background image

DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 

 

HOLZMANN Maschinen GmbH    

www.holzmann-maschinen.at

 

51

 

 

WP50ECO | WP75ECO 

 

DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 

1.) Garantie 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants électriques et mécaniques 
et électriques destinés à un usage non-commercial ; 
pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. HOLZMANN 
MASCHINEN GmbH souligne expressément que tous les articles de la gamme ne sont pas destinés à un usage commercial. 
Si des défauts surviennent dans les délais susmentionnés/défauts qui ne sont pas basés sur les détails d'exclusion 
énumérés dans les « Dispositions », HOLZMANN MASCHINEN GmbH réparera ou remplacera l'appareil à sa propre 
discrétion. 

2.) Message 

Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN MASCHINEN GmbH le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de 
garantie est justifiée, l'appareil sera retiré chez le revendeur HOLZMANN MASCHINEN GmbH ou envoyé à HOLZMANN 
MASCHINEN GmbH par le revendeur. Les retours sans accord préalable avec HOLZMANN MASCHINEN GmbH ne seront pas 
acceptés. Chaque envoi retourné doit être muni d'un numéro RMA fourni par HOLZMANN MASCHINEN GmbH, sinon 
l'acceptation des marchandises et le traitement des réclamations et des retours par HOLZMANN MASCHINEN GmbH ne 
seront pas possibles. 

3.) Dispositions 

a) Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accompagné d'une copie de la facture originale ou 
d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Holzmann. La garantie est annulée si l'appareil n'est pas 
rapporté complet avec tous les accessoires pour la collecte. 
b) La garantie exclut les travaux gratuits de contrôle, de maintenance, d'inspection ou d’entretien sur l'équipement. Les 
défauts dus à une mauvaise utilisation par l'utilisateur final ou son revendeur ne seront pas non plus acceptés comme 
réclamation au titre de la garantie. 
c) Sont exclus les défauts des pièces d'usure telles que les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, les rouleaux, 
les plaques de coupe, le matériel de coupe, les guides, les accouplements, les joints, les roues, les lames de scie, les huiles 
hydrauliques, les filtres à huile, les mâchoires coulissantes, les interrupteurs, les courroies, etc. 
d) Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte, par une mauvaise utilisation de l'appareil 
(non conforme à son utilisation normale) ou par le non-respect des instructions de service et de maintenance, ou par la 
force majeure, par des réparations ou des modifications techniques inappropriées effectuées par des ateliers non autorisés 
ou par les partenaires commerciaux eux-mêmes, par l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires HOLZMANN non 
originaux. 
e) Les frais occasionnés (frais de transport) et les dépenses (frais d'inspection) en cas de réclamations injustifiées au titre de 
la garantie seront facturés au partenaire commercial ou au revendeur après examen par notre personnel spécialisé. 
f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectuée qu'après paiement anticipé ou facture du 
revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société HOLZMANN MASCHINEN GmbH. 
g) Les droits de garantie ne sont accordés que pour les partenaires commerciaux d'un revendeur HOLZMANN qui a acheté 
l'appareil directement auprès de HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil est 
vendu plusieurs fois 

4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités 

La responsabilité de la sociétéHOLZMANN MASCHINEN GmbH se limite dans tous les cas à la valeur marchande de 
l'appareil. Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages 
indirects ou de manque à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société 
HOLZMANN MASCHINEN GmbH insiste sur le droit légal de réparer un appareil. 

SERVICE 

Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectués par des entreprises 
spécialisées appropriées. La société HOLZMANN MASCHINEN GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en matière 
de service et de réparation. Dans ce cas, faites une demande de devis sans engagement  

 

par e-mail à l'adress[email protected]

ou utilisez le formulaire de réclamation ou de commande de pièces de rechange en ligne mis à 

disposition sur notre page d'accueil - Catégorie SERVICE/ACTUALITÉS/FAQ. 

 
 

 

Содержание WP50ECO

Страница 1: ...vision 00 EcC DE EN WP50ECO WP75ECO Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG WERKSTATTPRESSE 50 75 Tonnen bersetzung Translation EN USER MANUAL SHOP PRESS 50 75 tons FR MODE D EMPLOI PRESSE HYDRAULIQUE D...

Страница 2: ...11 7 1 Vorbereitende T tigkeiten 12 Lieferumfang 12 Anforderungen an den Aufstellort 12 Vorbereitung der Oberfl chen 13 7 2 Zusammenbau 13 8 1 Erstinbetriebnahme 15 8 2 Betriebshinweise 15 8 3 Bedienu...

Страница 3: ...t 34 19 4 Instructions sp ciales de s curit pour cette machine 34 19 5 Mise en garde contre les dangers 34 Risques r siduels 34 Situations de danger 35 21 1 Activit s pr paratoires 36 Contenu de la li...

Страница 4: ...NG Beachten Sie die Sicherheitssymbole Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren Personensch den und t dliche Gefahren mit sich bringen EN ATTENTION Ig...

Страница 5: ...sanleitung user manual Mode d emploi 1 3 Hydraulikpumpe hydraulic pump Pompe hydraulique 1 11 Arbeitsbett working table B ti de travail 1 4 Druckplatte worpiece support Plaque de serrage 2 A Schraube...

Страница 6: ...unit Unit d air comprim 14 Pumpenhebel handle Levier de pompe 15 Druckluftschlauch compressed air hose Flexible d air comprim 16 Luftarmatur air fitting Robinet d air 17 Entl ftungsschraube ventilati...

Страница 7: ...formation soll jedoch den Anwender bef higen eine bessere Absch tzung von Gef hrdung und Risiko vorzunehmen EN Notice noise emission The values given are emission values and therefore do not have to r...

Страница 8: ...die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrolli...

Страница 9: ...n der Maschine ohne ad quate k rperliche und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Betriebsanleitung ndern der Maschinenkonstruktion Betreiben der Maschine au erhalb der in dieser...

Страница 10: ...die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind Stellen Sie sicher dass sich Unbefugte nur in entsprechendem Sicherheitsabstand zur Maschine aufhalten und halten Sie insbesondere K...

Страница 11: ...ird VORSICHT Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine m glicherweise gef hrliche Situation hin die zu geringf gigen oder leichten Verletzungen f hren kann wenn sie nicht gemie...

Страница 12: ...MONTAGE 7 1 Vorbereitende T tigkeiten Lieferumfang berpr fen Sie nach Erhalt der Lieferung ob alle Teile in Ordnung sind Melden Sie Besch digungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem H ndler oder der S...

Страница 13: ...estigungsmaterial ist im Lieferumfang nicht enthalten Vorbereitung der Oberfl chen Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen entfernen Sie sorgf ltig den Anti Korrosionsschutz bzw Fettr ckst nde von de...

Страница 14: ...B x 4 befestigen Die Handwinde liegt f r den Transport innen im Maschinerahmen Schrauben Distanzscheiben und Muttern an der Halterung entfernen Halterung mit der Handwinde 2 mit diesen Schrauben Dist...

Страница 15: ...n Pr fen Sie Schraubverbindungen auf Besch digung und festen Sitz HINWEIS Kontrolle Druckluftanschluss und ggf Anpassung an die verwendete Druckluftversorgungsleitung 8 1 Erstinbetriebnahme Entl ftung...

Страница 16: ...ew nschte Position abgesenken Arbeitsbett mit Auflagebolzen 2 fixieren und sichern 2 Setzen Sie die Druckplatte 1 oder andere dem Werkst ck angepasste Auflage Aufspannmittel auf das Arbeitsbett Legen...

Страница 17: ...i der Verwendung des optionalen Zubeh rs DDS25 muss man den Druckstempel wechseln und den entsprechenden Druckdorn einsetzen REINIGUNG WARTUNG LAGERUNG ENTSORGUNG WARNUNG Das Manipulieren an der Masch...

Страница 18: ...von den Betriebsbedingungen ab Die nachfolgend angef hrten Intervalle gelten bei Verwendung der Maschine innerhalb der technischen Grenzen Intervall Komponenten Ma nahme vor Arbeitsbeginn Maschine Si...

Страница 19: ...schlie en Ventil in der Pumpe verschmutzt ffnen Sie die Druckablassschraube an der Pumpe ganz bet tigen Sie den Pumpengriff mehrmals Dies soll gew hrleisten dass vor der Erstinbetriebnahme keine Luft...

Страница 20: ...product design construction illustrations and contents may deviate slightly If you notice any errors please inform us We reserve the right to make technical changes Check the goods immediately after r...

Страница 21: ...s misuse Operating the machine outdoors Operating the machine without adequate physical and mental fitness Operating the machine without knowledge of the manual Modifying the machine design Operating...

Страница 22: ...e Always work with care and the necessary caution and never use excessive force Do not overload the machine Hide long hair under hair protection Wear close fitting protective work clothing and suitabl...

Страница 23: ...ons your common sense and your appropriate technical aptitude training are and remain the most important safety factor in the error free operation of the machine Safe working depends on you TRANSPORT...

Страница 24: ...g company immediately Visible transport damage must also be noted immediately on the delivery note in accordance with the provisions of the warranty otherwise the goods are deemed to have been properl...

Страница 25: ...scouring agents will damage the surfaces Therefore Use only mild cleaning agents 14 2 Assemble CAUTION The machine and machine components are heavy 2 persons are required to assemble the machine NOTE...

Страница 26: ...he idler wheels and is well fastened to the working table Place the working table 11 onto the machine Move the working table to the desired position with the hand winch 2 Ratchet lever 2a Position up...

Страница 27: ...supply line used 15 1 Before first use Before first use of this machine it is necessary to bleed the hydraulic system Open the ventilation screw Pump several full strokes when operating with compress...

Страница 28: ...tion using the hand winch 3 Fix and secure the working bed with the bed frame pins 2 2 Place the workpiece support 1 or other supporting clamping device adapted to the workpiece on the working table T...

Страница 29: ...al accessory DDS25 it is necessary to change the stamp and insert the corresponding pressure pin CLEANING MAINTENANCE STORAGE DISPOSAL WARNING Handling the machine while the pressure supply hydraulics...

Страница 30: ...d within the technical limits Interval Components Action Before usage Machine Visual inspection for dirt clean if necessary Once a week Frame working table bolts Visual inspection replace if necessary...

Страница 31: ...out the necessary repairs properly and or do not have the required training always consult a specialist to solve the problem Trouble Possible cause Solution Stamp does not operate when is pimped Press...

Страница 32: ...vation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en...

Страница 33: ...de physique et mentale ad quate Exploitation de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Modification de la construction de la machine Exploitation de la machine en dehors des limites...

Страница 34: ...e jamais utiliser de force excessive Ne pas surcharger la machine Cacher les cheveux longs sous une protection Porter des v tements de travail ajust s et un quipement de protection appropri protection...

Страница 35: ...ORT Transporter la machine dans son emballage jusqu au site d installation Pour man uvrer la machine dans l emballage un transpalette ou un chariot l vateur avec une puissance de levage ad quate peut...

Страница 36: ...vendeur ou votre entreprise de transport Les dommages visibles dus au transport doivent galement tre signal s imm diatement sur le bon de livraison conform ment aux dispositions de la garantie faute d...

Страница 37: ...nitro ou d autres agents de nettoyage qui peuvent endommager la peinture de la machine AVIS L utilisation de diluants peinture d essence de produits chimiques agressifs ou d abrasifs entra ne des domm...

Страница 38: ...e la machine 1 l aide de ces vis rondelles d cartement et crous AVIS Veillez ce que le c ble m tallique soit correctement plac marqu en jaune dans les poulies et bien fix au lit de travail Monter le b...

Страница 39: ...ntation en air comprim utilis e 22 1 Premi re mise en service Purge Ouvrir fond la vis de purge de la pompe actionner plusieurs fois le levier de la pompe en cas de fonctionnement avec une alimentatio...

Страница 40: ...avec boulon d appui 2 2 Placer la plaque de serrage 1 ou d autres dispositifs d appui de fixation adapt s la pi ce sur le b ti de travail Ensuite placer la pi ce usiner sur la plaque de serrage AVIS P...

Страница 41: ...e correspondant NETTOYAGE ENTRETIEN ENTREPOSAGE ELIMINATION AVERTISSEMENT La manipulation de la machine lorsque l alimentation en pression hydraulique pneumatique est maintenue peut entra ner des bles...

Страница 42: ...encrassement nettoyer le cas ch ant 1 x par semaine Ch ssis b ti de travail boulons Contr le visuel remplacer le cas ch ant Raccords vis Contr ler l ajustement parfait serrer le cas ch ant Unit hydrau...

Страница 43: ...oit permettre d assurer l absence d air dans le syst me hydraulique avant la premi re mise en service Apr s la fermeture de la vis d vacuation de la pression le piston doit d passer du cylindre en con...

Страница 44: ...ype Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an Um Missverst ndnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die ben tigten Ersatzteile...

Страница 45: ...fabricant pour le remplacement des composants pi ces Commandez les pi ces de rechange directement sur notre page d accueil cat gorie PI CES DE RECHANGE ou contactez notre service client via notre page...

Страница 46: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE HOLZMANN Maschinen GmbH www holzmann maschinen at 46 WP50ECO WP75ECO 26 2 Explosionszeichnung Exploded view Vue clat e...

Страница 47: ...be 1 13 Heel Block 2 37 Long Hydraulic Hose 1 14 Jump Ring 19 12 38 Pressure Gauge 1 15 Idler Wheel 4 39 Nylon Ring 1 16 Top Roller Axle 2 40 Gauge Connection Nut 1 17 Wire Rope 1 41 T Coupling 1 18 B...

Страница 48: ...z B Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen F hrungen Kupplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlos...

Страница 49: ...devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it...

Страница 50: ...nts les roues les lames de scie les huiles hydrauliques les filtres huile les m choires coulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisa...

Страница 51: ...etriebssituationen auftreten Experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die f r andere Benutzer wichtig sein k nnen Experiences with malfunctions that occur in s...

Отзывы: