Pumpe I Beh lter J Schlauch K Spritzrohr L Anleitung A M...

Страница 4: ...ure Pression Maxi 4507 0000FR 1 2 kg 6 2 kg 3 Bar 9 3 4 5 6 7 8 A Dado B Filtro C Impugnatura D Ugello E Clip della lancia F Bretella G Valvola di sicurezza H Pompa I Serbatoio J Tubo K Tubo della lan...

Страница 5: ...K J B 5 12 13 F D E K C B A A J B 11 INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO...

Страница 6: ...m 01 2005 1 2 1 2 3 A B D C 1 2 3 6 18 20 19 21 14 15 16 17 Max 3 bar SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO MANUTENZIONE OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB WERKING FUNCIONAMIENTO FUNZ...

Страница 7: ...t in the event of an emergency Never remove a part of the sprayer without having previously released the pressure In the event of a breakdown never carry out any repairs in the field Depressurise the...

Страница 8: ...used during the treatment The rinsing mixture must not be emptied into a sewer but must be sprayed outside on the land that has already been treated Repeat the operation several times before the winte...

Страница 9: ...jor failure Hozelock Australia Pty Ltd ABN 83 154 891 648 Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3173 Phone 1300 275175 Email australiamail hozelock com New Zealand The manufacturer s warranty i...

Страница 10: ...reil est quip d un interrupteur sur la poign e qui permet de couper l alimentation de lance d s que l interrupteur n est plus maintenu afin d viter toute contamination de l op rateur et de l environne...

Страница 11: ...le jet liminez la pression r siduelle pouvant subsister dans le pulv risateur en actionnant la soupape de s curit Fig 17 ou bien pulv risez jusqu ce qu il n y ait plus de pression Le volume r siduel d...

Страница 12: ...tacter votre revendeur pour faire valoir votre garantie Nous vous demandons de conserver votre preuve d achat facture ou ticket de caisse lisible qui vous sera demand en cas de mise en uvre de la gara...

Страница 13: ...nsten muss der Spr hstrahl in Windrichtung gerichtet werden damit der Bediener nicht bespr ht wird Um eine Abdrift zu vermeiden muss so nah wie m glich an der zu behandelnden Stelle bei Windstille ges...

Страница 14: ...uten Einsatz des Ger ts unter Verwendung einer anderen Spr hl sung 3 Mal nacheinander durchf hren Vor einem selbst unmittelbaren erneuten Einsatz des Ger ts unter Verwendung des gleichen oder eines an...

Страница 15: ...proeilans na gebruik fig 13 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De drukspuit moet gebruikt worden volgens de plaatselijke nationale regelgevingen De gebruiksaanwijzing dient als cursusboek Een drukspuit is een a...

Страница 16: ...indrukken van de schakelaar op het handvat Fig 16 Na gebruik Reiniging Na elk gebruik Elimineer de overblijvende druk kan door bediening van de veiligheidsklep door er aan te trekken of er op te duwen...

Страница 17: ...itbreiding van de contractuele garantie Wij bieden een garantie van 3 jaar op onze producten an bewijs van de datum van aankoop van producten loopt de garantie vanaf de datum van fabricage van het pro...

Страница 18: ...e la lanza cuando el interruptor se suelta con el fin de impedir cualquier contaminaci n del usuario y del entrono en caso de emergencia No desmontar ning n elemento del pulverizador sin antes haber l...

Страница 19: ...de los ni os Limpie el filtro del mango y el filtro de aspiraci n de dentro del dep sito si el pulverizador dispone de ellos Fig 19 Si pulveriza hasta que aparezca aire en el chorro elimine la presi n...

Страница 20: ...de fabricaci n del producto indicada en la parte inferior del producto Fig 21 La garant a contractual no se aplicar en los siguientes casos las piezas de desgaste normal juntas cierres mango boquilla...

Страница 21: ...re istantaneamente alla sua posizione iniziale Se ci non avviene non mettere l apparecchio in pressione L apparecchio dotato di un interruttore sull impugnatura che permette di interrompere l alimenta...

Страница 22: ...verizzatore Riporre il polverizzatore in un luogo riparato fuori della portata dei bambini Pulire il filtro dell impugnatura ed il filtro d aspirazione nel serbatoio se il polverizzatore ne dotato fig...

Страница 23: ...La garanzia contrattuale non viene applicata per i seguenti casi I componenti soggetti a usura normale giunti valvole impugnatura ugello tubi cinghie di trasporto biella e leva I prodotti che vengono...

Страница 24: ...sur Sa ne Cedex FRANCE www hozelock com Ref 585768 Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB ENGLAND Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Australia Pty Ltd Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3...

Отзывы: