background image

12

13

farmer AN1000

consommation de courant à l’état de la clôture. Ceci entraîne une consom-
mation de courant plus faible si les clôtures sont bien isolées, et une 
consommation plus élevée si elles sont mal isolées (dérivations dues à la 
végétation, etc.).

SERVIÇOS:

Os serviços de reparo devem ser realizados por pessoas certificadas.

 

Devem-se utilizar apenas peças de reposição do fabricante.

Reservado o direito a altera

ç

ões técnicas!

 

  

Istruzioni per l’uso del recinto elettrico farmer AN1000 (solar)

 

 in combinazione con le istruzioni d’installazione e di sicurezza 

 

per apparecchi per recinti elettrici SECURA ANIMAL o  

SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o 

 

www.horizont.com/securasecurity)

È necessario disinserire la centralina del recinto da pascolo prima di 

ogni intervento!

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO:

Posizionare l‘apparecchio in un punto possibilmente umido. Lo stimolatore 

può essere montato alternativamente su una parete o su un picchetto. Il 

palo della terra deve essere inserito in terra in profondità possibilmente 

in un posto umido ed essere collegato al terminale della terra (   ) sullo 

stimolatore.Collegare il cavo di connessione al terminale (   ). Lo stimolato-

re è protetto dall’acqua soltanto quando è  installato secondo le istruzioni. 

Non azionare la centralina quando si sta mettendo l’impianto a terra. Nel 

funzionamento a 230V l‘apparecchio e l‘adattatore di rete devono essere 

installati in un locale protetto dall‘umidità. All‘interno di un edificio, l‘elett-

rificatore non deve essere collocato in luoghi di lavoro a rischio di incendio 

come ad. 

OPERAZIONI: 

Azionare l‘apparecchio con il tasto a pressione 

1

  - dopo alcuni secondi 

si accende nella finestra 

1

  un LED al ritmo degli impulsi. L‘apparecchio 

emette degli impulsi al recinto. Nel caso in cui non si accenda il LED, sig-

nifica che la batteria da 9 Volt o da 12 Volt è scarica o che l‘apparecchio o 

l‘alimentatore da 230 è difettoso.

 Usare solo batterie al piombo da 12V ricaricabili e caricare le batte-

rie ricaricabili con sfiato solo in ambienti ben aerati. Durante il 

processo di carica con un caricabatteria non elencato nelle presenti 

istruzioni, il quale è collegato direttamente alla batteria al piombo da 

12V, la batteria ricaricabile deve essere staccata dall’apparecchio. 

Prima e dopo ogni impiego, nonché in caso di conservazione pro-

lungata, la batteria ricaricabile dovrebbe essere conservata e 

ricaricata in casa e a temperatura ambiente normale (ogni 2 mesi).

MESSA IN FUNZIONE CON BATTERIA A SECCO DA 9 VOLT (OPZIONALE)(FIG. 6):

(utilizzare solo batterie alcaline   170 Ah)

Aprire l‘alloggiamento ed inserire una batteria da 9 Volt. Collegare l‘appa-

recchio alla batteria da 9V (rosso + / nero -) accertandosi della corretta 

polarità.

Capacità residua

Luce lampeggiante

verde

15-100%

Batteria buona

Luce lampeggiante

rosso/verde

5-15 

%

Sostituire la batteria

Luce lampeggiante

rosso

5  

%

Batteria completamente scarica: 

Sostituire 

immediatamente

 la 

batteria da 9V

Si prega di considerare che questi valori possono variare in base alla tem-

peratura (capacità) e le divergenze di misurazione (tensione).

MESSA IN FUNZIONE  12V (FIG. 6):

Posizionare le batterie cariche fino a 85 Ah nella parte sottostante 84676, 

mentre le batterie più grandi accanto alla parte sottostante (vedi Fig 4). Col-

leghi lo stimolatore 12V ad una batteria (Fig 4c)  (rosso + / nero -), accert-

arsi che i terminali siano assolutamente puliti e la polarità corretta. Utilizzi 

soltanto le batterie acide al piombo ricaricabile 12V. Dopo alcuni secondi un 

leggero tic-tic-tac leggero può essere udito.

Usare solo batterie al piombo ricaricabili da 12V e caricare le batterie ricari-

cabili con sfiato solo in un ambiente ben aerato. L‘accumulatore prima e dopo 

ogni impiego, nonché in caso di prolungata conservazione (ogni 2 mesi) deve 

essere caricato. Al massimo quando l‘accumulatore è scarico all‘80 % (solo 

ancora il 20% di capacità di carica) deve essere ricaricato per evitare che si 

scarichi del tutto. Se la luce di indicatore della batteria “accu test” 

1

  è

Capacità residua

Luce lampeggiante

verde

40-100%

Batteria buona

Luce lampeggiante

rosso / Verde

20-40%

Caricare la batteria

Luce lampeggiante

rosso

0-20%

Batteria completamente scarica: 

ricaricare 

immediatamente

Si prega di considerare che questi valori possono variare in base alla tem-

Содержание 10855

Страница 1: ...NALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaunger t NOTICE D UTILISATION lectrificateur de cl ture INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla el ctrica MANUAL DE INSTRU ES Cerca El ctrica ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio per...

Страница 2: ...icht rot gr n 5 15 Batterie austauschen Blinklicht rot 5 Batterie leer 9V Batterie sofort austauschen Bitte beachten Sie dass diese Werte in Abh ngigkeit der Temperatur Kapazit t und Messabweichungen...

Страница 3: ...nce If the LED does not illuminate either the 9 V battery or the 12 V accumulator is empty or the device or the 230 V power supply is defective Only use rechargeable 12 V lead batteries rechargeable b...

Страница 4: ...y to be made by qualified service personnel Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used Subject to technical alterations Mode d emploi pour lectrificateur farmer AN1000 solar en...

Страница 5: ...e indiqu sur la plaque interm diaire dans l appareil Quelques secondes apr s on entend un tic tac r gulier l appareil est en marche Sur l alimentation 230V l adaptateur r f rence 47PSU0010FEU FUK reli...

Страница 6: ...o se da correcta polaridade bem como da limpeza dos bornes No caso de a polaridade n o estar correcta o aparelho n o funcionar Alguns segundos ap s pressio nar o interruptor dever ouvir um ligeiro tic...

Страница 7: ...aerati Durante il processo di carica con un caricabatteria non elencato nelle presenti istruzioni il quale collegato direttamente alla batteria al piombo da 12V la batteria ricaricabile deve essere st...

Страница 8: ...i servizio qualificato Utilizzare parti di ricambio originali Con riserva di modifiche tecniche Brugsanvisning for sp ndingsgiver farmer AN1000 solar i forbindelse med opstillings og sikkerhedsoplysni...

Страница 9: ...aderegulator N r apparatet er t ndt F r kablet gennem kabelindf ringen p bagsiden af apparatet og tilslut det i kabinettets d ksel V r opm rksom p korrekt polaritet Fejlfri drift med solpanel er kun m...

Страница 10: ...40 Accu laden Knipperlicht rood 0 20 Accu helemaal leeg onmiddellijk laden Houd er rekening mee dat deze waarden afhankelijk van de temperatuur capaciteit en meetafwijkingen spanning kunnen schommelen...

Страница 11: ...harged accumulators up to 85Ah should be placed in the buttom part 84676 Bigger sized accumulators should be placed beside the energiser 4b Pripojte zariadenie na 12 voltov akumul tor Fig 4c erven ier...

Страница 12: ...nte al acumulador de plomo de 12 V el acumulador debe ser desconecta do del dispositivo El acumulador debe ser cargado antes y despu s de cada empleo as como en caso de un almacenamiento prolonga do e...

Страница 13: ...la alimentaci n de 230V el aparato se alimenta desde el acumulador En servicio con la fuente de alimentaci n desembornar la bater a seca de 9 V PUESTA EN SERVICIO CON PANEL SOLAR 20 W El dispositivo...

Страница 14: ...cambio da Reservedele nl reserveonderdeel sk N hradn diely es repuesto 905012 90676U 90150 12V 10W 12V DC Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 4c 60734 max 6mm 12V 9V 9 V Trockenbatterie TURBOMAX Minimum Alcaline...

Страница 15: ...armer AN1000 Type 10855 12V Input 1 4 Joule 30 90mA 9V Input 0 7 Joule 40 70mA farmer AN1000 solar Type 10856 12V Input 1 4 Joule 30 90mA 9V Input 0 7 Joule 40 70mA CEE de max Zaunl nge en max fence l...

Страница 16: ...30 31 farmer AN1000 Type 10856 attestation APAVE 9725502 001 1 A According standard NF EN 60335 2 76 Type 10855 attestation APAVE 9725502 001 1 B According standard NF EN 60335 2 76...

Страница 17: ...ionen dar ber wie Sie Ihren Weidezaun h tesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of el...

Отзывы: