background image

REMARQUE

  Puisque le capuchon de porte-lame n’est pas utilisé ici, 

conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure d’une lame 

métallique, le cas échéant. 

  Insérez la clé Allen (19) dans le trou du boîtier d’engrenages 

a

fi

 n de bloquer le porte-lame.

4.  Ajustement de la longueur du 

fi

 l

  Réglez le moteur sur la vitesse la plus faible possible et tapotez 

la  tête  de  coupe  contre  le  sol.  Le 

fi

 l nylon avancera d’environ 

3 cm pour chaque coup donné. (

Fig.

 

16

)

 

Vous pouvez également étendre le 

fi

 l nylon à la main, mais 

uniquement après l’arrêt complet du moteur. (

Fig.

 

17

 Ajustez le 

fi

 l nylon à une longueur comprise entre 11 et 14 cm 

avant chaque utilisation.

Montage

 

de

 

la

 

lame

 

de

 

coupe

 (

Fig.

 

18

)

(le cas échéant)

Lors de l’installation d’une lame de coupe, assurez-vous que celle-

ci ne possède ni 

fi

 ssure ni dommage et que ses bords tranchants 

sont tournés correctement.

REMARQUE

 

  Lors de l’installation du capuchon du porte-lame (20), veillez à 

ce que le côté concave soit tourné vers le haut.

  Insérez la clé de serrage (19) dans le trou du boîtier de renvoi 

d’angle a

fi

 n de bloquer le porte-lame (21). Remarquez que la vis 

ou l’écrou de 

fi

 xation (22) possède un 

fi

 letage pour gauchers, 

(desserrez dans le sens des aiguilles d’une montre / serrez 

dans le sens inverse). Serrez la vis ou l’écrou de 

fi

 xation avec la 

clé à douille.

  Si votre appareil est pourvu d’une 

fi

 xation par écrou et équipé 

d’une clavette, la lame doit être 

fi

 xée à l’aide d’une nouvelle 

clavette (23) lors de chaque installation. (

Fig.

 

19

)

IMPORTANT

 

  Avant utilisation, assurez-vous que la lame a été bien installée.

  Si votre machine est équipée d’une couverture de protection 

sous la lame de coupe, assurez-vous qu’elle ne présente 

aucune usure excessive ou 

fi

 ssure avant utilisation. En cas de 

dommage ou d’usure, remplacez-la.

 

ATTENTION

 

  Utilisez uniquement des 

fi

 ls non métalliques recommandés 

par le fabricant pour les têtes Hitachi. N’utilisez jamais de 

fi

 l de 

fer ou de câble métallique. Ils peuvent se rompre et devenir de 

dangereux projectiles.

UTILISATION

Carburant

 (

Fig.

 

20

)

 

ATTENTION

  La débroussailleuse est équipée d’un moteur deux temps. 

Veillez à toujours l’alimenter en mélange essence/huile.

  Veillez à une bonne aération pendant l’opération de 

remplissage du réservoir.

  Le carburant contient des substances hautement in

fl

 ammables. 

Vous risquez des blessures sévères en cas d’inhalation de 

vapeurs ou d’éclaboussure accidentelle du produit sur votre 

corps. Faites toujours très attention lorsque vous manipulez 

le carburant. Si vous prévoyez de manipuler le carburant en 

intérieur, faites-le dans un local bien ventilé.

Essence

  Utilisez toujours de l’essence sans plomb avec un indice 

d’octane de 89.

  Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange 

variant de 25:1 à 50:1. Veuillez consulter le réservoir d’huile 

pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire 

Hitachi.

  Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile 

de qualité contenant un antioxydant recommandé pour être 

utilisé avec un moteur à deux temps refroidi à l’air (JASO FC 

GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). N’utilisez jamais d’huiles 

mélangées BIA ou TCW (pour les moteurs à essence 2 temps à 

refroidissement par eau).

  N’utilisez jamais d’huile Multigrade (10 W/30), ni d’huile usagée. 

  E

 ectuez toujours le mélange dans un récipient propre.

Commencez toujours par verser la moitié de l’essence à mélanger. 

Versez ensuite la totalité de l’huile. Mélangez en agitant le récipient. 

Ajoutez le reste de l’essence.

Puis agitez le récipient a

fi

 n de mélanger soigneusement le 

carburant avant de faire le plein.

Faire

 

le

 

plein

 

ATTENTION

 

  Éteignez toujours le moteur avant de faire le plein.

  Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carburant (12) 

pour e

 ectuer le remplissage a

fi

 n d’évacuer une éventuelle 

surpression.

  Serrez le bouchon soigneusement après avoir rempli le 

réservoir de carburant.

  Avant de redémarrer le moteur, éloignez-vous toujours d’au 

moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein de 

carburant.

  En cas de projection accidentelle de carburant sur vos 

vêtements, lavez immédiatement ces derniers avec du savon.

  Après chaque appoint de carburant, véri

fi

 ez toujours l’absence 

de fuite.

Avant le remplissage, essuyez autour du bouchon du réservoir a

fi

 n 

d’éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le réservoir. 

Veillez à l’homogénéité du mélange en agitant à intervalle régulier 

le récipient avant et pendant le remplissage.

Démarrage

IMPORTANT

 

 

Avant le démarrage, véri

fi

 ez que la lame n’est en contact avec 

aucun objet.

1.  Placez l’interrupteur de marche/arrêt (24) en position “marche” 

(ON). (

Fig.

 

21,

 

22

)

 

*  Pressez la poire de la pompe d’amorçage (25) à plusieurs 

reprises pour que le carburant puisse s’écouler par le tuyau 

de retour (39). (

Fig.

 

23

)

2.  Réglez le starter (27) sur la position FERMÉE (A). (

Fig.

 

24

)

3.  Tirez vivement sur la corde du lanceur en accompagnant son 

retour, sans relâcher brusquement la poignée. (

Fig.

 

25

)

4.  Dès les premiers soubresauts du moteur, ramenez le starter 

en position ouverte (B). Puis tirez à nouveau vivement sur le 

lanceur.

REMARQUE

 

 

Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure décrite entre 

les points 2 et 5.

5.  Laissez ensuite le moteur chau

 er pendant 2 à 3 minutes avant 

de le soumettre à un e

 ort quelconque.

Débroussaillage

 (

Fig.

 

26,

 

27,

 

28

)

  Faites fonctionner le moteur à un régime supérieur à 6 500 

tours par minute lors du débroussaillage. L’utilisation prolongée 

de la machine au ralenti peut aboutir à une usure prématurée 

de l’embrayage.

  Coupez l’herbe de la droite vers la gauche.

  Coupez l’herbe de gauche à droite (uniquement sur le modèle à 

arbre courbe).

Français

27

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   27

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   27

2010/02/16   16:33:21

2010/02/16   16:33:21

Содержание CG 22EAB (L)

Страница 1: ... il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 22EAS SLP CG 22...

Страница 2: ...2 3 5 4 6 9 15 13 16 12 11 10 14 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 1 000Book CG22EAS WE indb 2 000Book CG22EAS WE indb 2 2010 02 16 16 33 18 2010 02 16 16 33 18 ...

Страница 3: ...3 21 20 22 23 19 18 17 19 23 26 24 11 13 14 12 15 16 17 18 19 20 21 000Book CG22EAS WE indb 3 000Book CG22EAS WE indb 3 2010 02 16 16 33 18 2010 02 16 16 33 18 ...

Страница 4: ...4 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 24 39 25 B A 27 26 24 24 28 15 m 000Book CG22EAS WE indb 4 000Book CG22EAS WE indb 4 2010 02 16 16 33 19 2010 02 16 16 33 19 ...

Страница 5: ...5 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 29 31 33 36 35 34 38 37 30 32 10 cm 11 14 cm 11 14 cm 10 cm 33 1 0 c m 000Book CG22EAS WE indb 5 000Book CG22EAS WE indb 5 2010 02 16 16 33 19 2010 02 16 16 33 19 ...

Страница 6: ...critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut Keep all children bystanders and helpers 15 m away from the unit If ...

Страница 7: ...ting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Joint case 16 Combi box spanner 17 Handling instructions 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 3 12 1 000Book CG22EAS WE indb 7 000Book CG22EAS WE indb 7 2010 ...

Страница 8: ...or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Inspect the area to be cut before each use Remove objects which can be thrown or become entangled For respiratory protection wear an aerosol protection mask when cutting the grass after...

Страница 9: ...ng Rear Right handle 6 7 4 1 4 9 3 3 8 0 4 7 4 5 4 8 2 7 3 4 5 8 5 9 4 7 4 3 2 7 3 4 6 1 5 1 7 7 4 7 4 1 3 7 10 1 5 5 5 5 6 6 5 5 4 7 5 5 8 1 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 Idle 1 2 racing All data subject to change without notice ASSEMB...

Страница 10: ...ype of attaching screw Direction of rotation Size of attaching screw 6696454 Female screw Counterclockwise M10 P1 25 LH 6696597 Female screw Clockwise M8 P1 25 RH Applicable nylon cord Cord diameter Φ3 0 mm Length 2 m Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and...

Страница 11: ... over 6500 rpm Extended time of use at low rpm may wear out the clutch prematurely Cut grass from right to left Cut grass from left to right only curve shaft model Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ...

Страница 12: ...ible shaft first remove screw 29 loosen bolt 30 and remove the gear case then pull the shaft out of the drive shaft pipe Clean the shaft off and apply a generous coat of lithium grease to it and insert if back into the drive shaft pipe turn it unit it drops into place then install the gear case install tighten screw 29 and screw 30 Angle transmission Fig 36 Check angle transmission or angle gear fo...

Страница 13: ...ransport guard is undamaged and that it can be securely fitted Check that nuts and screws are sufficiently tightened Weekly maintenance Check the starter especially the cord and return spring Clean the exterior of the spark plug Remove it and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Check that the angle gear is filled with grease up to 3 4 Clean the air filter Monthly mai...

Страница 14: ...it einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet Das Resultat ist u U dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt Messerstöße sind in Arbeitsb...

Страница 15: ...abweichen Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen 1 Benzintank 2 Gashebel 3 Startgriff 4 Messerschutz 5 Schneid Vorsatzgerät 6 Antriebswellenrohr 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Schäftungsgehäuse 16 Kombischlüssel 17 Bedienungsanleitung Deutsch 15 000Book CG22EAS WE indb 15 000Book CG22EAS WE indb 15 2010 ...

Страница 16: ...raftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern dass kein Kraftstoff ausläuft Gerät und Kraftstoff an einem Ort lagern wo Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen von Wassererhitzern Elektromotoren oder elektrischen Schaltern Öfen usw in Berührung kommen können WARNUNG Kraftstoff ist leicht entflammbar kann explodieren und schadet den Atemwegen weshalb...

Страница 17: ...mm Nylonschnur Nylonschnur Metallklinge 230 Nylonschnur Nylonschnur Schalldruckpegel LpA dB A ISO11806 Äquivalen Unsicherheit 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A Gemessener Schallpegel LwA dB A Garantierter Schallpegel LwA dB A ISO11806 Äquivalen Unsicherheit 2000 14 EG Volllast 2000 14 EG Volllast 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Vibration...

Страница 18: ...zes Abb 9 10 10 1 11 HINWEIS Bei einigen Modellen wird das Getriebegehäuse bereits mit montierten Schutzhalter geliefert Den Messerschutz an der Winkelgetriebeseite des Antriebswellenrohrs befestigen Die Schutzhalterung sicher befestigen damit der Messerschutz während der Arbeit nicht hin und her rutscht oder sich nach unter verschiebt Bringen Sie den Messerschutz mit den beiden Befestigungsschrau...

Страница 19: ...uftanken mit Kraftstoff ist stets für gute Belüftung zu sorgen Kraftstoff ist stark entflammbar und kann bei Einatmen oder Hautkontakt schwere Verletzungen verursachen Kraftstoff stets mit der geboteten Umsicht handhaben Bei der Handhabung von Kraftstoff in Gebäuden immer auf gute Belüftung achten Kraftstoff Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit einer Oktanzahl von 89 oder höher verwenden Original...

Страница 20: ...4500 Umdrehungen pro Minute wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert WARTUNG WARTUNG AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER ABGASKONTROLLVORRICHTUNGEN UND SYSTEME KANN VON JEDER AUF KLEINMOTOREN NICHT FÜR DEN STRASSENVERKEHR VORGESEHENE MOTOREN SPEZIALISIERTEN FACHWERKSTATT ODER PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN Vergaserseinstellung Abb 31 WARNUNG Das Schneidwerkzeug kann während der Verga...

Страница 21: ... 38 4 Jeden Faden in die jeweilige Stopfenbohrung 33 einführen und Enden von ca 10 cm Länge übrig lassen Abb 39 5 Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse beide Fadenenden durch die Fadenführung 34 führen Abb 40 HINWEIS Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse darauf achten die Stopfenbohrungen 33 möglichst mit der Fadenführung 34 auszurichten um das spätere Lösen des Fadens zu erleichtern 6 Die Abdec...

Страница 22: ...de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l utilisateur Cette réaction est appelée rebond Elle peut faire perdre le contrôle de la machine et être à l origine de blessures sérieuses voire fatales Cette réaction in...

Страница 23: ... à votre modèle 1 Bouchon du réservoir de carburant 2 Commande des gaz 3 Poignée du lanceur 4 Protège lame 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poignée 8 Œillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Harnais 11 Levier accélérateur bloqué 12 Levier d étranglement 13 Moteur 14 Boîtier de renvoi d angle 15 Boîtier de raccordement 16 Clé à douille multiple 17 Mode d emploi Français 23 000Boo...

Страница 24: ...rvoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d essence ne risquent pas d entrer en contact avec des étincelles ou une flamme en provenance d un chauffe eau d un moteur électrique d un commutateur d une chaudière etc ATTENTION Le carburant peut s enflammer facilement ou exploser et l...

Страница 25: ...Niveau de pression acoustique LpA dB A ISO11806 Équivalent Incertitude 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Niveau de puissance acoustique mesuré LwA dB A Niveau de puissance acoustique mesuré LwA dB A Niveau de puissance acoustique garanti LwA dB A ISO11806 Équivalent Incertitude 2000 14 CE Vitesse de course 2000 14 CE Vitesse de course 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Ni...

Страница 26: ...ut déjà être installé sur le boîtier d engrenages Installez le protège lame sur le tube de l arbre de transmission contre le renvoi d angle Serrez fermement le crochet de garde afin que le protège lame ne puisse pas osciller ou bouger pendant l utilisation de la machine Montez le protège lame sur le crochet de garde qui stabilise également la protection au niveau du boîtier d engrenage à l aide de...

Страница 27: ... à 50 1 Veuillez consulter le réservoir d huile pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire Hitachi Si vous n utilisez pas une huile d origine utilisez une huile de qualité contenant un antioxydant recommandé pour être utilisé avec un moteur à deux temps refroidi à l air JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE N utilisez jamais d huiles mélangées BIA ou TCW pour les moteurs à essence ...

Страница 28: ...des blessures corporelles Dans la carburateur l air est mélangé au carburant Le carburateur est réglé pendant les essais en usine Ce réglage peut nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et l altitude Le carburateur présente une possibilité de réglage T Vis de réglage du ralenti Réglage du ralenti T Commencez par vérifier la propreté du filtre à air Lorsque le ralenti est corr...

Страница 29: ...e couvercle Ensuite appuyez bien sur le boîtier jusqu à ce qu il s enclenche Fig 41 7 La longueur initiale du fil de coupe devrait être d environ 11 à 14 cm égale des deux côtés Fig 42 Lame Fig 43 ATTENTION Portez des gants de protection pour manipuler la lame ou effectuer sa maintenance Utilisez une lame aiguisée Une lame émoussée est plus susceptible de se bloquer et de provoquer un rebond Rempla...

Страница 30: ...ido nell area critica Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l intera unità e l operatore possono subire una violenta spinta Questa reazione è detta spinta della lama Come risultato di ciò l operatore può perdere il controllo dell unità il che può causare lesioni gravi o fatali La spinta della lama può verificarsi con maggiore probabilità in aree in cui è difficile vedere il materi...

Страница 31: ... all unità 1 Tappo del serbatoio carburante 2 Leva acceleratore 3 Maniglia di avviamento 4 Coprilama 5 Dispositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motore 14 Coppia conica 15 Manicotto di giuntura 16 Chiave a tubo combinata 17 Istruzioni per l uso...

Страница 32: ... se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso Qualora s intenda conservare l unità con del carburante nel serbatoio si raccomanda almeno di verificare che non vi siano perdite Sia l unità macchina che il carburante devono essere conservati in un luogo dal quale i vapori non raggiungano scintille o fiamme libere di caldaie di ri...

Страница 33: ...cità del serbatoio del carburante cm3 ml 450 450 450 450 Peso a secco kg 4 4 4 7 4 7 3 9 Del dispositivo di taglio Tipo diametro mm Filo in nylon Filo in nylon Lama metallica 230 Filo in nylon Filo in nylon Livello di pressione acustica LpA dB A ISO11806 Equivalente Incertezza 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A Livello potenza sonora misurata LwA dB A Livello potenza...

Страница 34: ...1 NOTA È possibile che su alcuni modelli il supporto sia già applicato di serie all asta Installare il coprilama sul tubo dell albero di trasmissione contro la coppia conica Serrare bene il morsetto del coprilama in modo che il coprilama non oscilli e non si muova durante il lavoro Applicare il coprilama alla relativa staffa che fissa la protezione anche alla scatola ingranaggi usando le due viti d...

Страница 35: ...ffreddati ad acqua Non si deve usare olio di tipo quattro stagioni 10 W 30 o di scarto Olio e carburante devono essere miscelati a parte in un recipiente pulito Iniziare sempre riempiendo la metà del carburante che si deve utilizzare Successivamente versare l intera quantità di olio Agitare bene la miscela così composta Versare quindi la quantità rimanente di carburante Prima di rifornire l unità s...

Страница 36: ...azione è sufficiente chiudere ruotando in senso orario la vite T mentre il motore è in marcia sino a quando il dispositivo di taglio inizia a muoversi Chiudere quindi la vite ruotandola in senso antiorario sino a quando il dispositivo si arresta Si è ottenuta la corretta velocità di rotazione del motore al minimo quando esso gira regolarmente in ogni posizione della macchina ben al di sotto del regi...

Страница 37: ...o Quindi spingere con forza il carter finché non scatta in posizione Fig 41 7 La lunghezza del filo di taglio iniziale deve essere di circa 11 14 cm e deve essere uguale su ambo i lati Fig 42 Lama Fig 43 ATTENZIONE Indossare guanti di protezione durante la manipolazione o la manutenzione della lama Usare una lama affilata Una lama smussata è più incline a impigliarsi e a causare la reazione di spint...

Страница 38: ...p botst kan het plotseling wegspringen Hierdoor kan een gevaarlijke situatie ontstaan waardoor de machine en ook de bediener weggeslingerd kunnen worden Deze reactie heet messlingering De bediener kan de controle over de machine verliezen met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Houd kinderen omstand...

Страница 39: ...g de instructies die op uw machine van toepassing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Mesbescherming 5 Snijgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handvat 8 Oog voor draaggordel 9 Contactschakelaar 10 Draaggordel 11 Veiligheidshendel 12 Chokehendel 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Verbindingsbehuizing 16 Combinatiesleutel 17 Gebruiksaanwijzing Nederlands 39 000Book CG22EAS WE indb 39...

Страница 40: ...moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken Bewaar de machine en de brandstof op een plek waar de brandstofdampen niet kunnen worden ontstoken door vonken of open vuur van bijv geisers boilers elektrische motoren of schakelaars verwarmingstoestellen enz WAARSCHUWING Brandstof is licht ontvlambaar kan ontploffen en is schadelijk wanneer de dampen ervan worden ingeademd wees dus bijzonder v...

Страница 41: ...kniveau LpA dB A ISO11806 Gelijkwaardig Onzekerheid 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A ISO11806 Gelijkwaardig Onzekerheid 2000 14 EC Max toerental 2000 14 EC Max toerental 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Trillingsniveau m s2 ISO7916 Gelijkwaardig voor linker han...

Страница 42: ... werkzaamheden niet kan trillen of naar beneden kan bewegen Monteer de mesbescherming met de twee bevestigingsschroeven op de bevestigingsklem die de bescherming aan ook de drijfwerkkast bevestigt LET OP Sommige mesbeschermingen zijn voorzien van scherpe kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om Als u een trimmerkop met een tweedelig type mesbescherming gebruikt bevestig dan de beschermingsu...

Страница 43: ...is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE Gebruik geen BIA of TCW voor watergekoelde tweetaktmotoren mengolie Gebruik geen multigrade olie 10 W 30 of afgewerkte olie Meng de benzine en de olie in een aparte schone jerrycan Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken Voeg de volledige hoeveelheid olie toe Meng het benzine ol...

Страница 44: ...ntal heeft afgesteld dient u contact op te nemen met uw Hitachi dealer OPMERKING Het standaard stationair toerental is 2800 3200 rpm WAARSCHUWING Het snijgereedschap mag in geen geval draaien wanneer de motor stationair draait Luchtfilter Afb 32 Het luchtfilter moet regelmatig vrijgemaakt worden van stof en vuil om te voorkomen dat de carburateur storingen gaat vertonen de motor slecht start de mo...

Страница 45: ...volen mesblad met een pasgat van 25 4 mm één inch Als u een mesblad 38 monteert richt dit dan altijd met de gekartelde kant naar boven Als u een mesblad met 3 of 4 tanden 37 monteert kan dit aan elke kant gebruikt worden Gebruik het juiste mesblad voor elk soort werk Gebruik het juiste gereedschap wanneer u het mesblad vervangt Als de snijranden bot worden slijp of vijl ze dan zoals afgebeeld Niet...

Страница 46: ...Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuario Esta reacción se conoce como sacudida de la cuchilla Como consecuencia el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es díficil ver el material que se está cortando Hag...

Страница 47: ...a del depósito de combustible 2 Gatillo del acelerador 3 Mango del arrancador 4 Protector de la cuchilla 5 Mecanismo de corte 6 Tubo del eje de transmisión 7 Manillar 8 Ojal de la suspensión 9 Llave de ignición 10 Arnés 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Transmisión en ángulo 15 Carcasa de unión 16 Llave combinada de cubo 17 Instrucciones de manejo Español 47 00...

Страница 48: ...el aparato Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato Si deja combustible en el depósito asegúrese de que no van a producirse escapes Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc ADVERTENCIA El com...

Страница 49: ... depósito de combustible cm3 ml 450 450 450 450 Peso en sec kg 4 4 4 7 4 7 3 9 Mecanismo de corte Tipo Diámetro mm Cable de nylon Cable de nylon Cuchilla metálica 230 Cable de nylon Cable de nylon Nivel de presión sonora LpA dB A ISO11806 Equivalente Incertidumbre 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Nivel de potencia correcta medida LwA dB A Nivel de potencia correcta medida LwA dB A Nivel de potencia correc...

Страница 50: ...11 NOTA En algunos modelos la abrazadera del protector ya viene montada en el engranaje Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de distribución y contra la transmisión en ángulo Ajuste firmemente la abrazadera del protector de manera que el protector de la cuchilla no se mueva hacia los lados o hacia abajo durante el funcionamiento del aparato Acople el protector de la cuchilla a la...

Страница 51: ...ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edificio Combustible Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos Utilice el aceite de dos tiempos del fabricante original o utilice una mezcla en proporciones de 25 1 a 50 1 Consulte el recipiente o a un distribuidor Hitachi para obtener la proporción de aceite correcta Si no es posible obtener el aceite del fabricante original ut...

Страница 52: ...e El carburador se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica Sin embargo puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la altitud El carburador tiene una opción de ajuste T Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí Ajuste de la velocidad de ralentí T Compruebe que el filtro de aire está limpio Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta el mecanismo de corte no girará ...

Страница 53: ... oiga un clic Fig 41 7 La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 11 14 cm aproximadamente e igual a ambos lados Fig 42 Cuchilla Fig 43 ADVERTENCIA Utilice guantes protectores cuando manipule la cuchilla o lleve a cabo su mantenimiento Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta más probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra dañ...

Страница 54: ...m um objecto sólido na área crítica Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento Esta reacção chama se recuo da lâmina Como tal o operador pode perder controlo da unidade o que pode provocar ferimentos graves ou fatais O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar Mantenha todas as crianças pe...

Страница 55: ...se aplicam à sua unidade 1 Tampão de combustível 2 Gatilho do acelerador 3 Punho de arranque 4 Protecção da lâmina 5 Acessório de corte 6 Tubo do veio de transmissão 7 Pega 8 Olhal de suspensão 9 Interruptor de ignição 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 Ângulo da transmissão 15 Caixa de juntas 16 Chave combinada 17 Instruções de utilização Português 55 000Boo...

Страница 56: ...o num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores eléctricos fornos etc ADVERTÊNCIA O combustível é facilmente inflamável pode explodir e inalar fumos e portanto proceda com especial cautela quando estiver a manusear ou abastecer combustível Segurança durante o corte Não corte nenhum material que n...

Страница 57: ...sonora LpA dB A ISO11806 Equivalente Incerteza 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Nível de potência sonora medida LwA dB A Nível de potência sonora medida LwA dB A Nível de potência sonora garantida LwA dB A ISO11806 Equivalente Incerteza 2000 14 CE A funcionar 2000 14 CE A funcionar 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Nível de vibração m s2 ISO7916 Equivalente pega diantei...

Страница 58: ...e a protecção da lâmina não oscile ou mova para baixo durante a utilização Monte a protecção da lâmina no suporte da protecção o que também fixa a protecção à caixa de engrenagens utilizando dois parafusos de fixação da protecção PRECAUÇÃO Algumas protecções da lâmina estão equipados com limitadores de linha afiados Tenha cuidado quando as manusear Quando utilizar uma cabeça para aparar com a prot...

Страница 59: ... a 2 tempos Nunca use óleo multi grau 10 W 30 ou óleo usado Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo separado Comece sempre enchendo a metade da quantidade necessária de combustível Logo adicione a quantidade inteira de óleo Misture agite a mistura de combustível Finalmente adicione a quantidade restante de combustível Misture agite bem a mistura de combustível antes de abastecê ...

Страница 60: ...o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância Filtro de ar Fig 32 O filtro de ar deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar Falhas do carburador Problemas de arranque Redução da potência do motor Desgaste desnecessário das peças do motor Consumo de combustível anormalmente alto Limpe o filtro de ar diariamente ou com ainda maior frequência quando trabalhar em zonas poeirentas L...

Страница 61: ...uando instalar uma lâmina de serra 38 coloque sempre o lado estampado virado para cima Em caso de uma lâmina de 3 ou 4 dentes 37 pode ser utilizado em ambos os lados Utilize a lâmina correcta para o tipo de trabalho Quando substituir lâminas utilize ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem rombas volte a afiar tal como ilustrado Uma afiação incorrecta pode provocar vibrações e...

Страница 62: ...62 CG22EAS 000Book CG22EAS WE indb 62 000Book CG22EAS WE indb 62 2010 02 16 16 33 26 2010 02 16 16 33 26 ...

Страница 63: ...63 CG22EAS CG22EAD 000Book CG22EAS WE indb 63 000Book CG22EAS WE indb 63 2010 02 16 16 33 27 2010 02 16 16 33 27 ...

Страница 64: ...64 CG22EAD 000Book CG22EAS WE indb 64 000Book CG22EAS WE indb 64 2010 02 16 16 33 28 2010 02 16 16 33 28 ...

Страница 65: ...65 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 65 000Book CG22EAS WE indb 65 2010 02 16 16 33 29 2010 02 16 16 33 29 ...

Страница 66: ...66 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 66 000Book CG22EAS WE indb 66 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...

Страница 67: ...67 000Book CG22EAS WE indb 67 000Book CG22EAS WE indb 67 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...

Страница 68: ...e especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sous notre unique responsabilité que ce produit est conforme aux Directives 2006 42 CE 2004 1...

Отзывы: