background image

11

FONCTIONNEMENT

- Respecter les instructions du fabricant 

de produits de traitement (dosage, mode 

d’application, rinçage).
- Ne préparer que la quantité de produit 

strictement nécessaire, et pour une seule 

application.
- Le dosage est aisé du fait de la graduation 

apparente sur le réservoir. Niveau de liquide 

dans la cuve visible par transparence.
- Préparation de la solution à pulvériser :

Produit à base liquide (à diluer dans l’eau) : 

mettre 1 à 2 litres d’eau dans le réservoir, verser 

la dose de produit liquide, puis compléter en eau 

à la quantité désirée.
En utilisation
- Visser manuellement la pompe sur le réservoir 

(Fig. 14).
- Pomper pour mettre en pression jusqu’au 

déclenchement de la soupape (dès qu’un souffle 

d’air est expulsé) (Fig. 15).
- Faire la mise en pression du pulvérisateur 

exclusivement par la pompe qui l’équipe.
- Pulvériser en appuyant sur l’interrupteur de 

poignée (Fig. 16).
Après utilisation / Nettoyage
Après chaque utilisation : 
- Eliminer la pression résiduelle pouvant subsister 

dans l’appareil en actionnant la soupape de 

sécurité, en la tirant ou en la poussant selon le 

cas, ou bien en pulvérisant jusqu’à ce qu’il n’y ait 

plus de pression.
- Eviter les risques de pollution en récupérant le 

produit non utilisé ainsi que son emballage.
- Se laver les mains et le visage à l’eau claire, 

après utilisation du pulvérisateur.
- Ne jamais ranger le pulvérisateur en pression.
- Ne jamais conserver du produit de traitement à 

l’intérieur du pulvérisateur.
- Ranger le pulvérisateur dans un endroit fermé, 

hors de la portée des enfants.
- Nettoyer le filtre de poignée et le filtre 

d’aspiration dans le réservoir si le pulvérisateur 

en est équipé. (Fig. 19)
- Si vous pulvérisez jusqu’à l’apparition d’air dans 

le jet : éliminez la pression résiduelle pouvant 

subsister dans le pulvérisateur en actionnant la 

soupape de sécurité (Fig. 17) ou bien pulvérisez 

jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression. Le volume 

résiduel de liquide est inférieur à 250 ml.

- Avant rangement et avant toute autre 

utilisation avec un autre produit de traitement, 

effectuer une opération de rinçage, c’est à dire 

ajouter 1 litre d’eau pour diluer dans le réservoir, 

bien mélanger et faire fonctionner pour rincer 

l’ensemble des composants de l’appareil. 

Cette opération de rinçage doit s’effectuer 

sans démonter les accessoires utilisés lors du 

traitement. Ce mélange de rinçage ne doit en 

aucun cas être jeté dans les égouts, mais être 

pulvérisé à l’extérieur sur le terrain déjà traité.
- Répéter l’opération plusieurs fois avant 

hivernage.
- S’il vous reste encore du produit de traitement 

non utilisé, éliminez la pression résiduelle 

pouvant subsister dans l’appareil en actionnant 

la soupape de sécurité (Fig. 17)

Récupérer l’éventuel excédent de produit et rincer à 

nouveau le pulvérisateur comme indiqué ci-dessus.
- Avant toute nouvelle utilisation, même 

immédiate, avec une solution à pulvériser 

différente, répéter 3 fois de suite l’opération de 

rinçage. 
- Avant toute nouvelle utilisation, même 

immédiate, avec le même produit de traitement 

ou un autre produit de traitement, vérifier le bon 

fonctionnement du pulvérisateur (en particulier 

la soupape)

MAINTENANCE / ENTRETIEN

Périodiquement, au redémarrage après 

hivernage et plusieurs fois par saison, graisser 

tous les joints (avec une graisse silicone pour 

pulvérisateur), et vérifier le bon fonctionnement 

du pulvérisateur (en particulier la soupape).

- Nettoyer la buse et le porte buse (Fig. 18)
- Nettoyer le filtre de lance (Fig. 19)
- Démonter la pompe (Fig. 20)
- Graisser ou remplacer le clapet et les joints 

(Fig. 20 A, B, C, D)
- Le pulvérisateur est équipé d'un réservoir 

resistant au rayonnement UV. 

Содержание 4507 0000FR

Страница 1: ...RAYER PULV RISATEUR D SINFECTION DRUCKSPR HER F R DESINFEKTIONSMITTEL DRUKSPUIT GESCHIKT VOOR DESINFECTIE PULVERIZADOR DE DESINFECCION POLVERIZZATORE DISINFEZIONE 3 Year guarantee Ans de garantie Jahr...

Страница 2: ...on General danger prior to carrying out maintenance or repair work stop the motor and remove the ig nition key General danger lifting point with hook tool General danger lifting point with fork tool 2...

Страница 3: ...Strap G Safety valve H Pump I Tank J Hose K Lance tube L Manual A Mutter B Filter C Griff D D se E Spritzrohrclip F Gurt G Sicherheitsventil H Pumpe I Beh lter J Schlauch K Spritzrohr L Anleitung A M...

Страница 4: ...ure Pression Maxi 4507 0000FR 1 2 kg 6 2 kg 3 Bar 9 3 4 5 6 7 8 A Dado B Filtro C Impugnatura D Ugello E Clip della lancia F Bretella G Valvola di sicurezza H Pompa I Serbatoio J Tubo K Tubo della lan...

Страница 5: ...K J B 5 12 13 F D E K C B A A J B 11 INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO...

Страница 6: ...m 01 2005 1 2 1 2 3 A B D C 1 2 3 6 18 20 19 21 14 15 16 17 Max 3 bar SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO MANUTENZIONE OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB WERKING FUNCIONAMIENTO FUNZ...

Страница 7: ...t in the event of an emergency Never remove a part of the sprayer without having previously released the pressure In the event of a breakdown never carry out any repairs in the field Depressurise the...

Страница 8: ...used during the treatment The rinsing mixture must not be emptied into a sewer but must be sprayed outside on the land that has already been treated Repeat the operation several times before the winte...

Страница 9: ...jor failure Hozelock Australia Pty Ltd ABN 83 154 891 648 Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3173 Phone 1300 275175 Email australiamail hozelock com New Zealand The manufacturer s warranty i...

Страница 10: ...reil est quip d un interrupteur sur la poign e qui permet de couper l alimentation de lance d s que l interrupteur n est plus maintenu afin d viter toute contamination de l op rateur et de l environne...

Страница 11: ...le jet liminez la pression r siduelle pouvant subsister dans le pulv risateur en actionnant la soupape de s curit Fig 17 ou bien pulv risez jusqu ce qu il n y ait plus de pression Le volume r siduel d...

Страница 12: ...tacter votre revendeur pour faire valoir votre garantie Nous vous demandons de conserver votre preuve d achat facture ou ticket de caisse lisible qui vous sera demand en cas de mise en uvre de la gara...

Страница 13: ...nsten muss der Spr hstrahl in Windrichtung gerichtet werden damit der Bediener nicht bespr ht wird Um eine Abdrift zu vermeiden muss so nah wie m glich an der zu behandelnden Stelle bei Windstille ges...

Страница 14: ...uten Einsatz des Ger ts unter Verwendung einer anderen Spr hl sung 3 Mal nacheinander durchf hren Vor einem selbst unmittelbaren erneuten Einsatz des Ger ts unter Verwendung des gleichen oder eines an...

Страница 15: ...proeilans na gebruik fig 13 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De drukspuit moet gebruikt worden volgens de plaatselijke nationale regelgevingen De gebruiksaanwijzing dient als cursusboek Een drukspuit is een a...

Страница 16: ...indrukken van de schakelaar op het handvat Fig 16 Na gebruik Reiniging Na elk gebruik Elimineer de overblijvende druk kan door bediening van de veiligheidsklep door er aan te trekken of er op te duwen...

Страница 17: ...itbreiding van de contractuele garantie Wij bieden een garantie van 3 jaar op onze producten an bewijs van de datum van aankoop van producten loopt de garantie vanaf de datum van fabricage van het pro...

Страница 18: ...e la lanza cuando el interruptor se suelta con el fin de impedir cualquier contaminaci n del usuario y del entrono en caso de emergencia No desmontar ning n elemento del pulverizador sin antes haber l...

Страница 19: ...de los ni os Limpie el filtro del mango y el filtro de aspiraci n de dentro del dep sito si el pulverizador dispone de ellos Fig 19 Si pulveriza hasta que aparezca aire en el chorro elimine la presi n...

Страница 20: ...de fabricaci n del producto indicada en la parte inferior del producto Fig 21 La garant a contractual no se aplicar en los siguientes casos las piezas de desgaste normal juntas cierres mango boquilla...

Страница 21: ...re istantaneamente alla sua posizione iniziale Se ci non avviene non mettere l apparecchio in pressione L apparecchio dotato di un interruttore sull impugnatura che permette di interrompere l alimenta...

Страница 22: ...verizzatore Riporre il polverizzatore in un luogo riparato fuori della portata dei bambini Pulire il filtro dell impugnatura ed il filtro d aspirazione nel serbatoio se il polverizzatore ne dotato fig...

Страница 23: ...La garanzia contrattuale non viene applicata per i seguenti casi I componenti soggetti a usura normale giunti valvole impugnatura ugello tubi cinghie di trasporto biella e leva I prodotti che vengono...

Страница 24: ...sur Sa ne Cedex FRANCE www hozelock com Ref 585768 Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB ENGLAND Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Australia Pty Ltd Unit 42 74 Indian Drive Keysborough Victoria 3...

Отзывы: