background image

10

11

ESPAÑOL 

SUOMI 

INSTRUCCIONES DE USO

•  Asegúrese de que el ventilador está en la posición OFF (apagado).
•  Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
•  Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared de CA de 220 

voltios.

Los mandos individuales le permiten operar cada ventilador de forma 

independiente. 

MANDO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR SUPERIOR

Gire el botón de mando hasta la velocidad deseada: Alta ( ), Media ( )  

o Baja ( ) (Fig. 7). 

GIRO 90°

El giro ajustable del cabezal del ventilador superior le permite dirigir el flujo 

de aire donde más lo necesite. El cabezal del ventilador superior también gira 

hasta 90°, lo que permite la circulación del aire de la sala.  

MANDO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INFERIOR

Gire el botón de mando hasta la velocidad deseada: Alta ( ), Media ( )  

o Baja ( ) (Fig. 8). 

OSCILACIÓN

Para activar la función de oscilación, pulse el botón de oscilación (

) una 

vez. Púlselo de nuevo para apagarlo.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

LIMPIEZA

•  Apague el aparato y desenchúfelo de la toma.
•  Limpie las superficies exteriores del aparato con un paño suave húmedo. 

No utilice gasolina, disolventes ni otros agentes químicos. Limpie las 

rejillas con una aspiradora con cepillo.

•  No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos ni vierta agua ni otros 

líquidos sobre él.

ALMACENAMIENTO

•  Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, límpielo de la forma 

descrita arriba.

•  Guarde el aparato en un lugar seco y fresco. Cúbralo para protegerlo 

del polvo.

DESECHADO DEL APARATO

Este aparato cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre 

reciclaje de productos al final de su vida útil. Los productos con 

el símbolo de un contenedor de ruedas tachado en la etiqueta de 

clasificación, en la caja o en las instrucciones, deben reciclarse 

separados de los residuos domésticos al final de su vida útil.

Se ruega NO desechar el aparato entre los residuos domésticos. Puede que 

su distribuidor de electrodomésticos local cuente con un plan de recogida 

cuando adquiera un producto nuevo. Si lo prefiere, puede ponerse en 

contacto con las autoridades locales para obtener información sobre puntos 

de recogida de aparatos para su reciclaje.

GARANTÍA

Lea las instrucciones al completo antes de intentar el uso de este dispositivo. 

Conserve el recibo de compra como prueba y fecha de esta. Se presentará el 

recibo obligatoriamente con cada reclamación dentro del periodo de garantía 

relevante. Ninguna reclamación dentro del plazo de garantía tendrá validez 

sin una prueba de compra.
Su dispositivo cuenta con una garantía de tres años (3) a partir de la fecha 

de compra.

Esta garantía cubre defectos en materiales o de fabricación que puedan 

darse con un uso normal; aquellos dispositivos defectuosos que se apliquen 

a estos criterios se reemplazarán sin coste alguno.

La garantía NO cubre defectos o daños causados por un abuso o por no 

seguir las instrucciones del usuario. La garantía se anulará si se abre el 

dispositivo, se manipula o se utiliza con piezas o accesorios de otras marcas, 

o si las reparaciones las lleva a cabo una persona no autorizada.

Los accesorios y los bienes consumibles quedan excluidos de la garantía.
Para solicitar asistencia, visite www.hot-europe.com/support o busque la 

información de contacto del servicio al final de este manual del usuario.
Esta garantía es válida en Europa, Rusia, Oriente Medio y África únicamente.
Solo para el Reino Unido: Esto no afecta a sus derechos estatutarios 

como consumidor.

El LOTE y el NS (nº de serie) de su dispositivo aparecen en la etiqueta de 

identificación impresa en el aparato.

CONDICIONES DE COMPRA

La condición de compra establece que el comprador asume la 

responsabilidad por el uso y cuidado correctos de este producto de acuerdo a 

las instrucciones de este manual del usuario. El comprador o el usuario deben 

decidir por sí mismos cuándo y por cuánto tiempo utilizará este producto.

ADVERTENCIA: SI SURGIESEN PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, 

ROGAMOS CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES EN LAS CONDICIONES 

DE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR O REPARAR ESTE PRODUCTO 

POR SU CUENTA PUES ELLO PODRÍA OCASIONAR DAÑOS PERSONALES 

Y MATERIALES E INVALIDAR LA GARANTÍA.

Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado en conformidad con la 

Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva de 

Baja Tensión 2014/35/UE, la Directiva RoHS 2011/65/UE y la Directiva de 

Ecodiseño 2009/125/EC. 
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.

HYF500E

220-240V ~ 50Hz 

60W 

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Lue kaikki ohjeet ennen laitteen 

käyttöä. Säilytä nämä käyttöohjeet 

huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
Käyttöohjeet ovat saatavilla 

myös sivustossamme osoitteessa 

www.hot-europe.com.

VAROITUS: 

•  Tätä laitetta saa käyttää vain tässä 

käyttöoppaassa annettujen ohjeiden 

mukaisesti.

•  Tätä laitetta saavat käyttää myös 

vähintään 8-vuotiaat lapset 

sekä henkilöt, joiden henkinen 

tai ruumiillinen suorituskyky on 

heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja 

tietoa sen käytöstä, jos heitä valvotaan 

tai he ovat saaneet opastusta laitteen 

turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät 

siihen liittyvät vaarat. 

•  Lapset eivät saa leikkiä laitteella. 

•  He eivät saa puhdistaa laitetta, eivätkä 

tehdä sille kunnossapitoon liittyviä 

toimenpiteitä ilman valvontaa.

•  Puhdista laite säännöllisesti 

puhdistusohjeiden mukaan.

•  Laite on suunniteltu käytettäväksi 

vain sisätiloissa.

•  Suorista verkkojohto kokonaan. 

Muussa tapauksessa laite voi 

ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 

•  Älä yritä irrottaa verkkojohdon 

pistoketta nykäisemällä johdosta. 

Älä koske verkkojohtoon märin käsin. 

Älä irrota virtapistoketta pistorasiasta, 

kun laite on käynnissä.

•  Käytä vain valmistajan toimittamia 

tai suosittelemia varaosia.

•  Katkaise aina laitteen virta ja irrota 

virtapistoke pistorasiasta, kun laitetta 

ei käytettä tai kun sitä kuljetetaan 

paikasta toiseen.

•  Laitetta ei saa käyttää, jos se on 

vaurioitunut tai siinä näkyy mitään 

mahdollisen vaurion merkkejä tai jos 

se ei toimi kunnolla. Irrota verkkojohto 

pistorasiasta.

•  Jos verkkojohto on vaurioitunut, 

se pitää vaihtaa joko valmistajan 

valtuuttamassa huoltopisteessä tai 

valmistajan tai muun ammattihenkilön 

toimesta, jotta vältetään vaaran 

mahdollisuus.

•  Älä koske laitteeseen märin käsin.

LAITTEEN OSAT

1. Jalusta
2. Alatuuletin

3. Ylätuuletin
4.  Ylätuulettimen nopeudenhallinta
5.  Alatuulettimen nopeudenhallinta
6. Kääntöpainike

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

1.  Lue kaikki ohjeet ennen tuulettimen käyttöä.
2.  Ota kaikki tuulettimen osat pois pakkauksesta. Poista kaikki 

pakkaustarvikkeet ja vie ne kierrätykseen.

3.  Sijoita tuuletin vakaalle ja tasaiselle alustalle. Varmista, että se pysyy 

tukevasti pystyssä. Turvallinen etäisyys muihin esineisiin on vähintään 

50 cm. 

KOKOAMISOHJEET   

 (katso sivu 2)

A. JALUSTAN KOKOAMINEN

•  Kohdista jalustan etu- ja takaosankappaleet ja työnnä puolikkaita varoen 

yhteen, kunnes kappaleet napsahtavat varmasti yhteen. (Kuva 1).

B. TORNITUULETTIMEN KIINNITTÄMINEN ALUSTAAN

•  Irrota kotelon pohjasta lukkomutteri ja aseta se sivuun (kuva 2).
•  Nosta tuulettimen kotelo varovasti (kuva 3) ja pujota verkkojohto 

alustan keskikohdan läpi.

•  Laske tuulettimen kotelo jalustalle (kuva 4). 
•  Ota lukkomutteri, pujota verkkojohto lukkomutterin läpi ja tuo 

lukkomutteri ylös alustan sisäpuolelle (kuva 5). Kiinnitä lukkomutteri 

tuulettimen koteloon kääntämällä myötäpäivään, kunnes se on tiukasti 

paikallaan.

•   Tuulettimen johto voi tulla jalustan kummalta tahansa puolelta; 

valitse lähempänä pistorasiaa oleva (kuva 6).

•  Tuulettimen takaosa on tarkoituksella suljettu. Tämä mahdollistaan 

ilmanoton ja poiston ristikon edestä. Aerodynaaminen 

poikkivirtausmuotoilu valjastaa tuulettimesi Turbo Force® -tehon!

HUOMAA:

   älä käytä tornituuletinta muussa kuin pystyasennossa.

KÄYTTÖOHJEET

•  Varmista, että tuulettimen virtakytkin on OFF-asennossa.
•  Aseta tuuletin tasaiselle ja kuivalle alustalle.
•  Kytke verkkojohto sopivaan 220–240 voltin pistorasiaan.

Yksittäiset ohjaimet mahdollistavat jokaisen tuulettimen käytön itsenäisesti. 

YLÄTUULETTIMEN NOPEUDENHALLINTA

Käännä hallintapainiketta halutulle tuulettimen nopeudelle, Nopea ( ), 

keskinopea ( ) tai hidas ( ) (Kuva 7). 

Содержание HYF500E

Страница 1: ... D AIR À OSCILLATION À GRANDE VITESSE 2 VENTILATEURS EN 1 Instructions de mise en marche IT CIRCOLATORE D ARIA OSCILLANTE AD ALTA VELOCITÀ 2 VENTOLE IN 1 Istruzioni per l uso NL SNEL OSCILLEREND LUCHTCIRCULATIESYSTEEM 2 VENTILATOREN IN 1 Bedieningsinstructies NO OSCILLERENDE LUFTSIRKULATOR MED HØY HASTIGHET 2 VIFTER I 1 Driftsinstruksjoner PL WYSOKOPRĘDKOŚCIOWY OSCYLACYJNY CYRKULATOR POWIETRZA 2 W...

Страница 2: ...ANSK 7 INDHOLD ESPAÑOL 9 ÍNDICE SUOMI 11 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 13 CONTENU ITALIANO 15 INDICE NEDERLANDS 17 INHOUD NORSK 19 INNHOLD POLSKI 21 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 23 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 25 INNEHÅLL ENGLISH ZA 28 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS HYF500E ...

Страница 3: ... manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Never touch the unit with wet hands COMPONENTS 1 Base 2 Bottom fan 3 Top fan 4 Top fan speed control 5 Bottom fan speed control 6 Oscillation button FIRST TIME OF USE 1 Read through all the instructions before starting to use the fan 2 Unpack all the parts of the fan Remove all packaging materials and dispose...

Страница 4: ...hnical modifications reserved HYF500E 220 240V 50Hz 60W DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Bewahren Sie diese Anleitung für die künftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf Diese Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Website Bitte besuchen Sie www hot europe com WARNHINWEIS Verwenden Sie das Gerät ...

Страница 5: ...IN DEN GARANTIEBEDINGUNGEN VERSUCHEN SIE NICHT DAS PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN DA DADURCH DIE GARANTIE UNGÜLTIG WERDEN UND DIES ZU KÖRPERVERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN FÜHREN KANN Dieses Produkt trägt die CE Kennzeichnung und wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU der RoHS Richtlinie 2011...

Страница 6: ... forbeholdes HYF500E 220 240 V 50 Hz 60 W INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones completas antes de utilizar el aparato Conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras Puede consultar también estas instrucciones en nuestra web Visite www hot europe com ADVERTENCIA Este aparato debe utilizarse únicamente como se describe en este manual del usuario Pueden utiliza...

Страница 7: ...DUCTO ROGAMOS CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES EN LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA NO TRATE DE ABRIR O REPARAR ESTE PRODUCTO POR SU CUENTA PUES ELLO PODRÍA OCASIONAR DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES E INVALIDAR LA GARANTÍA Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado en conformidad con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014 30 UE la Directiva de Baja Tensión 2014 35 UE la Directiva RoHS...

Страница 8: ... attentivement l intégralité de ces consignes avant d utiliser l appareil Rangez soigneusement ce mode d emploi en cas de besoin ultérieur Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet Veuillez consulter le site www hot europe com AVERTISSEMENT Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce mode d emploi Cet appareil peut être utilisé par les en...

Страница 9: ...ur doit décider lui même de la durée d utilisation de ce produit ATTENTION SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT VEUILLEZ OBSERVER LES CONSIGNES FIGURANT DANS LES CONDITIONS DE GARANTIE N ESSAYEZ PAS D OUVRIR NI DE RÉPARER LE PRODUIT VOUS MÊME VOUS RISQUERIEZ D ANNULER LA GARANTIE ET DE PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS Ce produit porte le marquage CE et il est fabriqué conf...

Страница 10: ... PRODOTTO ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE L ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI Questo prodotto riporta il marchio CE ed è fabbricato in conformità con la Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014 30 UE e la Direttiva Bassa tensione 2014...

Страница 11: ...TIES IN DE GARANTIEVOORWAARDEN OP PROBEER HET PRODUCT NIET ZELF TE OPENEN OF TE REPAREREN DAARDOOR KAN DE GARANTIE VERVALLEN EN KUNNEN ER LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN ONTSTAAN Op dit product staat het CE merkteken vermeld Het is vervaardigd in overeenstemming met de Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014 30 EU de Laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU de RoHS richtlijn 2011 65 EU en...

Страница 12: ...ER Dette produktet er CE merket og er produsert i samsvar med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EU lavspenningsdirektivet 2014 35 EU og RoHS direktivet 2011 65 EU og økodesigndirektivet 2009 125 EC Med forbehold om tekniske endringer HYF500E 220 240 V 50 Hz 60 W WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie wskaz...

Страница 13: ...e i konserwację niniejszego produktu zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania Nabywca lub użytkownik muszą samodzielnie podejmować decyzję o tym kiedy i jak długo ma być użytkowany niniejszy produkt OSTRZEŻENIE W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW Z NINIEJSZYM URZĄDZENIEM NALEŻY POSTĘPOWAĆ ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI ZAMIESZCZONYMI W WARUNKACH GWARANCJI NIE WOLNO SAMODZIELNIE OTWIERAĆ ANI NAPRAWIAĆ URZĄ...

Страница 14: ...атель или пользователь должен самостоятельно решить когда и как долго это изделие будет эксплуатироваться ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЕСЛИ ВОЗНИКНУТ ПРОБЛЕМЫ С ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ ПОЖАЛУЙСТА СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПРИВЕДЕННЫЕ В УСЛОВИЯХ НА ГАРАНТИЮ НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫТЬ ИЛИ ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ ЛЮДЕЙ И ПОВРЕЖДЕНИЯ СО...

Страница 15: ...Behåll kvittot som bevis på inköpsdatum Kvittot måste visas upp vid garantianspråk under garantiperioden Garantianspråk är ogiltiga utan bevis på inköpet Din apparat har tre 3 års garanti från inköpsdatum Garantin omfattar felaktigheter i material och tillverkning som uppstått vid normal användning felaktiga enheter som uppfyller villkoren byts ut utan kostnad Garantin gäller INTE fel och skador s...

Страница 16: ...n 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 24833274 Lebanon 961 01 512002 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 2...

Страница 17: ...z Europe Sàrl A Helen of Troy Company Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2018 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China Description Symbol Unit Value Maximum fan flow rate F m3 min 4 3 Fan power input P W 53 4 Service value SV m3 min W 0 1 Standby power consumption PSB W 0 0 Seasonal electricity consumption Q kWh a 17 1 Fan sound power level LWA dB A 65 Maximum ...

Страница 18: ...de pages Minimum 80 gloss or matte text cover Page Count 32 Revision 6 Date 12NOV18 Release Date 14NOV18 Re release Date Special Instructions Colors Dielines Do not print Spot Colors Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Helen of Troy Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Cyan 0 Magenta 0 Yellow 0 Black 100 PMS XX...

Отзывы: