73
20. ACCANTONAMENTO
In caso di accantonamento per lungo periodo di tempo è necessario:
• Scollegare le fonti di alimentazione e ingrassare le guide di scorrimento delle griffe per evitarne l'ossidazione.
20.0 PERiODE D’iNACTiViTE
Pour une période d’arrêt assez longue, il faut:
• Débrancher les sources d’alimentations et graisser les glissières des mors sur le plateau tournant pour éviter l’oxydation.
20.0 LAGERuNG
Falls die Maschine lange gelagert werden soll, müssen:
-alle Energiequellen ausgeschaltet werden und die Gleitführungen der Spannklauen auf dem Zentriertisch eingefettet werden, damit sie
nicht rosten.
20.0 STORAGE
In the event of storage for long periods of time, be sure to:
• Disconnect all sources of power and grease the clamp sliding guides on the turntable to prevent them from oxidising.
21.0 ROTTAMAZIONE
Allorquando si decida di rottamare l'apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante scollegando le fonti di alimentazione.
• Asportare tutti i materiali NON ferrosi e smaltirli secondo le leggi nazionali vigenti.
• Raccogliere l'olio e smaltirlo negli appositi centri secondo le leggi nazionali vigenti.
• Rottamare il resto come materiale ferroso
21.0 SCRAPPING
If you decide to scrap the machine, be sure to make it inoperative by disconnecting it from all sources of power.
• Remove all NON-ferrous materials and dispose of them as prescribed by national law.
• Collect the oil and dispose of it at an authorized point as prescribed by national law.
• Scrap the rest as ferrous material.
21.0 MiSE A LA FERRAiLLE
Si l’on decide de mettre l’appareil à la ferraille, il faut enlever toutes les sources d’alimentation pour le rendre inutilisable.
• Retirer les métaux NON ferreux et les éliminer selon les lois nationales en vigueur.
• Recueillir l’huile et la porter dans un centre spécial selon les lois nationales en vigueur
• Jeter le reste à la ferraille comme matériel ferreux.
21.0 VERScHRoTTuNG
Soll das Gerät verschrottet werden, empfehlen wir, die Energieleitungen zu unterbrechen, um dasselbe funktionsuntüchtig zu machen.
- Alle Materialien, die KEIN Eisen enthalten, entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
- öl ablassen und vorschriftsgemäß entsorgen.
- Den Rest als Eisenmaterial verschrotten.
Attenzione! Per il corretto smaltimento consultare le note sulla dichiarazione di conformità RAEE e
ROHS (dove applicabile)
Attention! For a correct waste disposal, consult the declaration of conformity to RAEE and ROHS
(where applicable)
Attention! Pour la correcte élimination de déchets, consulter la déclaration de conformité aux normes
RAEE et ROHS (où appliquable)
Achtung! Für eine korrekte Entsorgung siehen die Anmerkungen auf der RAEE und ROHS Konformi-
tätserklärung (wenn anwendbar)
Содержание Megamount 703 XL
Страница 80: ...80 24 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN ...
Страница 83: ...83 110V 1PH ...
Страница 85: ......
Страница 86: ...Hofmann Megaplan GmbH Hauptstraße 59 A 5302 Henndorf Austria Telefon 43 6214 646612 Fax 43 6214 646622 ...