background image

9

H

G

D

E

A

B

C

F

A

B

C

F

CONVERTING FROM EZ LINE™ TAP
ADVANCE SYSTEM TO PRO-CUT™
STRINGHEAD:

1. Place holding pin (A) through slot in grass

deflector (B) and upper flange washer (C).
Turn spool retainer (D) counterclockwise to
remove.  Remove spool and stringhead  (E)
from drive connector (F).

2. Place Pro-Cut™ stringhead (G) on drive con-

nector.

3. Place holding pin (A) through slot in grass

deflector (B) and upper flange washer (C).
Install bolt (H).  Using a 1/2" wrench, turn bolt
clockwise and tighten securely.

ENTRETIEN ET RÉGLAGE
(Suite)

MANTENIMIENTO Y AJUSTE -
Continuar

MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT - Cont'd

CONVERTING FROM PRO-CUT™
STRINGHEAD TO EZ LINE™ TAP
ADVANCE SYSTEM:

1. Place holding pin (A) through slot in grass de-

flector (B) and upper flange washer (C).    Using
a 1/2" wrench, turn bolt (H) counterclockwise to
remove.  Remove Pro-Cut™ stringhead (G)
from drive connector (F).

2. Place stringhead (E) on drive connector (F).
3. Place holding pin (A) through slot in grass de-

flector (B) and upper flange washer (C).  Install
spool retainer (D), turn clockwise to  tighten
securely.

CONVERSION DE SYSTÈME
D’ALIMENTATION PAR FRAPPE AU
SOL EZ LINE™ EN TÊTE DE COUPE
PRO-CUT™:

1. Faire passer la goupille de retenue (A) dans le

déflecteur d’herbe (B) et dans la rondelle de la
bride supérieure (C).  Enlever le dispositif de
retenue de la bobine (D) en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Enlever la bobine et la tête de fil (E) du connecteur
d’entraînement (F).

2. Mettre la tête de fil  Pro-Cut™ (G) sur le

connecteur d’entraînement.

3. Faire passer la goupille de retenue (A) dans la

fente du déflecteur d’herbe (B) et dans la rondelle
de la bride supérieure (C).  Mettre un boulon (H).
Avec une clé de 1/2 po, tourner le boulon  dans
le sens des aiguilles d’une montre et bien le
serrer.

CONVERSION SISTEMA DE
AVANCE MEDIANTE GOLPES
LIGEROS EZ LINE™ A DE CABEZA
DE CUERDA PRO-CUT™:

1. Introduzca el pasador de fijación (A) a través

del deflector de hierba (B) y la brida superior
(C).  Para extraer el carrete (D), gírelo en el
sentido contrario al  de las agujas del reloj hasta
que quede suelto.   Retire el carrete y la cabeza
de cuerda (E) del conector de la transmisión
(F).

2. Coloque la cabeza de la cuerda (Pro-Cut™ (G)

en el conector de transmisión.

3. Introduzca el pasador de fijación (A) a través de

la ranura existente en el deflector de hierba (B)
y la brida superior (C).  Instale el tornillo (H).
Gire el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj utilizando una llave de tuercas de 1/2” y
apriételo firmemente.

CONVERSION DE TÊTE DE COUPE
PRO-CUT™ EN SYSTÈME
D’ALIMENTATION PAR FRAPPE AU
SOL EZ LINE™:

1. Faire passer la goupille de retenue (A) dans le

déflecteur d’herbe (B) et dans la rondelle de la
bride supérieure (C).  Avec une clé de 1/2 po,
faire tourner le boulon (H) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour l’enlever. Enlever
la tête de fil Pro-Cut™ (G) du connecteur
d’entraînement (F).

2. Mettre la tête de fil (E) sur le connecteur

d’entraînement (F).

3. Faire passer la goupille de retenue (A) dans la

fente du déflecteur d’herbe (B) et dans la rondelle
de la bride supérieure (C).    Install spool retainer
(D), turn clockwise to  tighten securely.

CONVERSION DE CABEZA DE
CUERDA PRO-CUT™ A  SISTEMA
DE AVANCE MEDIANTE GOLPES
LIGEROS EZ LINE™:

1. Introduzca el pasador de fijación (A) a través del

deflector de hierba (B) y la brida superior (C).
Utilizando una llave de tuercas de 1/2”, gire el
tornillo (H) en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para sacarlo.  Retire el carrete y
la cabeza de cuerda Pro-Cut™ (G) del conector
de la transmisión (F).

7. Coloque la cabeza de la cuerda (E) en el conector

de transmisión (F).

3. Introduzca el pasador de fijación (A) a través de

la ranura existente en el deflector de hierba (B)
y la brida superior (C).  Install spool retainer (D),
turn clockwise to  tighten securely.

Содержание UT20701

Страница 1: ...TOMER ASSISTANCE FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR EST HOMELITE SERVICING DEALER IN THE UNITED STATES PUERTO RICO AND THE VIRGIN ISLANDS CALL 1 800 242 4672 Manténgase a una distancia mínima de 50 pies 15 m de todas las personas que se encuentren a su alrededor Póngase protecciones en los ojos y oídos para operar este equipo Lea todas las instrucciones de Seguridad Funcionamiento y Mantenimiento Indic...

Страница 2: ... toutes personnes enfants et animaux à au moins 15 m Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants Attacher les cheveux longs pour les tenir au dessus des épaules Ne pas utiliser ce taille bordures si vous êtes fatigué malade ou sous l influence d alcool de drogues ou de médicaments Ne pas utiliser par éclairage insuffisant Veiller à ne pas perdre l équilibre Ne pas essayerdetoucherunobjethorsdeporté...

Страница 3: ... DE CARBURATEUR ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN Avantsamiseenmarche s assurersurchaque appareil du bon serrage des vis et boulons de l absencedefuitedecarburant etc Remplacer lespiècesenmauvaisétat Remplacerlatêtede coupe si elle présente des fissures des ébréchuresousielleestenmauvaisétat Vérifier que la tête de coupe est montée et fixée correctement Lenon respectdecesprécaution...

Страница 4: ...p any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Never add fuel to a machine with a running or hot engine Move at least 10 feet 3m from refueling site before starting engine DO NOT SMOKE Oil 2 6 oz 20cc Gasoline 1 gallon US 1 Liter FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE PREMIUM EXACT MI...

Страница 5: ...aqueavancelacuerdahasta que quede cortado a la medida por la cuchilla Haga avanzar la cuerda cuando oiga que el motor adquiere una velocidad superior a la normal Esto ayudará a lograr un buen funcionamiento y a mantener la longitud adecuada para la cuerda para que ésta avance correctamente Si la cuerda se ha quedado muy corta como consecuencia del uso tal vez usted no logre que avance dándole golp...

Страница 6: ...ir A sur RUN DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 Régler la manette de volet d air A sur RUN 2 Tout en tenant la gâchette tirer sur le lanceur jusqu à ce que le moteur parte ARRET ARRET ARRET ARRET ARRET Appuyer sur le bouton STOP B et le maintenir enfoncé jusqu à l arrêt du moteur PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN ...

Страница 7: ...ntedelascuerdashaciafuera sifuese necesario E Una vez que el carrete esté en lacabezadelacuerda agarrelascuerdasytire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete consulte Fig 2 5 Apriete el carrete hacia abajo y hágalo girar en elsentidocontrarioaldelasagujasdelreloj hasta que deje de dar vueltas Siga apretando el carrete hacia abajo y gírelo un poco en el sentido de las aguja...

Страница 8: ...into anchor hole G in spool as shown see Fig 3 Wind string 1 in upper space counterclockwise as shown by the arrows on the flange H see Fig 4 and place string end in slot I on upper spool flange see Fig 4 Extend string 6 inches 152mm beyondslot Afterwinding thereshould beatleast1 4 6mm betweenthewoundstring and the outside edge of the spool DO NOT OVERFILL 4 Repeatstep3with 2stringandagain DONOT O...

Страница 9: ...serrer CONVERSION SISTEMA DE AVANCE MEDIANTE GOLPES LIGEROS EZ LINE A DE CABEZA DE CUERDA PRO CUT 1 Introduzca el pasador de fijación A a través del deflector de hierba B y la brida superior C Para extraer el carrete D gírelo en el sentidocontrarioal delasagujasdelrelojhasta quequedesuelto Retireelcarreteylacabeza de cuerda E del conector de la transmisión F 2 Coloquelacabezadelacuerda Pro Cut G e...

Страница 10: ...string 1 Stop engine disconnect the spark plug wire Lay trimmer on a flat bare surface and re move worn DuraLine as shown in the illus tration 2 Place the flattened A portionof theV shaped DuraLine cartridge into either of the two hooks B in the stringhead 3 Pull both string ends tight C until flat section is fully seated in hook B C Lesréglagesetréparationsdécritsci dessous sontengénéralfacilesàe...

Страница 11: ...n un recipiente homologado para uso con gasolina Ponga en marcha el motor hasta que se pare 2 Limpie todos los materiales extraños que haya en la cortadora Almacénela en un lugar bien ventiladoqueseencuentrefueradelalcancede los niños Manténgala alejada de agentes corrosivostalescomoproductosquímicospara el jardín o sales descongelantes 3 Cumpla con todas los reglamentos nacionales y locales que s...

Страница 12: ...e starts but will not accelerate Engine starts but will only run at high speed at half choke Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Engine starts runs and accelerates but will not idle String will not advance when using the EZ Line tap advance system Spool retainer hard to turn when using EZ Line tap advance system String will not stay retained in the stringhead using Pro Cut s...

Страница 13: ...e montre de 1 16 tour PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Le moteur démarre mais refuse de monter en régime Le moteur démarre mais ne fonctionne qu à haut régime et avec le volet d air à mi position Lemoteurn atteintpassonrégimenormal et émet une fumée excessive Le moteur démarre tourne et accélère correctementmaisnetientpasleralenti Lefilrefused avancerlorsdel emploidu systè...

Страница 14: ...guiendolasinstruccionesindicadasenlasección deMantenimiento 4 Girelaagujamezcladora A enelsentido aldelasagujas del reloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no se pone en marcha Elmotorseponeenmarchaperonoacelera El motor se pone en marcha pero sólo funcionaaplenavelocidadcuandoestá en la posición media del difusor El motor no llega a funcionar a plena velocidad y emite ...

Страница 15: ... DuraLine ReplacementCartridges 12 pack O DA 04591 A Stringhead Complete 095 Line Includes A 98231 A Housing Eyelet 06713 Spring Compression UP 00147 Spool String 095 Line DA 98866 A Retainer Spool R H Thread Black P UP 00027 Muffler Guard Kit Q Powerhead Parts are available from authorized Homelite servicing dealers Call 1 800 242 4672 to locate one near you Pièces en vente chez les concessionnai...

Страница 16: ...EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warranty repairs If you need warranty service check first with the Homelite dealer from whom you purchased the Product or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty service 1 800 242 4672 United States Puerto Rico...

Страница 17: ...mate purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden equipment engine will be designed built and equipped at the time of sale to meet all applicable regulations John Deere Consumer Products Inc also warrants to the initial purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden engine is free from defects in materials and workmanship which cause the engine to fa...

Страница 18: ...urlesÉtats Unisd Amérique PortoRicoetlesÎlesVierges AuCanada vouspouvezobtenircesrenseignementsauprèsdenotreBureaudeVentes HOMELITECANADA LTD 185055eAVENUE LACHINE QUÉBEC CANADAH8T 3J5OUTÉLÉPHONEZAU1 800 363 5715 Pourtouteinterventionengarantieendehors des États Unis d Amérique ou du Canada prendre contact avec un concessionnaire Homelite local John Deere Consumer Products Inc ne rembourse aucune ...

Страница 19: ...initial et à chacun des acheteurs postérieurs que le moteur est exempt de vice de forme et de matières entravant sa conformité aux règlements en vigueur et ce pendant deux ans En Californie les moteurs datant de 1995 et ultérieurs bénéficient d une garantie de deux ans Dans tous les autres états selon les règlements de la EPA les moteurs datant de 1997 et ultérieurs doivent bénéficier d une garant...

Страница 20: ... 363 5715 PARA INFORMACION SOBRE GARANTIA AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA FAVOR CONTACTAR A SU DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO John Deere Consumer Products Inc no efectuará reembolsos por las operaciones de servicio derivadas de la garantía excepto cuando sean efectuadas por distribuidores Homelite que estén autorizados para llevar a cabo las reparaciones relacionadas con la mencionada gar...

Страница 21: ...erial y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los reglamentos aplicables durante un período de dos años Losmotoresdelosequiposparausogeneral césped jardínfabricadosen1995yconposterioridadaesteañoseencuentrangarantizadosduranteunperíododedosaños enCalifornia Enloconcernientealosmodelosdelaño1997yposterioresenlosrestantesestados laAgenciaEPAexigealosfabrican...

Страница 22: ...22 NOTES ...

Страница 23: ...23 NOTES ...

Страница 24: ...24 NOTES ...

Страница 25: ... fédéral _______ 10 _______ Retraité _______ 11 _______ Étudiant _______ 12 _______ À son compte Propriétaire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille à la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles des activités ci dessous prévoyez vous de réaliser dans les 6 ou 12 mois prochains 1 6 7 12 Mois Mois Me marier _______ 1 _______ Avoir un enfant _______ 2 _______ Acheter une maison _______ 3 __...

Страница 26: ...te NC USA 28241 30 Utilizando los números contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades más importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qué tipo de tienda adquirió este producto 01 ___ Tienda de mercancía general por ejemplo WalMart Sears 02 ___ Tienda de productos para el hogar 03 ___ Club de mercancía a precios rebajados 04 ___ Distribuidor de equipo eléctrico para uso en exter...

Страница 27: ... A06933 A06933 A06933 A06933 GOGGLES GOGGLES GOGGLES GOGGLES GOGGLES 4 99 4 99 4 99 4 99 4 99 LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS A07694 A07694 A07694 A07694 A07694 EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS 15 99 15 99 15 99 15 99 15...

Страница 28: ...good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Most orders shipped within 24 hrs however allow 2 3 weeks for delivery Offre valable Offre valable Offre valable Offre valable Offre valable UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT sur le territoi...

Отзывы: