background image

GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 

 

HOLZMANN Maschinen GmbH    

www.holzmann-maschinen.at

 

49

 

 

WP50ECO | WP75ECO 

 

GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 

1.) Gewährleistung 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH gewährt für elektrische und mechanische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren 
für den nicht gewerblichen Einsatz; 
bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des 
Endverbrauchers/Käufers. HOLZMANN MASCHINEN GmbH weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des 
Sortiments für den gewerblichen Einsatz bestimmt sind. Treten innerhalb der oben genannten Fristen/Mängel auf, welche 
nicht auf im Punkt „Bestimmungen“ angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird HOLZMANN MASCHINEN GmbH 
nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen. 

2.) Meldung 

Der Händler meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät an HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Bei berechtigtem 
Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von HOLZMANN MASCHINEN GmbH abgeholt oder vom Händler 
an HOLZMANN MASCHINEN GmbH gesandt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit HOLZMANN 
MASCHINEN GmbH werden nicht akzeptiert und können nicht angenommen werden. Jede Retoursendung muss mit 
einer von HOLZMANN MASCHINEN GmbH übermittelten RMA-Nummer versehen werden, da ansonsten eine 
Warenannahme und Reklamations- und Retourbearbeitung durch HOLZMANN MASCHINEN GmbH nicht möglich ist. 

3.) Bestimmungen 

a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung 
oder des Kassenbeleges vom Holzmann Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn 
das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird. 
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Gerät aus. 
Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht 
als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. 
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie z. B. Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, 
Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Hydrauliköle, Ölfiltern, Gleitbacken, 
Schalter, Riemen, usw. 
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten, welche durch unsachgemäße Verwendung, durch Fehlgebrauch des 
Gerätes (nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend) oder durch Nichtbeachtung der Betriebs- und 
Wartungsanleitungen, oder höhere Gewalt, durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht 
autorisierte Werkstätten oder den Geschäftspartnern selbst, durch die Verwendung von nicht originalen HOLZMANN 
Ersatz- oder Zubehörteilen, verursacht sind. 
e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen (Prüfkosten) bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen 
werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Geschäftspartnern oder Händler in Rechnung gestellt. 
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorauskasse oder Händlerrechnung gemäß des 
Kostenvoranschlages (inklusive Frachtkosten) der HOLZMANN MASCHINEN GmbH. 
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Geschäftspartnern eines HOLZMANN Händlers, welcher das Gerät direkt 
bei der HOLZMANN MASCHINEN GmbH erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind bei mehrfacher Veräußerung des 
Gerätes nicht übertragbar 

4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen 

Die HOLZMANN MASCHINEN GmbH haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. 
Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines 
Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH besteht auf das 
gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes. 

SERVICE 

Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen 
durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur 
zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage  

 

per Mail a[email protected]

 

oder nutzen Sie das Online Reklamations- bzw. Ersatzteilbestellformular, zur Verfügung gestellt auf unserer 

Homepage – Kategorie SERVICE/NEWS/FAQ. 

 

 

 

Содержание WP50ECO

Страница 1: ...vision 00 EcC DE EN WP50ECO WP75ECO Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG WERKSTATTPRESSE 50 75 Tonnen bersetzung Translation EN USER MANUAL SHOP PRESS 50 75 tons FR MODE D EMPLOI PRESSE HYDRAULIQUE D...

Страница 2: ...11 7 1 Vorbereitende T tigkeiten 12 Lieferumfang 12 Anforderungen an den Aufstellort 12 Vorbereitung der Oberfl chen 13 7 2 Zusammenbau 13 8 1 Erstinbetriebnahme 15 8 2 Betriebshinweise 15 8 3 Bedienu...

Страница 3: ...t 34 19 4 Instructions sp ciales de s curit pour cette machine 34 19 5 Mise en garde contre les dangers 34 Risques r siduels 34 Situations de danger 35 21 1 Activit s pr paratoires 36 Contenu de la li...

Страница 4: ...NG Beachten Sie die Sicherheitssymbole Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren Personensch den und t dliche Gefahren mit sich bringen EN ATTENTION Ig...

Страница 5: ...sanleitung user manual Mode d emploi 1 3 Hydraulikpumpe hydraulic pump Pompe hydraulique 1 11 Arbeitsbett working table B ti de travail 1 4 Druckplatte worpiece support Plaque de serrage 2 A Schraube...

Страница 6: ...unit Unit d air comprim 14 Pumpenhebel handle Levier de pompe 15 Druckluftschlauch compressed air hose Flexible d air comprim 16 Luftarmatur air fitting Robinet d air 17 Entl ftungsschraube ventilati...

Страница 7: ...formation soll jedoch den Anwender bef higen eine bessere Absch tzung von Gef hrdung und Risiko vorzunehmen EN Notice noise emission The values given are emission values and therefore do not have to r...

Страница 8: ...die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrolli...

Страница 9: ...n der Maschine ohne ad quate k rperliche und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Betriebsanleitung ndern der Maschinenkonstruktion Betreiben der Maschine au erhalb der in dieser...

Страница 10: ...die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind Stellen Sie sicher dass sich Unbefugte nur in entsprechendem Sicherheitsabstand zur Maschine aufhalten und halten Sie insbesondere K...

Страница 11: ...ird VORSICHT Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine m glicherweise gef hrliche Situation hin die zu geringf gigen oder leichten Verletzungen f hren kann wenn sie nicht gemie...

Страница 12: ...MONTAGE 7 1 Vorbereitende T tigkeiten Lieferumfang berpr fen Sie nach Erhalt der Lieferung ob alle Teile in Ordnung sind Melden Sie Besch digungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem H ndler oder der S...

Страница 13: ...estigungsmaterial ist im Lieferumfang nicht enthalten Vorbereitung der Oberfl chen Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen entfernen Sie sorgf ltig den Anti Korrosionsschutz bzw Fettr ckst nde von de...

Страница 14: ...B x 4 befestigen Die Handwinde liegt f r den Transport innen im Maschinerahmen Schrauben Distanzscheiben und Muttern an der Halterung entfernen Halterung mit der Handwinde 2 mit diesen Schrauben Dist...

Страница 15: ...n Pr fen Sie Schraubverbindungen auf Besch digung und festen Sitz HINWEIS Kontrolle Druckluftanschluss und ggf Anpassung an die verwendete Druckluftversorgungsleitung 8 1 Erstinbetriebnahme Entl ftung...

Страница 16: ...ew nschte Position abgesenken Arbeitsbett mit Auflagebolzen 2 fixieren und sichern 2 Setzen Sie die Druckplatte 1 oder andere dem Werkst ck angepasste Auflage Aufspannmittel auf das Arbeitsbett Legen...

Страница 17: ...i der Verwendung des optionalen Zubeh rs DDS25 muss man den Druckstempel wechseln und den entsprechenden Druckdorn einsetzen REINIGUNG WARTUNG LAGERUNG ENTSORGUNG WARNUNG Das Manipulieren an der Masch...

Страница 18: ...von den Betriebsbedingungen ab Die nachfolgend angef hrten Intervalle gelten bei Verwendung der Maschine innerhalb der technischen Grenzen Intervall Komponenten Ma nahme vor Arbeitsbeginn Maschine Si...

Страница 19: ...schlie en Ventil in der Pumpe verschmutzt ffnen Sie die Druckablassschraube an der Pumpe ganz bet tigen Sie den Pumpengriff mehrmals Dies soll gew hrleisten dass vor der Erstinbetriebnahme keine Luft...

Страница 20: ...product design construction illustrations and contents may deviate slightly If you notice any errors please inform us We reserve the right to make technical changes Check the goods immediately after r...

Страница 21: ...s misuse Operating the machine outdoors Operating the machine without adequate physical and mental fitness Operating the machine without knowledge of the manual Modifying the machine design Operating...

Страница 22: ...e Always work with care and the necessary caution and never use excessive force Do not overload the machine Hide long hair under hair protection Wear close fitting protective work clothing and suitabl...

Страница 23: ...ons your common sense and your appropriate technical aptitude training are and remain the most important safety factor in the error free operation of the machine Safe working depends on you TRANSPORT...

Страница 24: ...g company immediately Visible transport damage must also be noted immediately on the delivery note in accordance with the provisions of the warranty otherwise the goods are deemed to have been properl...

Страница 25: ...scouring agents will damage the surfaces Therefore Use only mild cleaning agents 14 2 Assemble CAUTION The machine and machine components are heavy 2 persons are required to assemble the machine NOTE...

Страница 26: ...he idler wheels and is well fastened to the working table Place the working table 11 onto the machine Move the working table to the desired position with the hand winch 2 Ratchet lever 2a Position up...

Страница 27: ...supply line used 15 1 Before first use Before first use of this machine it is necessary to bleed the hydraulic system Open the ventilation screw Pump several full strokes when operating with compress...

Страница 28: ...tion using the hand winch 3 Fix and secure the working bed with the bed frame pins 2 2 Place the workpiece support 1 or other supporting clamping device adapted to the workpiece on the working table T...

Страница 29: ...al accessory DDS25 it is necessary to change the stamp and insert the corresponding pressure pin CLEANING MAINTENANCE STORAGE DISPOSAL WARNING Handling the machine while the pressure supply hydraulics...

Страница 30: ...d within the technical limits Interval Components Action Before usage Machine Visual inspection for dirt clean if necessary Once a week Frame working table bolts Visual inspection replace if necessary...

Страница 31: ...out the necessary repairs properly and or do not have the required training always consult a specialist to solve the problem Trouble Possible cause Solution Stamp does not operate when is pimped Press...

Страница 32: ...vation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en...

Страница 33: ...de physique et mentale ad quate Exploitation de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Modification de la construction de la machine Exploitation de la machine en dehors des limites...

Страница 34: ...e jamais utiliser de force excessive Ne pas surcharger la machine Cacher les cheveux longs sous une protection Porter des v tements de travail ajust s et un quipement de protection appropri protection...

Страница 35: ...ORT Transporter la machine dans son emballage jusqu au site d installation Pour man uvrer la machine dans l emballage un transpalette ou un chariot l vateur avec une puissance de levage ad quate peut...

Страница 36: ...vendeur ou votre entreprise de transport Les dommages visibles dus au transport doivent galement tre signal s imm diatement sur le bon de livraison conform ment aux dispositions de la garantie faute d...

Страница 37: ...nitro ou d autres agents de nettoyage qui peuvent endommager la peinture de la machine AVIS L utilisation de diluants peinture d essence de produits chimiques agressifs ou d abrasifs entra ne des domm...

Страница 38: ...e la machine 1 l aide de ces vis rondelles d cartement et crous AVIS Veillez ce que le c ble m tallique soit correctement plac marqu en jaune dans les poulies et bien fix au lit de travail Monter le b...

Страница 39: ...ntation en air comprim utilis e 22 1 Premi re mise en service Purge Ouvrir fond la vis de purge de la pompe actionner plusieurs fois le levier de la pompe en cas de fonctionnement avec une alimentatio...

Страница 40: ...avec boulon d appui 2 2 Placer la plaque de serrage 1 ou d autres dispositifs d appui de fixation adapt s la pi ce sur le b ti de travail Ensuite placer la pi ce usiner sur la plaque de serrage AVIS P...

Страница 41: ...e correspondant NETTOYAGE ENTRETIEN ENTREPOSAGE ELIMINATION AVERTISSEMENT La manipulation de la machine lorsque l alimentation en pression hydraulique pneumatique est maintenue peut entra ner des bles...

Страница 42: ...encrassement nettoyer le cas ch ant 1 x par semaine Ch ssis b ti de travail boulons Contr le visuel remplacer le cas ch ant Raccords vis Contr ler l ajustement parfait serrer le cas ch ant Unit hydrau...

Страница 43: ...oit permettre d assurer l absence d air dans le syst me hydraulique avant la premi re mise en service Apr s la fermeture de la vis d vacuation de la pression le piston doit d passer du cylindre en con...

Страница 44: ...ype Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an Um Missverst ndnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die ben tigten Ersatzteile...

Страница 45: ...fabricant pour le remplacement des composants pi ces Commandez les pi ces de rechange directement sur notre page d accueil cat gorie PI CES DE RECHANGE ou contactez notre service client via notre page...

Страница 46: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE HOLZMANN Maschinen GmbH www holzmann maschinen at 46 WP50ECO WP75ECO 26 2 Explosionszeichnung Exploded view Vue clat e...

Страница 47: ...be 1 13 Heel Block 2 37 Long Hydraulic Hose 1 14 Jump Ring 19 12 38 Pressure Gauge 1 15 Idler Wheel 4 39 Nylon Ring 1 16 Top Roller Axle 2 40 Gauge Connection Nut 1 17 Wire Rope 1 41 T Coupling 1 18 B...

Страница 48: ...z B Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen F hrungen Kupplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlos...

Страница 49: ...devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it...

Страница 50: ...nts les roues les lames de scie les huiles hydrauliques les filtres huile les m choires coulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisa...

Страница 51: ...etriebssituationen auftreten Experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die f r andere Benutzer wichtig sein k nnen Experiences with malfunctions that occur in s...

Отзывы: