7.7 Retrait de l’affûteur
• Tournez le bouton de réglage de l’affûteur sur la position (0).
• Desserrez la vis moletée de l’affûteur et enlevez-le en le soulevant avec précaution.
• Refermez complètement la butée.
• Débarrassez la machine et la lame de la poussière formée lors de l’affûtage. (chap. 5)
7.7 Messlijper verwijderen
• Draai de instelknop van de messlijper op (0).
• Maak de kartelschroef aan de slijper los en neem hem voorzichtig naar boven toe af.
• Draai de aanslag helemaal dicht.
• Verwijder het slijpstof van de machine en het mes. (hoofdst. 5)
7.8 Messer wechseln
Warnung !
Scharfes Messer ! Kann auch im Stillstand schwere
Schnittverletzungen verursachen. Das Messer darf nur
von eingewiesenen Fachpersonal gewechselt werden
Wichtig !
Das Messer muß gewechselt werden:
- Wenn der Abstand zwischen Messerschneide und
Messerschutzring 6 mm übersteigt.
7.8 Changing the knife
Warning !
The knife is sharp ! It can cause serious injury even
when it is not moving. The knife may only be changed
by a service engineer.
Important !
The knife must be replaced: - If the spacing between
the knife edge and the knife guard ring exceeds
6 mm.
46