background image

8

9

farmer AN1000

MISE EN SERVICE AVEC PILE 9 V EN OPTION. (FIG. 6):

(seulement utiliser des piles alcalines  170 Ah)

Ouvrir le boîtier et mettre en place la pile 9 V. Raccorder l‘appareil à la pile 

9V (rouge + / noir -) et veiller à la bonne polarité.

Capacité résiduelle

Clignotement

vert

15-100%

Batterie OK

Clignotement

rouge/vert

5-15 

%

Batterie à remplacer

Clignotement

rouge

5  

%

Batterie entièrement vide: 

batterie 9V à remplacer 

immédiatement

Veuillez noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température 

(capacité) et des écarts de mesure (tension)!

MISE EN SERVICE ACCUMULATEUR 12V (FIG. 6):

Raccorder l‘accumulateur 12V, veiller à ce que les bornes polaires soient 

propres et à la bonne polarité (Fig 4c) (rouge + / noir-). Quelques secon-

des après on entend un tic-tac régulier, l’appareil est en marche. Utilisez 

uniquement les batteries recheargeable au plomb 12V. Ces batteries 

rechargeables avec aération doivent être rechargé dans une zone bien ven-

tilée. Débranchez la batterie 12V pendant le chargement avec un chargeur 

externe de la clôture électrique.

La batterie doit être chargée avant et après chaque utilisation et pendant 

les périodes de stockages (tous les 2 mois). La batterie se recharge au plus 

tard, quand elle est déchargée de 80% (ou capacité de charge seulement 

20%), de sorte qu‘une décharge profonde peut être évitée. „accu-test“ 

1

 

lumière:

Capacité résiduelle

Clignotement

vert

40-100%

Accu OK

Clignotement

rouge/vert

20-40%

Accu à charger

Clignotement

rouge

0-20%

Accu entièrement vide : 

 

à recharger  

immédiatement

Veuillez noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la tempéra-

ture (capacité) et des écarts de mesure (tension), avec le fonctionnement 

solaire.

METTRE EN ACTION L’ADAPTATEUR OPTIONNEL POUR LES OPÉRATIONS 

230 V (FIG. 5):

Pour le fonctionnement sur l‘alimentation 230V utilisez uniquement 

l‘adaptateur secteur (Référence 

47PSU0010FEU/FUK

, comme indiqué sur 

la plaque intermédiaire dans l’appareil! Quelques secondes après on 

entend un tic-tac régulier, l’appareil est en marche. Sur l‘alimentation 230V 

l’adaptateur référence 47PSU0010FEU/FUK, relié en parallèle recharge la 

batterie pendant l’alimentation secteur. Ainsi lors d’une coupure de courant, 

la batterie prend le relais avec une pleine charge. Attention: Lors du foncti-

onnement avec l‘adaptateur secteur la pile 9V doit être déconnecte.

MISE EN SERVICE AVEC PANNEAU SOLAIRE (

 20 W):

L’appareil dispose d’un régulateur de charge solaire intégré (Lorsque 

l‘appareil est allumé). Passer le câble dans le boîtier par l’orifice de câble 

à la face arrière et raccorder dans le couvercle du boîtier. Veiller à la bon-

ne polarité. Un fonctionnement au solaire sans problème n’est possible 

qu’avec une pile 9V ou un accu 12V ! Orienter l’appareil avec le panneau 

solaire vers le sud. En mode solaire, contrôler l’affichage accu uniquement 

à l’aube (sans rayonnement du soleil). 

CIRCUIT ÉCONOMISEUR DE COURANT :

Un circuit économiseur de courant intégré adapte automatiquement la 
consommation de courant à l’état de la clôture. Ceci entraîne une consom-
mation de courant plus faible si les clôtures sont bien isolées, et une 
consommation plus élevée si elles sont mal isolées (dérivations dues à la 
végétation, etc.).

LA MAINTENANCE:

  Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées. 

 

Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant.

Sous réserve de changements techniques!

 

  

Manual de instruções para a cerca eléctrica farmer AN1000 (solar) 

 

em combinação com as indicações de implementação e de  
segurança para cercas elétricas SECURA ANIMAL ou  
SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou  

www.horizont.com/securasecurity)

A vedação deve ser desligada antes da realização de qual-

quer intervenção!

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO:

Instalar o aparelho, de preferência, num local húmido. A estaca de terra 

deve ser inserida no solo o mais fundo possível num local húmido e ligado 

ao terminal de terra (   ) do aparelho por via de um cabo não corrosivo. 

Содержание 10855

Страница 1: ...NALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaunger t NOTICE D UTILISATION lectrificateur de cl ture INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla el ctrica MANUAL DE INSTRU ES Cerca El ctrica ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio per...

Страница 2: ...icht rot gr n 5 15 Batterie austauschen Blinklicht rot 5 Batterie leer 9V Batterie sofort austauschen Bitte beachten Sie dass diese Werte in Abh ngigkeit der Temperatur Kapazit t und Messabweichungen...

Страница 3: ...nce If the LED does not illuminate either the 9 V battery or the 12 V accumulator is empty or the device or the 230 V power supply is defective Only use rechargeable 12 V lead batteries rechargeable b...

Страница 4: ...y to be made by qualified service personnel Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used Subject to technical alterations Mode d emploi pour lectrificateur farmer AN1000 solar en...

Страница 5: ...e indiqu sur la plaque interm diaire dans l appareil Quelques secondes apr s on entend un tic tac r gulier l appareil est en marche Sur l alimentation 230V l adaptateur r f rence 47PSU0010FEU FUK reli...

Страница 6: ...o se da correcta polaridade bem como da limpeza dos bornes No caso de a polaridade n o estar correcta o aparelho n o funcionar Alguns segundos ap s pressio nar o interruptor dever ouvir um ligeiro tic...

Страница 7: ...aerati Durante il processo di carica con un caricabatteria non elencato nelle presenti istruzioni il quale collegato direttamente alla batteria al piombo da 12V la batteria ricaricabile deve essere st...

Страница 8: ...i servizio qualificato Utilizzare parti di ricambio originali Con riserva di modifiche tecniche Brugsanvisning for sp ndingsgiver farmer AN1000 solar i forbindelse med opstillings og sikkerhedsoplysni...

Страница 9: ...aderegulator N r apparatet er t ndt F r kablet gennem kabelindf ringen p bagsiden af apparatet og tilslut det i kabinettets d ksel V r opm rksom p korrekt polaritet Fejlfri drift med solpanel er kun m...

Страница 10: ...40 Accu laden Knipperlicht rood 0 20 Accu helemaal leeg onmiddellijk laden Houd er rekening mee dat deze waarden afhankelijk van de temperatuur capaciteit en meetafwijkingen spanning kunnen schommelen...

Страница 11: ...harged accumulators up to 85Ah should be placed in the buttom part 84676 Bigger sized accumulators should be placed beside the energiser 4b Pripojte zariadenie na 12 voltov akumul tor Fig 4c erven ier...

Страница 12: ...nte al acumulador de plomo de 12 V el acumulador debe ser desconecta do del dispositivo El acumulador debe ser cargado antes y despu s de cada empleo as como en caso de un almacenamiento prolonga do e...

Страница 13: ...la alimentaci n de 230V el aparato se alimenta desde el acumulador En servicio con la fuente de alimentaci n desembornar la bater a seca de 9 V PUESTA EN SERVICIO CON PANEL SOLAR 20 W El dispositivo...

Страница 14: ...cambio da Reservedele nl reserveonderdeel sk N hradn diely es repuesto 905012 90676U 90150 12V 10W 12V DC Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 4c 60734 max 6mm 12V 9V 9 V Trockenbatterie TURBOMAX Minimum Alcaline...

Страница 15: ...armer AN1000 Type 10855 12V Input 1 4 Joule 30 90mA 9V Input 0 7 Joule 40 70mA farmer AN1000 solar Type 10856 12V Input 1 4 Joule 30 90mA 9V Input 0 7 Joule 40 70mA CEE de max Zaunl nge en max fence l...

Страница 16: ...30 31 farmer AN1000 Type 10856 attestation APAVE 9725502 001 1 A According standard NF EN 60335 2 76 Type 10855 attestation APAVE 9725502 001 1 B According standard NF EN 60335 2 76...

Страница 17: ...ionen dar ber wie Sie Ihren Weidezaun h tesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of el...

Отзывы: