background image

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SÉCURITÉ 

 

HOLZMANN Maschinen GmbH    

www.holzmann-maschinen.at

 

4

 

 

WP20ECO | WP30ECO 

 

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE 

SÉCURITÉ 

DE 

SICHERHEITSZEICHEN 
BEDEUTUNG DER SYMBOLE 

EN 

SAFETY SIGNS 
DEFINTION OF SYMBOLS 

FR 

SYMBOLES DE SÉCURITÉ 
SIGNIFICATION DES SYMBOLES 

 

 

 

DE 

CE-KONFORM

: Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien. 

EN 

EC-CONFORM

: This product complies with the EC-directives. 

 

FR 

CONFORMITÉ CE :

 Ce produit répond aux directives CE.

 

 

DE 

BETRIEBSANLEITUNG LESEN!

 Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer 

Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der 

Maschine gut vertraut, um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden 

an Mensch und Maschine vorzubeugen. 

EN 

READ THE MANUAL! 

Read the user and maintenance carefully and get familiar with the 

controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects. 

 

FR 

LIRE LE MODE D'EMPLOI !

 Veuillez lire le manuel d’exploitation et de maintenance de 

votre machine avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande 

de la machine pour l'utiliser correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et 

des dégâts sur la machine.

 

 

DE 

WARNUNG! 

Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften 

und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren Personenschäden und 

tödliche Gefahren mit sich bringen. 

EN 

ATTENTION! 

Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as 

ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead 

to death. 

 

FR 

AVERTISSEMENT ! 

Observer les symboles de sécurité ! Le non-respect des 

réglementations et des consignes d'utilisation de la machine peut entraîner des blessures 

corporelles graves et des risques mortels.

 

 

DE 

Schutzausrüstung tragen! 

EN 

Wear protective equipment! 

 

FR 

Porter un équipement de protection ! 

 

DE 

Warnung vor Quetschgefahr der Hand zwischen den Werkzeugen einer Presse! 

EN 

Warning of hand crushing between press brake tool! 

 

FR 

Avertissement de risque d'écrasement de la main entre les outils de la presse ! 

 

DE 

Warnung vor wegschleudernden, berstenden oder spitternden Teile! 

EN 

Warning against thrown-off, shattering or splintering items! 

 

FR 

Avertissement de projection, d'explosion ou d'éclatement de pièces ! 

DE 

Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt 

wurden, sind umgehend zu erneuern. 

EN 

 

Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately. 

FR

 

Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés 

sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! 

Содержание WP20ECO

Страница 1: ...evision 00 EcC DE EN WP20ECO WP30ECO Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG WERKSTATTPRESSE 20 30 Tonnen Übersetzung Translation EN USER MANUAL SHOP PRESS 20 30 tons FR MODE D EMPLOI PRESSE HYDRAULIQUE D ATELIER 20 30 tonnes ...

Страница 2: ...ang 13 Anforderungen an den Aufstellort 13 Vorbereitung der Oberflächen 14 7 2 Zusammenbau 14 WP20ECO 14 WP30ECO 16 8 1 Erstinbetriebnahme 18 8 2 Betriebshinweise 18 8 3 Bedienung 18 9 1 Reinigung 19 9 2 Wartung 19 Wartungsplan 20 Hydrauliköl wechseln 20 9 3 Lagerung 20 9 4 Entsorgung 20 12 1 Intended use of the machine 23 Technical restrictions 23 Prohibited applications Dangerous misuse 23 12 2 ...

Страница 3: ...r cette machine 37 19 5 Mise en garde contre les dangers 37 Risques résiduels 37 Situations de danger 38 21 1 Activités préparatoires 39 Contenu de la livraison 39 Exigences relatives à l emplacement de montage 39 Préparation de la surface 39 21 2 Assemblage 40 WP20ECO 40 WP30ECO 42 22 1 Première mise en service 44 22 2 Instructions d utilisation 44 22 3 Utilisation 44 23 1 Nettoyage 45 23 2 Maint...

Страница 4: ...NUNG Beachten Sie die Sicherheitssymbole Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen EN ATTENTION Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death FR AVERTISSEMENT Observer le...

Страница 5: ...eeve Douille d écartement 4 6 Strebe side brace Entretoise 4 15 Montageplatte mounting plate Plaque de montage 1 7 Betriebsanleitung user manual Mode d emploi 1 16 Sicherungsklammer cirlclip Clip de sécurité 4 8 Manometer manometer Manomètre 1 17 Druckplatte worpiece support Plaque de serrage 2 9 Pumpenhebel handle Levier de pompe 1 18 Schraubensortiment screw assortment Assortiment de vis 1 Schra...

Страница 6: ...re 2 13 Auflagebolzen bed frame pin Boulon d appui 2 6 Strebe side brace Entretoise 4 14 Druckplatte worpiece support Plaque de serrage 2 7 Betriebsanleitung user manual Mode d emploi 1 15 Sicherungsklammer cirlclip Clip de sécurité 4 8 Manometer manometer Manomètre 1 16 Schraubensortiment screw assortment Assortiment de vis 1 Schraubensortiment screw assortment Assortiment de vis A Schraube screw...

Страница 7: ... 15 Luftarmatur air fitting Robinet d air 16 Öleinfüllschraube oil inlet Vis de remplissage d huile 17 Entlüftungsschraube ventilation screw Vis de purge 3 3 Technische Daten Technical data Technique Spezifikation Specification Spécifications WP20ECO WP30ECO Zylinderhub cylinder stroke Course du cylindre 154 mm 162 mm Bettbreite bed width Largeur du banc 500 mm 605 mm Arbeitsbereich working range ...

Страница 8: ...o vorzunehmen EN Notice noise emission The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace values at the same time Although there is a correlation between emission and immission levels it cannot be reliably deduced whether additional precautions are necessary or not Factors influencing the actual immission level at the workplace include the nature of the work...

Страница 9: ...ie ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei...

Страница 10: ...che und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Betriebsanleitung Ändern der Maschinenkonstruktion Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen technischen Grenzen Betreiben der Maschine an Gegenständen welche während des Pressvorgangs brechen z B Hohlkörper oder herausgeschleudert z B Feder werden könnten Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherh...

Страница 11: ...n Gefahren unterrichtet sind Stellen Sie sicher dass sich Unbefugte nur in entsprechendem Sicherheitsabstand zur Maschine aufhalten und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern Arbeiten Sie immer mit Bedacht und der nötigen Vorsicht und wenden Sie auf keinen Fall übermäßige Gewalt an Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz Tragen Sie eng...

Страница 12: ...glicherweise gefährliche Situation hin die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird HINWEIS Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die zu Sachschäden führen kann wenn sie nicht gemieden wird Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechen...

Страница 13: ... Druckluftversorgung gewährleisten Beachten Sie dabei die Sicherheitsanforderungen sowie die Abmessungen der Maschine Platzieren Sie die Maschine auf einem ebenen soliden Untergrund Der gewählte Aufstellort der Maschine muss den örtlichen Sicherheitsvorschriften entsprechen sowie den ergonomischen Anforderungen an einen Arbeitsplatz mit ausreichenden Lichtverhältnissen erfüllen HINWEIS Der Boden a...

Страница 14: ...den an den Oberflächen Daher gilt Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden 7 2 Zusammenbau VORSICHT Die Maschine und Maschinenteile sind schwer Zum Aufstellen der Maschine sind mind 2 Personen notwendig HINWEIS Die Nummerierung der Teile Schrauben Scheiben und Muttern ist ident mit der im Lieferumfang Die Maschine ist zum Transport demontiert und muss vor dem erstmaligen Betrieb laut...

Страница 15: ...zylinder 12 wie abgebildet zwischen dem oberen Querträger in die Montageplatte schieben und mit Fixiering fixieren Transportdichtungsschraube 12b herausschrauben und Manometer 8 einschrauben Kappe 12c abziehen und Hydraulikschlauch 11b einschrauben HINWEIS Bei der Montage ist auf absolute Sauberkeit zu achten Beide Teile des Arbeitsbettes 3 x 2 mit Schrauben C x 4 Distanzhülsen 14 x 4 Distanzschei...

Страница 16: ... an den Säulen 1 x 2 befestigen Oberen Querträgers 2 mit Schrauben A x 8 Distanzscheiben H x 8 Federringen F x 8 und Muttern D x 8 mit den Säulen 1 x 2 verbinden und fixieren Druckluftschlauch 10 an Drucklufteinheit 11a montieren Hydraulikpumpe 11 mit Schrauben C x 4 und Distanzscheiben J x 4 an Säule 1 befestigen Fixierring 12a von Druckzylinder 12 abschrauben Druckzylinder 12 wie abgebildet zwis...

Страница 17: ...setzen Mit Sicherungsklammern 15 x 4 sichern Druckplatten 14 auf Arbeitsbett auflegen Pumpenhebel 9 einstecken Alle Schraubverbindungen kontrollieren und fest anziehen WP20ECO WP30ECO BETRIEB Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen Sicherheitseinrichtungen Hydraulikleitungen Druckluftleitungen und Bedienelemente sin...

Страница 18: ...bett abnehmen Auflagebolzen 1 in gewünschte Position stecken und sichern Arbeitsbett auflegen 2 Setzen Sie die Druckplatte 1 oder andere dem Werkstück angepasste Auflage Aufspannmittel auf das Arbeitsbett Legen Sie anschließend das Werkstück auf die Druckplatte HINWEIS Das Werkstück mittig positionieren Arbeitstisch Zylinder VORICHT Nur Auflage Aufspannmittel wählen die für die zulässige Presskraf...

Страница 19: ... führen Trennen Sie die Maschine von der Druckluftversorgung und stellen Sie sicher dass die Hydraulik drucklos ist 9 1 Reinigung Regelmäßige Reinigung garantiert die lange Lebensdauer Ihrer Maschine und ist Voraussetzung für deren sicheren Betrieb HINWEIS Falsche Reinigungsmittel können den Lack der Maschine angreifen Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel Nitroverdünnung oder andere Rein...

Страница 20: ...öl wechseln Hydrauliköl wechseln Stempel vollständig einfahren Öleinfüllschraube 1 bei Hydraulikpumpe 2 öffnen Hydrauliköl ablassen Empfohlenes Hydrauliköl Menge und Spezifikation siehe techn Daten in die Öleinfüllöffnung 3 einfüllen Öleinfüllschraube wieder einschrauben auf Dichtung 4 achten Hydraulikeinheit entlüften 9 3 Lagerung Lagern Sie die Maschine bei Nichtgebrauch an einem trockenen frost...

Страница 21: ...l fest schließen Luft im Hydrauliksystem entlüften Druck wir nicht gehalten Druckablassventil geöffnet Druckablassventil fest schließen Ventil in der Pumpe verschmutzt Öffnen Sie die Druckablassschraube an der Pumpe ganz betätigen Sie den Pumpengriff mehrmals Dies soll gewährleisten dass vor der Erstinbetriebnahme keine Luft im Hydrauliksystem ist Nach Schließen der Druckablassschraube muss durch ...

Страница 22: ... product design construction illustrations and contents may deviate slightly If you notice any errors please inform us We reserve the right to make technical changes Check the goods immediately after receipt and note any complaints on the consignment note when taking over the goods from the deliverer Transport damage must be reported to us separately to us within 24 hours HOLZMANN MASCHINEN GmbH c...

Страница 23: ...oors Operating the machine without adequate physical and mental fitness Operating the machine without knowledge of the manual Modifying the machine design Operating the machine outside the technical limits specified in this manual Operating the machine on objects which could break during the pressing process e g hollow bodies or could be ejected e g spring Removing of the safety markings attached ...

Страница 24: ...r hair protection Wear close fitting protective work clothing and suitable protective equipment eye protection safety shoes work gloves Never wear loose jewellery loose clothing or accessories e g tie scarf Do not work on the machine if you are tired not concentrated or under the influence of medication alcohol or drugs Shut down the machine and disconnect it from the compressed air supply before ...

Страница 25: ...on of the machine Safe working depends on you TRANSPORT Transport the machine in its packaging to the place of installation To manoeuvre the machine in the packaging a pallet truck or forklift truck with the appropriate lifting force can be used for example The specifications can be found in the chapter Technical data For proper transport also observe the instructions and information on the transp...

Страница 26: ...load of the machine When dimensioning the required space take into account that the operation maintenance and repair of the machine must be possible without restrictions at all times In the case of long workpieces no crushing or shearing points may occur in the extension area danger area WARNING Danger of tipping over Unanchored machine can tip over and cause injuries Anchor the machine in the gro...

Страница 27: ...e frame parts on a flat surface Fix base supports 4 x 2 and side braces 6 x 4 with screws B x 12 washers K x 12 spring washers I x 12 and nuts F x 12 as shown to the posts 1 x 2 The base cross support 5 x1 is co fixed with the marked middle screws Connect and fix both parts of the upper cross beam 2 x 2 with screws A x 8 washers J x 8 spring washers H x 8 and nuts E x 8 to the post 1 x 2 INFO The ...

Страница 28: ...e manometer 8 Pull off cap 12c and screw in hydraulic hose 11b NOTE Absolute cleanliness must be ensured during assembly Connect and fix both parts of the working table 3 x 2 with screws C x4 spacer sleeves 14 x 4 washers L x 4 and nuts G x 4 Mount the working table 3 on the machine To do this push both bed frame pins 13 x 2 into the posts and place the working table 3 onto Secure with circlips 16...

Страница 29: ...as shown to the posts 1 x 2 Connect and fix the upper cross beam 2 with screws A x 8 washers H x 8 spring washers F x 8 and nuts D x 8 to the post 1 x 2 Connect the compressed air hose 10 to the pneumatic unit 11a Fix the hydraulic pump 11 with screws C x 4 and washers J x 4 on the post 1 Unscrew the fixing ring 12a from the pressure cylinder 12 Slide the pressure cylinder 12 between the upper cro...

Страница 30: ...ce the workpiece support 14 onto the worktable Insert the handle 9 Check and tighten all screw connections WP20ECO WP30ECO OPERATION Only operate the machine when it is in a perfect condition Before each operation a visual inspection of the machine must be carried out Safety devices hydraulic hoses compressed air hoses and operating elements must be checked carefully Check screw connections for da...

Страница 31: ... frame pins 1 into the desired position and secure it Place the working table on it 2 Place the workpiece support 1 or other supporting clamping device adapted to the workpiece on the working table Then place the workpiece on the workpiece support NOTE Position the workpiece centrally working table cylinder CAUTION Only select supporting clamping devices that are designed for the permissible press...

Страница 32: ...eumatics is on may result in serious injury or death Disconnect the machine from the compressed air supply and ensure that the hydraulics are depressurized 16 1 Cleaning Regular cleaning guarantees the long service life of your machine and is a prerequisite for its safe operation NOTE Incorrect cleaning products can attack the finish of the machine Do not use any solvents nitro thinners or other c...

Страница 33: ... Hydraulic and compressed air hoses Check for wear replace if necessary Every 2 years Hydraulic oil Change oil Change hydraulic oil Retract the stamp completely Open the oil inlet 1 on the hydraulic pump 2 Drain hydraulic oil Fill recommend hydraulic oil amount and specification see techn data into the oil filler opening 3 Screw in the oil inlet pay attention to the sealing 4 Bleed the hydraulic u...

Страница 34: ... valve not tightly closed Firmly close the pressure valve Air in hydraulic system Bleeding the hydraulic system Ram will not hold load Pressure valve not tightly closed Firmly close the pressure valve Malfunction in pump such as dirt inside the valve mechanism Open the pressure valve fully Pump the handle 10 15 times Close the pressure valve and the stamp must go upwards Stamp reluctant to lower w...

Страница 35: ... inobservation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant Si vous décelez des erreurs veuillez nous en informer Sous réserve de modifications techniques Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur ...

Страница 36: ...s aptitude physique et mentale adéquate Exploitation de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Modification de la construction de la machine Exploitation de la machine en dehors des limites techniques spécifiées dans ce manuel Exploitation de la machine avec des objets qui pourraient se briser par ex corps creux ou être éjectés par ex ressort pendant le processus de pressage Retr...

Страница 37: ...loignés de la machine Travailler toujours avec soin et prudence et ne jamais utiliser de force excessive Ne pas surcharger la machine Cacher les cheveux longs sous une protection Porter des vêtements de travail ajustés et un équipement de protection approprié protection des yeux gants de travail chaussures de sécurité Ne jamais porter de bijoux de vêtements amples de cravates ou de cheveux longs e...

Страница 38: ...rmation correspondante sont et restent le facteur de sécurité le plus important pour un fonctionnement sans erreur de la machine La sécurité au travail dépend de vous TRANSPORT Transporter la machine dans son emballage jusqu au site d installation Pour manœuvrer la machine dans l emballage un transpalette ou un chariot élévateur avec une puissance de levage adéquate peut également être utilisé Les...

Страница 39: ...vail offrant des conditions d éclairage suffisantes AVIS Le sol du lieu d installation doit pouvoir supporter la charge de la machine Lors du dimensionnement de l espace requis il faut tenir compte du fait que le fonctionnement l entretien et la réparation de la machine doivent être possibles à tout moment sans restrictions Pour les pièces longues aucun point d écrasement ou de cisaillement ne doi...

Страница 40: ...e produit La machine est démontée pour le transport et doit être assemblée conformément au manuel suivant avant la mise en service initiale WP20ECO Disposer les parties du bâti sur un sol plan Fixer les pieds de support 4 x 2 et les entretoises 6 x 4 aux montants 1 x 2 avec des vis B x 12 des rondelles d écartement K x 12 des rondelles élastiques I x 12 et des écrous F x 12 comme illustré L entret...

Страница 41: ...r la vis du joint de transport 12b et visser le manomètre 8 Retirer le capuchon 12c et visser la conduite hydraulique 11b AVIS Lors du montage veiller à une propreté absolue Relier et fixer les deux parties du bâti de travail 3 x 2 avec des vis C x 4 des douilles d écartement 14 x 4 des rondelles d écartement L x 4 et des écrous G x 4 Monter le bâti de travail 3 sur la machine Pour cela insérer le...

Страница 42: ...lustré Relier et fixer la traverse supérieure 2 aux montants 1 x 2 avec des vis A x 8 des rondelles d écartement H x 8 des rondelles élastiques F x 8 et des écrous D x 8 Monter le flexible d air comprimé 10 sur l an unité d air comprimé 11a Fixer la pompe hydraulique 11 sur le montant 1 avec des vis C x 4 et des rondelles d écartement J x 4 Dévisser la bague de fixation 12a du cylindre de pression...

Страница 43: ...laques de serrage 14 sur le bâti de travail Insérer le levier de pompe 9 Contrôler tous les raccords vissés et les serrer à fond WP20ECO WP30ECO FONCTIONNEMENT Faire fonctionner la machine uniquement dans un bon état de fonctionnement Avant chaque fonctionnement réaliser un contrôle visuel de la machine Les dispositifs de sécurité les conduites hydrauliques les conduites d air comprimé et les élém...

Страница 44: ...d appui 1 dans la position souhaitée et le bloquer Poser le bâti de travail 2 Placer la plaque de serrage 1 ou d autres dispositifs d appui de fixation adaptés à la pièce sur le bâti de travail Ensuite placer la pièce à usiner sur la plaque de serrage AVIS Positionner la pièce au centre table de travail cylindre ATTENTION Ne choisir que des dispositifs d appui de serrage conçus pour la force de pr...

Страница 45: ...r la machine de l alimentation en air comprimé et s assurer que le système hydraulique n est plus sous pression 23 1 Nettoyage Un nettoyage régulier garantit la longue durée de vie de votre machine et est une condition préalable à son fonctionnement en toute sécurité AVIS Des produits de nettoyage incorrects peuvent attaquer la peinture de la machine Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants d...

Страница 46: ... hydraulique flexible d air comprimé Contrôler l état d usure remplacer le cas échéant Tous les deux ans Huile hydraulique remplacer Vidange d huile hydraulique Rentrer entièrement le piston chasse Ouvrir la vis de remplissage d huile 1 de la pompe hydraulique 2 Vidanger l huile hydraulique Remplir l huile hydraulique recommandée quantité et spécification voir données techniques dans l orifice de ...

Страница 47: ...oupape de la pompe encrassée Ouvrir à fond la vis d évacuation de la pression actionner la poignée de la pompe à plusieurs reprises Ceci doit permettre d assurer l absence d air dans le système hydraulique avant la première mise en service Après la fermeture de la vis d évacuation de la pression le piston doit dépasser du cylindre en continuant à pomper Le tampon d impression ne se rétracte pas au...

Страница 48: ...type Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an Um Missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind falls Sie nicht über den Online Ersatzteilkatalog anfragen EN With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and...

Страница 49: ...abricant pour le remplacement des composants pièces Commandez les pièces de rechange directement sur notre page d accueil catégorie PIÈCES DE RECHANGE ou contactez notre service client via notre page d accueil Catégorie SERVICE ACTUALITÉS FAQ DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE par e mail à l adresse service holzmann maschinen at Toujours indiquer le type de machine le numéro de pièce de rechange et la ...

Страница 50: ...0 1 23 Lock Washer Ø12 12 5 Serrated Saddle 1 24 Nut M12 12 6 Upper Round Nut 1 25 Bolt M12x30 12 7 Under Plate 1 26 Lower Cross Member 1 8 Under Round Nut 1 27 Bolt M10x130 4 9 Bolt M16x35 8 28 Bushing 4 10 Upper Crossbeam 2 29 Bolt M10x20 4 11 Flat Washer Ø16 8 30 Handle 1 12 Lock Washer Ø16 8 31 Air Tube 1 13 Nut M16 8 32 Pump Assy 1 14 Flat Washer Ø10 8 33 Hydraulic Hose 1 15 Nut M10 4 34 Conn...

Страница 51: ... Washer Ø10 4 9 Upper Crossbeam 1 26 Handle 1 10 Flat Washer Ø22 8 27 Pump Assy 1 11 Lock Washer Ø22 8 28 Air Tube 1 12 Nut M22 8 29 Hydraulic Hose 1 13 Post 2 30 Connection Nut 1 14 Bed Frame Pin 2 31 Hose Fitting 1 15 Heel Block 2 32 Gauge Connection Nut 1 16 Press Bed Frame 1 33 Circlip 4 17 Bolt M12x30 20 ZUBEHÖR ACCESSORIES DE Optionales Zubehör finden Sie online auf der Produktseite Kategori...

Страница 52: ...B Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Betriebs und Wart...

Страница 53: ...g devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usage of n...

Страница 54: ...ints les roues les lames de scie les huiles hydrauliques les filtres à huile les mâchoires coulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme à son utilisation normale ou par le non respect des instructions de service et de maintenance ou par la force majeure par des...

Страница 55: ...etriebssituationen auftreten Experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die für andere Benutzer wichtig sein können Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes Wir bitten Sie derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E Mail oder Post an uns zu senden We would like to ask you to note down your experiences and observations an...

Отзывы: