background image

3

ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARK PLUG WIRE BEFORE MAKING ANY
ADJUSTMENTS OR REPAIRS EXCEPT
CARBURETOR ADJUSTMENTS.

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

Inspect unit before each use for loose fasten-
ers, fuel leaks, etc.  Replace damaged parts.
Replace string head if cracked, chipped, or
damaged in any way.  Be sure the stringhead is
properly installed and securely fastened.  Fail-
ure to do so can cause serious injury.

Make sure all deflectors and handles are prop-
erly and securely attached.

Use only monofilament string in the cutting
head.  Do not use any other cutting attachment.

The string head will spin during carburetor ad-
justments.  Wear  protective equipment and
observe all safety instructions.

Before storing, allow the engine to cool.

Empty the fuel tank and restrain  the trimmer
from moving before transporting in a vehicle.

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.

Mix  fuel outdoors where there are no sparks or
flames.

Select bare ground, stop engine and allow to
cool before refueling.

Loosen fuel cap slowly to release pressure and
to keep fuel from escaping around the cap.

Wipe spilled fuel from the unit.  Move 10 feet
(3m)  away from refueling site before starting
engine.

  WARNING

Use only Homelite

®

 replacement parts.

Failure to do so may cause poor perfor-
mance, possible injury and may void
your warranty.

PARE EL MOTOR Y EL RETIRE EL CABLE

DE LA BUJIA ANTES DE EFECTUAR
AJUSTES O REPARACIONES, EXCEPTO EN
EL CASO DE AJUSTES EN EL
CARBURADOR
.

MANTENIMIENTO

Inspeccione la unidad antes de utilizarla y
compruebe si hay fijadores sueltos, fugas de
gasolina, etc.  Cambie las piezas que estén
dañadas.  Reemplace la cabeza de la cuerda en
caso de que tenga fisuras, hendeduras, o
cualquier otro tipo de daño.  Asegúrese de que la
cabeza de la cuerda esté instalada correctamente
y apretada firmemente.  Ignorar este punto puede
causar daños físicos importantes.

Asegúrese de que todos los deflectores y
empuñaduras estén fijados de forma adecuada y
segura.

Utilice  cuerda monofilamento en la cabeza de
corte.  No utilice ningún otro tipo de accesorio de
corte.

La cabeza de la cuerda girará cuando se efectúen
ajustes en el carburador.  Póngase el equipo de
protección adecuado y siga todas las
instrucciones de seguridad.

Deje que el motor se enfríe antes de almacenar
la unidad.

Vacíe el depósito de gasolina y evite que la cortadora
se mueva antes de transportarla en un vehículo.

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO
FUMAR!)

FUMAR!)

FUMAR!)

FUMAR!)

FUMAR!)

Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente
homologado para ser utilizado con gasolina.

Mezcle el combustible a la intemperie, donde no
haya chispas o llamas.

Busque un terreno vacío, pare el motor y deje que
se enfríe mientras procede al llenado de
combustible.

Afloje lentamente el tapón de la gasolina para
dejar salir la presión y evitar la salida de
combustible alrededor del tapón.

Limpie el combustible que se haya derramado en
la unidad.  Antes de poner en marcha el motor,
apártese 10 pies (3m) del lugar donde haya
llenado el depósito.

  ADVERTENCIA

Utilice únicamente piezas de repuesto de
Homelite

®

.  Ignorar esta recomendación

puede afectar negativamente el
funcionamiento, posiblemente cause
daños físicos y puede invalidar su
garantía.

TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT
RÉGLAGE OU RÉPARATION, À
L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.

ENTRETIEN

ENTRETIEN

ENTRETIEN

ENTRETIEN

ENTRETIEN

Avant sa mise en marche, s’assurer sur chaque
appareil du bon serrage des vis et boulons, de
l’absence de fuite de carburant, etc. Remplacer
les pièces en mauvais état. Remplacer la tête de
coupe si elle présente des fissures, des
ébréchures ou si elle est en mauvais état. Vérifier
que la tête de coupe est montée et fixée
correctement. Le non-respect de ces précautions
risque d’entraîner des blessures.

S’assurer que les déflecteurs et poignées sont
correctement et solidement fixés.

Utiliser exclusivement un fil monofilament dans
la tête de coupe. L’emploi de tout autre accessoire
de coupe est interdit.

La tête de coupe tourne pendant les réglages de
carburation. Veillez à porter des vêtements
protecteurs et à respecter toutes les instructions
de sécurité.

Avant de ranger l’appareil, le laisser refroidir.

Avant de transporter l’appareil dans un véhicule,
vidanger le réservoir de carburant et immobiliser
le taille-bordures.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE

CARBURANT (INTERDIT DE
FUMER !)

FUMER !)

FUMER !)

FUMER !)

FUMER !)

Mélanger et entreposer le carburant dans un
récipient autorisé à cet effet.

Effectuer le mélange en plein air, en absence
d’étincelles ou de flammes.

Avant de remplir le réservoir, choisir un sol sans
obstacles, arrêter le moteur et le laisser refroidir
avant de remplir le réservoir.

Dévisser le bouchon du réservoir lentement
pour laisser baisser la pression et pour éviter au
carburant de couler autour du bouchon.

Essuyer le carburant ayant éventuellement coulé
sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 10 pieds
(3m) de l’endroit où le réservoir a été rempli
avant de démarrer le moteur.

  AVERTISSEMENT

Utiliser exclusivement des pièces de
rechange Homelite

®

. À défaut, il y a ris-

que de baisse de performance, risque de
blessures et ceci peut annuler votre
garantie.

NOTE:  Additional parts are lo-
cated on the back side of the foam
packaging used to support the
engine. Make sure all packaging
is removed from the carton before
discarding.

REMARQUE : Les pièces
supplémentaires se trouvent à
l’endos de l’emballage en mousse
servant à soutenir le moteur.  Faire
attention à bien enlever tout ce qui
se trouve dans le carton avant de le
jeter.

INSTRUCCIONES PARA EL

INSTRUCCIONES PARA EL

INSTRUCCIONES PARA EL

INSTRUCCIONES PARA EL

INSTRUCCIONES PARA EL
ENSAMBLAJE:

ENSAMBLAJE:

ENSAMBLAJE:

ENSAMBLAJE:

ENSAMBLAJE:
EMPUÑADURA

EMPUÑADURA

EMPUÑADURA

EMPUÑADURA

EMPUÑADURA

Afloje la tuerca con orejetas (A) que hay en la
empuñadura (B).  Haga girar la empuñadura hasta
la parte superior del eje y muévala hasta alcanzar
una postura cómoda.  Apriete firmemente la tuerca
con orejetas.

PREPARACION PARA EL USO

PRÉPARATION À L’EMPLOI

INSTRUCTIONS DE MONTAGE :

INSTRUCTIONS DE MONTAGE :

INSTRUCTIONS DE MONTAGE :

INSTRUCTIONS DE MONTAGE :

INSTRUCTIONS DE MONTAGE :
POIGNÉE

POIGNÉE

POIGNÉE

POIGNÉE

POIGNÉE

Desserrer l’écrou papillon (A) de la poignée (B).
Positionner la poignée sur le dessus du manche en
la faisant tourner pour la mettre à une position
confortable. Bloquer l’écrou papillon fermement.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
HANDLE

HANDLE

HANDLE

HANDLE

HANDLE

Loosen wing nut (A) on handle (B).  Rotate handle
to top side of shaft and move it to a comfortable
position.  Tighten wing nut securely.

PREPARING FOR USE

B

A

NOTA: Las piezas adicionales se
encuentran ubicadas en el lateral
posterior del embalaje de espuma
que se utiliza para sujetar el motor.
Asegúrese de retirar el embalaje
de la caja antes de desechar el
cartón.

Содержание UT20701

Страница 1: ...TOMER ASSISTANCE FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR EST HOMELITE SERVICING DEALER IN THE UNITED STATES PUERTO RICO AND THE VIRGIN ISLANDS CALL 1 800 242 4672 Manténgase a una distancia mínima de 50 pies 15 m de todas las personas que se encuentren a su alrededor Póngase protecciones en los ojos y oídos para operar este equipo Lea todas las instrucciones de Seguridad Funcionamiento y Mantenimiento Indic...

Страница 2: ... toutes personnes enfants et animaux à au moins 15 m Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants Attacher les cheveux longs pour les tenir au dessus des épaules Ne pas utiliser ce taille bordures si vous êtes fatigué malade ou sous l influence d alcool de drogues ou de médicaments Ne pas utiliser par éclairage insuffisant Veiller à ne pas perdre l équilibre Ne pas essayerdetoucherunobjethorsdeporté...

Страница 3: ... DE CARBURATEUR ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN Avantsamiseenmarche s assurersurchaque appareil du bon serrage des vis et boulons de l absencedefuitedecarburant etc Remplacer lespiècesenmauvaisétat Remplacerlatêtede coupe si elle présente des fissures des ébréchuresousielleestenmauvaisétat Vérifier que la tête de coupe est montée et fixée correctement Lenon respectdecesprécaution...

Страница 4: ...p any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Never add fuel to a machine with a running or hot engine Move at least 10 feet 3m from refueling site before starting engine DO NOT SMOKE Oil 2 6 oz 20cc Gasoline 1 gallon US 1 Liter FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE FUEL MIXTURE PREMIUM EXACT MI...

Страница 5: ...aqueavancelacuerdahasta que quede cortado a la medida por la cuchilla Haga avanzar la cuerda cuando oiga que el motor adquiere una velocidad superior a la normal Esto ayudará a lograr un buen funcionamiento y a mantener la longitud adecuada para la cuerda para que ésta avance correctamente Si la cuerda se ha quedado muy corta como consecuencia del uso tal vez usted no logre que avance dándole golp...

Страница 6: ...ir A sur RUN DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 Régler la manette de volet d air A sur RUN 2 Tout en tenant la gâchette tirer sur le lanceur jusqu à ce que le moteur parte ARRET ARRET ARRET ARRET ARRET Appuyer sur le bouton STOP B et le maintenir enfoncé jusqu à l arrêt du moteur PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN MARCHA EL PARA PONER EN ...

Страница 7: ...ntedelascuerdashaciafuera sifuese necesario E Una vez que el carrete esté en lacabezadelacuerda agarrelascuerdasytire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete consulte Fig 2 5 Apriete el carrete hacia abajo y hágalo girar en elsentidocontrarioaldelasagujasdelreloj hasta que deje de dar vueltas Siga apretando el carrete hacia abajo y gírelo un poco en el sentido de las aguja...

Страница 8: ...into anchor hole G in spool as shown see Fig 3 Wind string 1 in upper space counterclockwise as shown by the arrows on the flange H see Fig 4 and place string end in slot I on upper spool flange see Fig 4 Extend string 6 inches 152mm beyondslot Afterwinding thereshould beatleast1 4 6mm betweenthewoundstring and the outside edge of the spool DO NOT OVERFILL 4 Repeatstep3with 2stringandagain DONOT O...

Страница 9: ...serrer CONVERSION SISTEMA DE AVANCE MEDIANTE GOLPES LIGEROS EZ LINE A DE CABEZA DE CUERDA PRO CUT 1 Introduzca el pasador de fijación A a través del deflector de hierba B y la brida superior C Para extraer el carrete D gírelo en el sentidocontrarioal delasagujasdelrelojhasta quequedesuelto Retireelcarreteylacabeza de cuerda E del conector de la transmisión F 2 Coloquelacabezadelacuerda Pro Cut G e...

Страница 10: ...string 1 Stop engine disconnect the spark plug wire Lay trimmer on a flat bare surface and re move worn DuraLine as shown in the illus tration 2 Place the flattened A portionof theV shaped DuraLine cartridge into either of the two hooks B in the stringhead 3 Pull both string ends tight C until flat section is fully seated in hook B C Lesréglagesetréparationsdécritsci dessous sontengénéralfacilesàe...

Страница 11: ...n un recipiente homologado para uso con gasolina Ponga en marcha el motor hasta que se pare 2 Limpie todos los materiales extraños que haya en la cortadora Almacénela en un lugar bien ventiladoqueseencuentrefueradelalcancede los niños Manténgala alejada de agentes corrosivostalescomoproductosquímicospara el jardín o sales descongelantes 3 Cumpla con todas los reglamentos nacionales y locales que s...

Страница 12: ...e starts but will not accelerate Engine starts but will only run at high speed at half choke Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Engine starts runs and accelerates but will not idle String will not advance when using the EZ Line tap advance system Spool retainer hard to turn when using EZ Line tap advance system String will not stay retained in the stringhead using Pro Cut s...

Страница 13: ...e montre de 1 16 tour PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Le moteur démarre mais refuse de monter en régime Le moteur démarre mais ne fonctionne qu à haut régime et avec le volet d air à mi position Lemoteurn atteintpassonrégimenormal et émet une fumée excessive Le moteur démarre tourne et accélère correctementmaisnetientpasleralenti Lefilrefused avancerlorsdel emploidu systè...

Страница 14: ...guiendolasinstruccionesindicadasenlasección deMantenimiento 4 Girelaagujamezcladora A enelsentido aldelasagujas del reloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no se pone en marcha Elmotorseponeenmarchaperonoacelera El motor se pone en marcha pero sólo funcionaaplenavelocidadcuandoestá en la posición media del difusor El motor no llega a funcionar a plena velocidad y emite ...

Страница 15: ... DuraLine ReplacementCartridges 12 pack O DA 04591 A Stringhead Complete 095 Line Includes A 98231 A Housing Eyelet 06713 Spring Compression UP 00147 Spool String 095 Line DA 98866 A Retainer Spool R H Thread Black P UP 00027 Muffler Guard Kit Q Powerhead Parts are available from authorized Homelite servicing dealers Call 1 800 242 4672 to locate one near you Pièces en vente chez les concessionnai...

Страница 16: ...EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warranty repairs If you need warranty service check first with the Homelite dealer from whom you purchased the Product or call the following number for the name and location of the nearest dealer providing warranty service 1 800 242 4672 United States Puerto Rico...

Страница 17: ...mate purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden equipment engine will be designed built and equipped at the time of sale to meet all applicable regulations John Deere Consumer Products Inc also warrants to the initial purchaser and each subsequent purchaser that your utility lawn garden engine is free from defects in materials and workmanship which cause the engine to fa...

Страница 18: ...urlesÉtats Unisd Amérique PortoRicoetlesÎlesVierges AuCanada vouspouvezobtenircesrenseignementsauprèsdenotreBureaudeVentes HOMELITECANADA LTD 185055eAVENUE LACHINE QUÉBEC CANADAH8T 3J5OUTÉLÉPHONEZAU1 800 363 5715 Pourtouteinterventionengarantieendehors des États Unis d Amérique ou du Canada prendre contact avec un concessionnaire Homelite local John Deere Consumer Products Inc ne rembourse aucune ...

Страница 19: ...initial et à chacun des acheteurs postérieurs que le moteur est exempt de vice de forme et de matières entravant sa conformité aux règlements en vigueur et ce pendant deux ans En Californie les moteurs datant de 1995 et ultérieurs bénéficient d une garantie de deux ans Dans tous les autres états selon les règlements de la EPA les moteurs datant de 1997 et ultérieurs doivent bénéficier d une garant...

Страница 20: ... 363 5715 PARA INFORMACION SOBRE GARANTIA AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA FAVOR CONTACTAR A SU DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO John Deere Consumer Products Inc no efectuará reembolsos por las operaciones de servicio derivadas de la garantía excepto cuando sean efectuadas por distribuidores Homelite que estén autorizados para llevar a cabo las reparaciones relacionadas con la mencionada gar...

Страница 21: ...erial y mano de obra que puedan dar origen a que el motor no cumpla de forma debida con los reglamentos aplicables durante un período de dos años Losmotoresdelosequiposparausogeneral césped jardínfabricadosen1995yconposterioridadaesteañoseencuentrangarantizadosduranteunperíododedosaños enCalifornia Enloconcernientealosmodelosdelaño1997yposterioresenlosrestantesestados laAgenciaEPAexigealosfabrican...

Страница 22: ...22 NOTES ...

Страница 23: ...23 NOTES ...

Страница 24: ...24 NOTES ...

Страница 25: ... fédéral _______ 10 _______ Retraité _______ 11 _______ Étudiant _______ 12 _______ À son compte Propriétaire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille à la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles des activités ci dessous prévoyez vous de réaliser dans les 6 ou 12 mois prochains 1 6 7 12 Mois Mois Me marier _______ 1 _______ Avoir un enfant _______ 2 _______ Acheter une maison _______ 3 __...

Страница 26: ...te NC USA 28241 30 Utilizando los números contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades más importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qué tipo de tienda adquirió este producto 01 ___ Tienda de mercancía general por ejemplo WalMart Sears 02 ___ Tienda de productos para el hogar 03 ___ Club de mercancía a precios rebajados 04 ___ Distribuidor de equipo eléctrico para uso en exter...

Страница 27: ... A06933 A06933 A06933 A06933 GOGGLES GOGGLES GOGGLES GOGGLES GOGGLES 4 99 4 99 4 99 4 99 4 99 LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES LUNETTESFERMÉES GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS GAFAS PROTECTORAS A07694 A07694 A07694 A07694 A07694 EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS EAR PROTECTORS 15 99 15 99 15 99 15 99 15...

Страница 28: ...good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Offer good ONLY in the Continental U S Most orders shipped within 24 hrs however allow 2 3 weeks for delivery Offre valable Offre valable Offre valable Offre valable Offre valable UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT UNIQUEMENT sur le territoi...

Отзывы: