5
OPERATION
FONCTIONNEMENT
OPERACION
B
A
IMPORTANT
TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE TAILLE-
BORDURES À PLEIN RÉGIME. Couper les
herbes hautes en commençant par le haut. Ceci
les empêche de s’enrouler autour du carter et
de la tête de coupe, ce qui risquerait de faire
surchauffer l’appareil et de l’abîmer. Si l’herbe
s’enroule autour de la tête de coupe, ARRÊTER
LE MOTEUR, débrancher le fil de bougie et
enlever l’herbe. SI LE MOTEUR FONCTIONNE
DE FAÇON PROLONGÉE À RÉGIME
INTERMÉDIAIRE, DE L’HUILE S’ÉCOULE DU
SILENCIEUX D’ÉCHAPPEMENT.
AVANCEMENT DU FIL - Système
AVANCEMENT DU FIL - Système
AVANCEMENT DU FIL - Système
AVANCEMENT DU FIL - Système
AVANCEMENT DU FIL - Système
d’avance par frappe au sol EZ Line
d’avance par frappe au sol EZ Line
d’avance par frappe au sol EZ Line
d’avance par frappe au sol EZ Line
d’avance par frappe au sol EZ Line
TM
TM
TM
TM
TM
L’avancement du fil se réalise en tapant la tête de
coupe sur l’herbe (moteur tournant à plein régime).
NOTA :
Le déflecteur d’herbe de ce taille-bordures est
équipé d’une lame. Pour obtenir les meilleurs
résultats de coupe, faire avancer le fil jusqu’à ce
qu’il soit coupé par cette lame. Faire avancer le
fil si le moteur tourne plus vite que la normale.
Ceci permet de maintenir les meilleures
performances et assure une longueur suffisante
au fil pour avancer correctement.
Si le fil est trop raccourci, il se peut qu’il soit
impossible de le faire avancer en tapant. Dans
un tel cas, ARRÊTER LE MOTEUR et faire
avancer le fil à la main conformément aux
instructions de la page 7 (paragraphe 7).
TETE DE COUPE PRO-CUT
TETE DE COUPE PRO-CUT
TETE DE COUPE PRO-CUT
TETE DE COUPE PRO-CUT
TETE DE COUPE PRO-CUT
TM
TM
TM
TM
TM
Remplacer le fil DuraLine
TM
de la tête de coupe Pro-
Cut
TM
dans les cas suivants :
•
Le fil, raccourci par l’usure, ne dépasse que
d’environ 2 pouces de chaque côté de la tête de
coupe Pro-Cut
TM
.
•
Le moteur tourne plus vite que la normale.
Ceci permet d’assurer des performances de coupe
optimales. Pour remplacer le fil, se reporter aux
directives de la page 10.
CONSEILS DE COUPE
CONSEILS DE COUPE
CONSEILS DE COUPE
CONSEILS DE COUPE
CONSEILS DE COUPE
Maintenir le taille-bordures incliné vers la zone de
coupe. Voir l’illustration décrivant la zone de coupe
préférable (A). Ne pas couper dans la zone
dangereuse (B).
Couper à l’aide de l’extrémité du fil - ne pas
enfoncer de force la tête de coupe dans de l’herbe
non coupée. Le grillage et les palissades en bois
sont néfastes au fil (usure prématurée ou rupture).
Les murs en pierres ou en briques, les bordures de
trottoir et le bois risquent de causer une usure
prématurée du fil. Faire le tour des arbres et buissons
à pied. Le fil risque d’abîmer l’écorce, les bordures,
le bardage et les piquets de clôtures en bois.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
SIEMPRE QUE TRABAJE CON LA
CORTADORA MANTÉNGALA A PLENA
POTENCIA. Corte el césped alto de arriba a
abajo. Así evitará que el césped se enrolle en el
armazón del eje impulsor y en la cabeza de la
cuerda, lo cual puede ocasionar daños por
sobrecalentamiento. En caso de que el césped
llegue a envolver la cabeza de cuerda, PARE EL
MOTOR, desconecte el cable de la bujía y quite
el césped. EL CORTE PROLONGADO CON EL
REGULADOR A MEDIA POTENCIA PUEDE
HACER QUE GOTEE ACEITE DEL TUBO DE
ESCAPE.
AVANCE DE CUERDA - Sistema de
AVANCE DE CUERDA - Sistema de
AVANCE DE CUERDA - Sistema de
AVANCE DE CUERDA - Sistema de
AVANCE DE CUERDA - Sistema de
Avance mediante golpes ligeros EZ
Avance mediante golpes ligeros EZ
Avance mediante golpes ligeros EZ
Avance mediante golpes ligeros EZ
Avance mediante golpes ligeros EZ
Line™
Line™
Line™
Line™
Line™
El avance de la cuerda se controla dándole
golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el
césped mientras el motor está funcionando a plena
potencia.
NOTA:
Esta cortadora está equipada con una cuchilla
en el deflector de césped. Para obtener el mejor
corte posible, haga que avance la cuerda hasta
que quede cortado a la medida por la cuchilla.
Haga avanzar la cuerda cuando oiga que el
motor adquiere una velocidad superior a la
normal. Esto ayudará a lograr un buen
funcionamiento y a mantener la longitud
adecuada para la cuerda para que ésta avance
correctamente.
Si la cuerda se ha quedado muy corta como
consecuencia del uso, tal vez usted no logre
que avance dándole golpecitos. En este caso,
PARE EL MOTOR, y haga que avance
manualmente según las instrucciones indicadas
en la página 7, punto 7.
CABEZA DE CUERDA PRO-CUT™
CABEZA DE CUERDA PRO-CUT™
CABEZA DE CUERDA PRO-CUT™
CABEZA DE CUERDA PRO-CUT™
CABEZA DE CUERDA PRO-CUT™
Pro Cut™ DuraLine™ debería reemplazarse en la
cabeza de cuerda Pro-Cut™ cuando:
•
Haya disminuido la longitud de DuraLine™,
debido al desgaste, hasta 2” aproximadamente
por cada lado, sobresaliendo de la cabeza de
cuerda Pro-Cut™.
•
Cuando escuche que el motor va más rápido de
lo normal.
Esto ayudará a mantener los mejores resultados
de corte. Consulte las instrucciones que se indican
en la página 10 para reemplazar DuraLine™.
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
Mantenga la cortadora inclinada hacia el área que
está siendo cortada. Vea la ilustración en la que se
indica la mejor área para el corte (A). No corte en
áreas que pudieran resultar peligrosas (B).
Para cortar, use el extremo de la cuerda - no
fuerce la cabeza de la cuerda dentro del área que
no esté cortada. Los cables y las cercas pueden
ocasionar un deterioro de la cuerda superior al
normal, incluso romperla. Las paredes de piedra y
ladrillo, los bordillos y la madera pueden hacer que
la cuerda se desgaste rápidamente. Esquive los
árboles y arbustos. La cuerda puede dañar
fácilmente la corteza de los árboles, las molduras
de madera, el exterior de las casas y los postes de
las cercas.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
ALWAYS OPERATE TRIMMER AT FULL
THROTTLE. Cut tall grass from the top down.
This will prevent grass from wrapping around
the driveshaft housing and string head that may
cause damage from overheating. If grass be-
comes wrapped around the string head, STOP
THE ENGINE, disconnect the spark plug wire,
and remove the grass. PROLONGED CUTTING
AT PARTIAL THROTTLE WILL RESULT IN OIL
DRIPPING FROM THE MUFFLER.
STRING ADVANCE - EZ Line™ Tap
STRING ADVANCE - EZ Line™ Tap
STRING ADVANCE - EZ Line™ Tap
STRING ADVANCE - EZ Line™ Tap
STRING ADVANCE - EZ Line™ Tap
Advance System
Advance System
Advance System
Advance System
Advance System
String advance is controlled by tapping stringhead
on grass while running engine at full throttle.
NOTE:
This trimmer is equipped with a cut-off blade
on the grass deflector. For best cutting, ad-
vance string until it is trimmed to length by the
cut-off blade. Advance string whenever you
hear the engine running faster than normal.
This will maintain best performance and keep
string long enough to advance properly.
If the string is worn too short you may not be
able to advance the string by tapping. If so,
STOP THE ENGINE, and manually advance per
instructions on page 7, item 7.
PRO-CUT™ STRINGHEAD
PRO-CUT™ STRINGHEAD
PRO-CUT™ STRINGHEAD
PRO-CUT™ STRINGHEAD
PRO-CUT™ STRINGHEAD
Pro Cut™ DuraLine™ should be replaced on the
Pro-Cut™ stringhead when:
• The length of DuraLine™ has been decreased,
due to wear, to approximately 2" per side pro-
truding outside the Pro-Cut™ stringhead.
• Whenever you hear the engine running faster
than normal.
This will maintain best trimming performance. For
DuraLine™ replacement see instructions on page
10.
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
CUTTING TIPS
Keep the trimmer tilted toward the area being cut.
See illustration for best cutting area (A). Do not cut
in dangerous cutting area (B).
Use the tip of string to do the cutting - do not
force stringhead into uncut grass. Wire and picket
fences cause extra string wear, even breakage.
Stone and brick walls, curbs, and wood may wear
string rapidly. Walk around trees and shrubs. Tree
bark, wood moldings, siding, and fence posts can
easily be damaged by the string.