background image

6

7

farmer AN1000

residual capacity

flashing light

green

40-100%

good battery

flashing light

red/green

20-40%

charge the battery

flashing light

red

0-20%

very low battery: charge  
12V battery 

immediately

Please note, that this values can vary due to the dependence of tempera-

ture (capacity) and mesuring deviation (tension) by using a solar panel.

 

OPERATION OF 230V WITH AN OPTIONAL ADAPTER (FIG. 5):

For the operation of 230V power supply only use the mains adapter  

47PSU0010FEU/FUK

, as specified on the intermediate plate in the device! 

After a few seconds a slight tic-tac can be heard. In case of wrong polarity 

the controller will not operate. The fence voltage level 

1

  flashes with the 

pulses.

With the wall plug transformer  47PSU0010FEU/FUK a connected 12V battery 

can be charged in a parallel operation. When the 230V supply falls out from the 

energizer will be supplied by the battery. During the usage of the mains adap-

ter please disconnect the 9V dry battery.

COMMISSIONING WITH SOLAR PANEL(

 20 W):

The device has a built-on solar charge regulator (if the device is switched 

on). Feed the solar cable into the housing through the cable inlet on the 

back of the device and connect in the housing lid. Make sure that the po-

larity is correct. Trouble-free solar operation is only possible in connection 

with a 9 V battery or a 12 V rechargeable battery! Below 0 Grad Celsius it is 

recommended to use a big 9V alcaline battery instead a 12V rechargeable 

battery. Only check the rechargeable battery indicator in solar operation at 

dawn (without sunlight). 

POWER ECONOMISER:

A fitted power economiser matches power consumption to the state of the 
fence. This means less current consumption with well insulated fences and 
a greater current consumption with poorly insulated fences (leakages due 
to plant growth, etc.).

 SERVICE:

 Repair is only to be made by qualified service personnel. Only by 

 

the manufacturer commanded replacement parts must be used.

Subject to technical alterations !

 

   

Mode d’emploi pour électrificateur farmer AN1000 (solar)

 

 

en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL  
ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou  

www.horizont.com/securasecurity)

L‘appareil de clôture électrique doit être coupé avant cha-

que intervention!

MONTAGE ET RACCORDEMENT:

Installer l‘appareil dans un endroit humide si possible. L‘appareil peut être 

monté au choix sur un mur ou sur un piquet solide. Le piquet de mise à 

la terre doit être enfoncé le plus profond possible dans le sol à un endroit 

humide et relié à la borne de terre (   ) de l‘électrificateur par un fil non 

corrosif. 

Raccorder le câble de raccordement de la clôture (   ). ll n’est protégé de 

l’humidité que lors par un montage correct. Ne pas exposé directement du 

soleil. Ne pas mettre en marche l‘appareil couché sur le sol. Lors de l‘utili-

sation sur secteur 230V, veillez à ce que les appareils et adaptateurs soient 

installés dans une pièce à l‘abri de l‘homidité. À l‘intérieur des bâtiments, 

l‘appareil ne peut pas être installé dans des espaces où existe un risque 

d’incendie.

MISE EN SERVICE:

Mettre l‘appareil en marche à l‘aide de l‘interrupteur à bouton-poussoir 

1

 

- au bout de quelques secondes une DEL 

1

 se met à clignoter au rythme 

des impulsions. L‘appareil transmet des impulsions à la clôture. Si la DEL 

ne s‘allume pas, la pile 9 V ou l‘accu 12 V est déchargé ou un défaut s‘est 

produit dans l‘appareil ou dans le bloc d‘alimentation 230 V.

 

N’utiliser que des accumulateurs au plomb 12V rechargeables et 

charger les accus rechargeables avec ventilation uniquement dans 

des locaux bien aérés. Pendant le chargement d’un accumulateur 

au plomb 12V auquel est directement relié un chargeur non menti-

onné dans ces consignes, l’accumulateur doit être débranché de 

l’appareil. Il faut recharger l’accu avant et après chaque utilisation 

ainsi que tous les 2 mois en cas de stockage prolongé à la maison à 

une température ambiante normale.

Содержание 10855

Страница 1: ...NALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaunger t NOTICE D UTILISATION lectrificateur de cl ture INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla el ctrica MANUAL DE INSTRU ES Cerca El ctrica ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio per...

Страница 2: ...icht rot gr n 5 15 Batterie austauschen Blinklicht rot 5 Batterie leer 9V Batterie sofort austauschen Bitte beachten Sie dass diese Werte in Abh ngigkeit der Temperatur Kapazit t und Messabweichungen...

Страница 3: ...nce If the LED does not illuminate either the 9 V battery or the 12 V accumulator is empty or the device or the 230 V power supply is defective Only use rechargeable 12 V lead batteries rechargeable b...

Страница 4: ...y to be made by qualified service personnel Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used Subject to technical alterations Mode d emploi pour lectrificateur farmer AN1000 solar en...

Страница 5: ...e indiqu sur la plaque interm diaire dans l appareil Quelques secondes apr s on entend un tic tac r gulier l appareil est en marche Sur l alimentation 230V l adaptateur r f rence 47PSU0010FEU FUK reli...

Страница 6: ...o se da correcta polaridade bem como da limpeza dos bornes No caso de a polaridade n o estar correcta o aparelho n o funcionar Alguns segundos ap s pressio nar o interruptor dever ouvir um ligeiro tic...

Страница 7: ...aerati Durante il processo di carica con un caricabatteria non elencato nelle presenti istruzioni il quale collegato direttamente alla batteria al piombo da 12V la batteria ricaricabile deve essere st...

Страница 8: ...i servizio qualificato Utilizzare parti di ricambio originali Con riserva di modifiche tecniche Brugsanvisning for sp ndingsgiver farmer AN1000 solar i forbindelse med opstillings og sikkerhedsoplysni...

Страница 9: ...aderegulator N r apparatet er t ndt F r kablet gennem kabelindf ringen p bagsiden af apparatet og tilslut det i kabinettets d ksel V r opm rksom p korrekt polaritet Fejlfri drift med solpanel er kun m...

Страница 10: ...40 Accu laden Knipperlicht rood 0 20 Accu helemaal leeg onmiddellijk laden Houd er rekening mee dat deze waarden afhankelijk van de temperatuur capaciteit en meetafwijkingen spanning kunnen schommelen...

Страница 11: ...harged accumulators up to 85Ah should be placed in the buttom part 84676 Bigger sized accumulators should be placed beside the energiser 4b Pripojte zariadenie na 12 voltov akumul tor Fig 4c erven ier...

Страница 12: ...nte al acumulador de plomo de 12 V el acumulador debe ser desconecta do del dispositivo El acumulador debe ser cargado antes y despu s de cada empleo as como en caso de un almacenamiento prolonga do e...

Страница 13: ...la alimentaci n de 230V el aparato se alimenta desde el acumulador En servicio con la fuente de alimentaci n desembornar la bater a seca de 9 V PUESTA EN SERVICIO CON PANEL SOLAR 20 W El dispositivo...

Страница 14: ...cambio da Reservedele nl reserveonderdeel sk N hradn diely es repuesto 905012 90676U 90150 12V 10W 12V DC Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 4c 60734 max 6mm 12V 9V 9 V Trockenbatterie TURBOMAX Minimum Alcaline...

Страница 15: ...armer AN1000 Type 10855 12V Input 1 4 Joule 30 90mA 9V Input 0 7 Joule 40 70mA farmer AN1000 solar Type 10856 12V Input 1 4 Joule 30 90mA 9V Input 0 7 Joule 40 70mA CEE de max Zaunl nge en max fence l...

Страница 16: ...30 31 farmer AN1000 Type 10856 attestation APAVE 9725502 001 1 A According standard NF EN 60335 2 76 Type 10855 attestation APAVE 9725502 001 1 B According standard NF EN 60335 2 76...

Страница 17: ...ionen dar ber wie Sie Ihren Weidezaun h tesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of el...

Отзывы: