Hitachi CG 22EAB (L) Скачать руководство пользователя страница 32

AVVERTENZE

 

E

 

ISTRUZIONI

 

PER

 

LA

 

SICUREZZA

Sicurezza

 

dell’operatore

  Durante il taglio si deve sempre indossare una protezione 

completa per il viso o almeno per gli occhi.

  Indossare sempre indumenti pesanti, pantaloni lunghi, stivali e 

guanti. Non si deve indossare abbigliamento eccessivamente 

largo né gioielli, pantaloni corti e sandali, né tantomeno a piedi 

nudi. I capelli devono essere raccolti a

  nché rimangano sopra 

le spalle.

  Non si deve usare questa macchina quando si è stanchi, 

indisposti o sotto l’e

 etto di bevande alcoliche, medicine o 

droghe.

  Si deve impedire ai bambini o alle persone inesperte di usare la 

macchina.

  Proteggere le orecchie. Prestare attenzione a cosa succede 

attorno. In particolare occorre fare attenzione ad eventuali 

persone nelle vicinanze che potrebbero segnalare un problema. 

Dopo lo spegnimento del motore rimuovere immediatamente i 

dispositivi di sicurezza.

  Proteggere il capo.

  Non mettere mai in moto o usare il motore in locali chiusi. I gas 

di scarico sono letali.

  Mantenere le maniglie sempre pulite da olio e carburante.

  Tenere le mani lontane dal dispositivo di taglio.

 Non 

a

 errare né tenere l’unità per il dispositivo di taglio.

  Non appena si spegne l’unità, prima di deporla ci si deve 

accertare che il dispositivo di taglio si sia e

 ettivamente 

arrestato.

 Durante le lunghe sessioni d’uso dell’apparecchio, si 

suggerisce di fare una pausa di tanto in tanto per evitare 

l’insorgere della sindrome da vibrazioni mano-braccio (HAVS).

 

ATTENZIONE

  I sistemi antivibrazione non garantiscono la protezione della 

sindrome da vibrazioni mano-braccio o da quella del tunnel 

carpale. Di conseguenza le persone che usano in continuazione 

e regolarmente l’apparecchio devono mantenere sotto stretto 

controllo la condizione delle mani e delle dita. All’eventuale 

comparsa dei sintomi di una di queste sindromi si raccomanda 

di rivolgersi immediatamente a un medico.

  I portatori di dispositivi elettrici o elettronici medicali, quali 

ad esempio gli stimolatori cardiaci, devono consultare sia 

un medico sia il produttore di tali dispositivi prima di usare 

l’apparecchio.

Sicurezza

 

dell’unità

/

macchina

  Prima di usare l’unità/macchina, la si deve ispezionare a fondo. 

Se  necessario  se  ne  devono  sostituire  le  parti  danneggiate. 

In particolare occorre veri

fi

 care che non vi siano perdite 

di carburante e che tutti i dispositivi di bloccaggio siano in 

posizione e saldamente serrati.

  Prima di usare l’unità/macchina, se ne devono sostituire 

tutte le parti eventualmente rotte, scheggiate o comunque 

danneggiate.

  Controllare che la protezione sia applicata correttamente.

  Durante la regolazione del carburatore si devono tenere lontane 

le altre persone.

  Si devono usare esclusivamente gli accessori speci

fi

 catamente 

raccomandati dal costruttore per questa unità/macchina.

 

ATTENZIONE

 

L’unità/macchina non deve essere in alcun modo modi

fi

 cata. 

Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui è 

destinata.

Uso

 

in

 

sicurezza

 

del

 

carburante

  Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un 

ambiente esterno e lontano da scintille e 

fi

 amme. 

  Usare esclusivamente recipienti omologati per i carburanti.

  Non fumare né lasciare fumare gli altri nei pressi del carburante 

e dell’unità/macchina mentre la si usa.

  Prima di avviare il motore rimuovere qualsiasi traccia di 

carburante eventualmente fuoriuscito.

  Il motore deve essere avviato stando almeno a 3 metri di 

distanza dal luogo di rifornimento del carburante.

  Arrestare il motore prima di rimuovere il tappo del serbatoio del 

carburante.

  Prima  di  conservare  l’unità/macchina  se  ne  deve  svuotare 

completamente il serbatoio del carburante. Questa 

precauzione deve essere adottata dopo ogni uso. Qualora 

s’intenda conservare l’unità con del carburante nel serbatoio si 

raccomanda almeno di veri

fi

 care che non vi siano perdite.

 Sia l’unità/macchina che il carburante devono essere 

conservati in un luogo dal quale i vapori non raggiungano 

scintille o 

fi

 amme libere di caldaie di riscaldamento dell’acqua, 

motori o interruttori elettrici, forni e così via.

 

ATTENZIONE

  Poiché il carburante s’incendia o esplode facilmente, e 

altrettanto facilmente lo si può inalare, mentre lo si maneggia e 

si rifornisce l’unità occorre prestare la massima attenzione.

Taglio

 

in

 

sicurezza

  Non tagliare materiali diversi da erba e cespugli.

  Controllare la zona da tagliare prima dell’uso dell’attrezzo. 

Rimuovere eventuali oggetti che possono essere lanciati a 

distanza o rimanere impigliati durante l’operazione di taglio.

  Durante le attività di taglio di legno spruzzato con insetticidi si 

raccomanda di proteggere le vie respiratorie indossando una 

maschera per aerosol.

  Tenere le altre persone, bambini, gli animali ed altri estranei, 

distanti almeno 15 metri dalla zona di lavoro. Spegnere 

immediatamente il motore non appena qualcuno si avvicina alla 

macchina.

  Tenere sempre il motore alla destra del corpo.

  Impugnare l’unità/macchina saldamente con entrambe le mani.

  Mantenere sempre una posizione di equilibrio. Non sbilanciarsi.

  A motore acceso si deve tenere il corpo ben lontano dalla 

marmitta e dal dispositivo di taglio.

  Tenere il dispositivo di taglio al di sotto del livello della vita.

  Prima  di  trasferirsi  in  un’altra  zona  di  taglio  si  raccomanda 

di accertarsi che il dispositivo di taglio si sia completamente 

arrestato.

  Non deporre la macchina sul terreno mentre è in funzione.

  Prima di rimuovere i residui di legno o di erba dalla barra di 

guida e dal dispositivo di taglio si raccomanda di spegnere il 

motore e accertarsi che non vi sia alcuna parte in movimento.

  Durante l’uso della macchina è raccomandabile tenere sempre 

a portata di mano un kit di pronto soccorso.

  Non accendere la macchina in ambienti chiusi o negli edi

fi

 ci 

né nelle vicinanze di liquidi in

fi

 ammabili. I gas di scarico sono 

letali.

Manutenzione

 

in

 

sicurezza

  L’unità/macchina deve essere manutenuta in accordo alla 

procedure raccomandate.

  Ad eccezione degli interventi di regolazione sul carburatore, 

prima di eseguire la manutenzione della macchina si deve 

rimuovere la candela di accensione.

  Durante la regolazione del carburatore si devono tenere lontane 

le altre persone.

  Si devono usare esclusivamente i ricambi originali Hitachi 

raccomandati dal costruttore della macchina.

Trasporto

 

e

 

conservazione

  L’unità/macchina deve essere trasportata a mano con il motore 

spento e la marmitta tenuta ben lontana dal corpo.

  Prima di conservare o di trasportare l’unità/macchina a bordo 

di un veicolo se ne deve lasciar ra

 reddare il motore, svuotare 

il serbatoio del carburante e bloccarla adeguatamente in 

posizione.

  Prima  di  conservare  l’unità/macchina  se  ne  deve  svuotare 

completamente il serbatoio del carburante. Questa 

precauzione deve essere adottata dopo ogni uso. Qualora 

s’intenda conservare l’unità con del carburante nel serbatoio si 

raccomanda almeno di veri

fi

 care che non vi siano perdite.

  Conservare l’unità/macchina lontana dalla portata dei bambini.

  Prima di conservare l’unità la si deve ben pulire e riporre quindi 

in un luogo asciutto.

  Durante il trasporto e la conservazione ci si deve accertare che 

l’interruttore del motore sia in posizione di spegnimento.

  Quando si trasporta la macchina in un veicolo, coprire la lama 

con il coperchio della lama.

Italiano

32

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   32

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   32

2010/02/16   16:33:22

2010/02/16   16:33:22

Содержание CG 22EAB (L)

Страница 1: ... il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 22EAS SLP CG 22...

Страница 2: ...2 3 5 4 6 9 15 13 16 12 11 10 14 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 1 000Book CG22EAS WE indb 2 000Book CG22EAS WE indb 2 2010 02 16 16 33 18 2010 02 16 16 33 18 ...

Страница 3: ...3 21 20 22 23 19 18 17 19 23 26 24 11 13 14 12 15 16 17 18 19 20 21 000Book CG22EAS WE indb 3 000Book CG22EAS WE indb 3 2010 02 16 16 33 18 2010 02 16 16 33 18 ...

Страница 4: ...4 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 24 39 25 B A 27 26 24 24 28 15 m 000Book CG22EAS WE indb 4 000Book CG22EAS WE indb 4 2010 02 16 16 33 19 2010 02 16 16 33 19 ...

Страница 5: ...5 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 29 31 33 36 35 34 38 37 30 32 10 cm 11 14 cm 11 14 cm 10 cm 33 1 0 c m 000Book CG22EAS WE indb 5 000Book CG22EAS WE indb 5 2010 02 16 16 33 19 2010 02 16 16 33 19 ...

Страница 6: ...critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut Keep all children bystanders and helpers 15 m away from the unit If ...

Страница 7: ...ting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Joint case 16 Combi box spanner 17 Handling instructions 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 3 12 1 000Book CG22EAS WE indb 7 000Book CG22EAS WE indb 7 2010 ...

Страница 8: ...or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Inspect the area to be cut before each use Remove objects which can be thrown or become entangled For respiratory protection wear an aerosol protection mask when cutting the grass after...

Страница 9: ...ng Rear Right handle 6 7 4 1 4 9 3 3 8 0 4 7 4 5 4 8 2 7 3 4 5 8 5 9 4 7 4 3 2 7 3 4 6 1 5 1 7 7 4 7 4 1 3 7 10 1 5 5 5 5 6 6 5 5 4 7 5 5 8 1 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 Idle 1 2 racing All data subject to change without notice ASSEMB...

Страница 10: ...ype of attaching screw Direction of rotation Size of attaching screw 6696454 Female screw Counterclockwise M10 P1 25 LH 6696597 Female screw Clockwise M8 P1 25 RH Applicable nylon cord Cord diameter Φ3 0 mm Length 2 m Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and...

Страница 11: ... over 6500 rpm Extended time of use at low rpm may wear out the clutch prematurely Cut grass from right to left Cut grass from left to right only curve shaft model Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ...

Страница 12: ...ible shaft first remove screw 29 loosen bolt 30 and remove the gear case then pull the shaft out of the drive shaft pipe Clean the shaft off and apply a generous coat of lithium grease to it and insert if back into the drive shaft pipe turn it unit it drops into place then install the gear case install tighten screw 29 and screw 30 Angle transmission Fig 36 Check angle transmission or angle gear fo...

Страница 13: ...ransport guard is undamaged and that it can be securely fitted Check that nuts and screws are sufficiently tightened Weekly maintenance Check the starter especially the cord and return spring Clean the exterior of the spark plug Remove it and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Check that the angle gear is filled with grease up to 3 4 Clean the air filter Monthly mai...

Страница 14: ...it einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet Das Resultat ist u U dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt Messerstöße sind in Arbeitsb...

Страница 15: ...abweichen Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen 1 Benzintank 2 Gashebel 3 Startgriff 4 Messerschutz 5 Schneid Vorsatzgerät 6 Antriebswellenrohr 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Schäftungsgehäuse 16 Kombischlüssel 17 Bedienungsanleitung Deutsch 15 000Book CG22EAS WE indb 15 000Book CG22EAS WE indb 15 2010 ...

Страница 16: ...raftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern dass kein Kraftstoff ausläuft Gerät und Kraftstoff an einem Ort lagern wo Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen von Wassererhitzern Elektromotoren oder elektrischen Schaltern Öfen usw in Berührung kommen können WARNUNG Kraftstoff ist leicht entflammbar kann explodieren und schadet den Atemwegen weshalb...

Страница 17: ...mm Nylonschnur Nylonschnur Metallklinge 230 Nylonschnur Nylonschnur Schalldruckpegel LpA dB A ISO11806 Äquivalen Unsicherheit 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A Gemessener Schallpegel LwA dB A Garantierter Schallpegel LwA dB A ISO11806 Äquivalen Unsicherheit 2000 14 EG Volllast 2000 14 EG Volllast 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Vibration...

Страница 18: ...zes Abb 9 10 10 1 11 HINWEIS Bei einigen Modellen wird das Getriebegehäuse bereits mit montierten Schutzhalter geliefert Den Messerschutz an der Winkelgetriebeseite des Antriebswellenrohrs befestigen Die Schutzhalterung sicher befestigen damit der Messerschutz während der Arbeit nicht hin und her rutscht oder sich nach unter verschiebt Bringen Sie den Messerschutz mit den beiden Befestigungsschrau...

Страница 19: ...uftanken mit Kraftstoff ist stets für gute Belüftung zu sorgen Kraftstoff ist stark entflammbar und kann bei Einatmen oder Hautkontakt schwere Verletzungen verursachen Kraftstoff stets mit der geboteten Umsicht handhaben Bei der Handhabung von Kraftstoff in Gebäuden immer auf gute Belüftung achten Kraftstoff Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit einer Oktanzahl von 89 oder höher verwenden Original...

Страница 20: ...4500 Umdrehungen pro Minute wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert WARTUNG WARTUNG AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER ABGASKONTROLLVORRICHTUNGEN UND SYSTEME KANN VON JEDER AUF KLEINMOTOREN NICHT FÜR DEN STRASSENVERKEHR VORGESEHENE MOTOREN SPEZIALISIERTEN FACHWERKSTATT ODER PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN Vergaserseinstellung Abb 31 WARNUNG Das Schneidwerkzeug kann während der Verga...

Страница 21: ... 38 4 Jeden Faden in die jeweilige Stopfenbohrung 33 einführen und Enden von ca 10 cm Länge übrig lassen Abb 39 5 Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse beide Fadenenden durch die Fadenführung 34 führen Abb 40 HINWEIS Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse darauf achten die Stopfenbohrungen 33 möglichst mit der Fadenführung 34 auszurichten um das spätere Lösen des Fadens zu erleichtern 6 Die Abdec...

Страница 22: ...de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l utilisateur Cette réaction est appelée rebond Elle peut faire perdre le contrôle de la machine et être à l origine de blessures sérieuses voire fatales Cette réaction in...

Страница 23: ... à votre modèle 1 Bouchon du réservoir de carburant 2 Commande des gaz 3 Poignée du lanceur 4 Protège lame 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poignée 8 Œillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Harnais 11 Levier accélérateur bloqué 12 Levier d étranglement 13 Moteur 14 Boîtier de renvoi d angle 15 Boîtier de raccordement 16 Clé à douille multiple 17 Mode d emploi Français 23 000Boo...

Страница 24: ...rvoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d essence ne risquent pas d entrer en contact avec des étincelles ou une flamme en provenance d un chauffe eau d un moteur électrique d un commutateur d une chaudière etc ATTENTION Le carburant peut s enflammer facilement ou exploser et l...

Страница 25: ...Niveau de pression acoustique LpA dB A ISO11806 Équivalent Incertitude 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Niveau de puissance acoustique mesuré LwA dB A Niveau de puissance acoustique mesuré LwA dB A Niveau de puissance acoustique garanti LwA dB A ISO11806 Équivalent Incertitude 2000 14 CE Vitesse de course 2000 14 CE Vitesse de course 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Ni...

Страница 26: ...ut déjà être installé sur le boîtier d engrenages Installez le protège lame sur le tube de l arbre de transmission contre le renvoi d angle Serrez fermement le crochet de garde afin que le protège lame ne puisse pas osciller ou bouger pendant l utilisation de la machine Montez le protège lame sur le crochet de garde qui stabilise également la protection au niveau du boîtier d engrenage à l aide de...

Страница 27: ... à 50 1 Veuillez consulter le réservoir d huile pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire Hitachi Si vous n utilisez pas une huile d origine utilisez une huile de qualité contenant un antioxydant recommandé pour être utilisé avec un moteur à deux temps refroidi à l air JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE N utilisez jamais d huiles mélangées BIA ou TCW pour les moteurs à essence ...

Страница 28: ...des blessures corporelles Dans la carburateur l air est mélangé au carburant Le carburateur est réglé pendant les essais en usine Ce réglage peut nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et l altitude Le carburateur présente une possibilité de réglage T Vis de réglage du ralenti Réglage du ralenti T Commencez par vérifier la propreté du filtre à air Lorsque le ralenti est corr...

Страница 29: ...e couvercle Ensuite appuyez bien sur le boîtier jusqu à ce qu il s enclenche Fig 41 7 La longueur initiale du fil de coupe devrait être d environ 11 à 14 cm égale des deux côtés Fig 42 Lame Fig 43 ATTENTION Portez des gants de protection pour manipuler la lame ou effectuer sa maintenance Utilisez une lame aiguisée Une lame émoussée est plus susceptible de se bloquer et de provoquer un rebond Rempla...

Страница 30: ...ido nell area critica Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l intera unità e l operatore possono subire una violenta spinta Questa reazione è detta spinta della lama Come risultato di ciò l operatore può perdere il controllo dell unità il che può causare lesioni gravi o fatali La spinta della lama può verificarsi con maggiore probabilità in aree in cui è difficile vedere il materi...

Страница 31: ... all unità 1 Tappo del serbatoio carburante 2 Leva acceleratore 3 Maniglia di avviamento 4 Coprilama 5 Dispositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motore 14 Coppia conica 15 Manicotto di giuntura 16 Chiave a tubo combinata 17 Istruzioni per l uso...

Страница 32: ... se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso Qualora s intenda conservare l unità con del carburante nel serbatoio si raccomanda almeno di verificare che non vi siano perdite Sia l unità macchina che il carburante devono essere conservati in un luogo dal quale i vapori non raggiungano scintille o fiamme libere di caldaie di ri...

Страница 33: ...cità del serbatoio del carburante cm3 ml 450 450 450 450 Peso a secco kg 4 4 4 7 4 7 3 9 Del dispositivo di taglio Tipo diametro mm Filo in nylon Filo in nylon Lama metallica 230 Filo in nylon Filo in nylon Livello di pressione acustica LpA dB A ISO11806 Equivalente Incertezza 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A Livello potenza sonora misurata LwA dB A Livello potenza...

Страница 34: ...1 NOTA È possibile che su alcuni modelli il supporto sia già applicato di serie all asta Installare il coprilama sul tubo dell albero di trasmissione contro la coppia conica Serrare bene il morsetto del coprilama in modo che il coprilama non oscilli e non si muova durante il lavoro Applicare il coprilama alla relativa staffa che fissa la protezione anche alla scatola ingranaggi usando le due viti d...

Страница 35: ...ffreddati ad acqua Non si deve usare olio di tipo quattro stagioni 10 W 30 o di scarto Olio e carburante devono essere miscelati a parte in un recipiente pulito Iniziare sempre riempiendo la metà del carburante che si deve utilizzare Successivamente versare l intera quantità di olio Agitare bene la miscela così composta Versare quindi la quantità rimanente di carburante Prima di rifornire l unità s...

Страница 36: ...azione è sufficiente chiudere ruotando in senso orario la vite T mentre il motore è in marcia sino a quando il dispositivo di taglio inizia a muoversi Chiudere quindi la vite ruotandola in senso antiorario sino a quando il dispositivo si arresta Si è ottenuta la corretta velocità di rotazione del motore al minimo quando esso gira regolarmente in ogni posizione della macchina ben al di sotto del regi...

Страница 37: ...o Quindi spingere con forza il carter finché non scatta in posizione Fig 41 7 La lunghezza del filo di taglio iniziale deve essere di circa 11 14 cm e deve essere uguale su ambo i lati Fig 42 Lama Fig 43 ATTENZIONE Indossare guanti di protezione durante la manipolazione o la manutenzione della lama Usare una lama affilata Una lama smussata è più incline a impigliarsi e a causare la reazione di spint...

Страница 38: ...p botst kan het plotseling wegspringen Hierdoor kan een gevaarlijke situatie ontstaan waardoor de machine en ook de bediener weggeslingerd kunnen worden Deze reactie heet messlingering De bediener kan de controle over de machine verliezen met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Houd kinderen omstand...

Страница 39: ...g de instructies die op uw machine van toepassing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Mesbescherming 5 Snijgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handvat 8 Oog voor draaggordel 9 Contactschakelaar 10 Draaggordel 11 Veiligheidshendel 12 Chokehendel 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Verbindingsbehuizing 16 Combinatiesleutel 17 Gebruiksaanwijzing Nederlands 39 000Book CG22EAS WE indb 39...

Страница 40: ...moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken Bewaar de machine en de brandstof op een plek waar de brandstofdampen niet kunnen worden ontstoken door vonken of open vuur van bijv geisers boilers elektrische motoren of schakelaars verwarmingstoestellen enz WAARSCHUWING Brandstof is licht ontvlambaar kan ontploffen en is schadelijk wanneer de dampen ervan worden ingeademd wees dus bijzonder v...

Страница 41: ...kniveau LpA dB A ISO11806 Gelijkwaardig Onzekerheid 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A ISO11806 Gelijkwaardig Onzekerheid 2000 14 EC Max toerental 2000 14 EC Max toerental 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Trillingsniveau m s2 ISO7916 Gelijkwaardig voor linker han...

Страница 42: ... werkzaamheden niet kan trillen of naar beneden kan bewegen Monteer de mesbescherming met de twee bevestigingsschroeven op de bevestigingsklem die de bescherming aan ook de drijfwerkkast bevestigt LET OP Sommige mesbeschermingen zijn voorzien van scherpe kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om Als u een trimmerkop met een tweedelig type mesbescherming gebruikt bevestig dan de beschermingsu...

Страница 43: ...is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE Gebruik geen BIA of TCW voor watergekoelde tweetaktmotoren mengolie Gebruik geen multigrade olie 10 W 30 of afgewerkte olie Meng de benzine en de olie in een aparte schone jerrycan Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken Voeg de volledige hoeveelheid olie toe Meng het benzine ol...

Страница 44: ...ntal heeft afgesteld dient u contact op te nemen met uw Hitachi dealer OPMERKING Het standaard stationair toerental is 2800 3200 rpm WAARSCHUWING Het snijgereedschap mag in geen geval draaien wanneer de motor stationair draait Luchtfilter Afb 32 Het luchtfilter moet regelmatig vrijgemaakt worden van stof en vuil om te voorkomen dat de carburateur storingen gaat vertonen de motor slecht start de mo...

Страница 45: ...volen mesblad met een pasgat van 25 4 mm één inch Als u een mesblad 38 monteert richt dit dan altijd met de gekartelde kant naar boven Als u een mesblad met 3 of 4 tanden 37 monteert kan dit aan elke kant gebruikt worden Gebruik het juiste mesblad voor elk soort werk Gebruik het juiste gereedschap wanneer u het mesblad vervangt Als de snijranden bot worden slijp of vijl ze dan zoals afgebeeld Niet...

Страница 46: ...Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuario Esta reacción se conoce como sacudida de la cuchilla Como consecuencia el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es díficil ver el material que se está cortando Hag...

Страница 47: ...a del depósito de combustible 2 Gatillo del acelerador 3 Mango del arrancador 4 Protector de la cuchilla 5 Mecanismo de corte 6 Tubo del eje de transmisión 7 Manillar 8 Ojal de la suspensión 9 Llave de ignición 10 Arnés 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Transmisión en ángulo 15 Carcasa de unión 16 Llave combinada de cubo 17 Instrucciones de manejo Español 47 00...

Страница 48: ...el aparato Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato Si deja combustible en el depósito asegúrese de que no van a producirse escapes Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc ADVERTENCIA El com...

Страница 49: ... depósito de combustible cm3 ml 450 450 450 450 Peso en sec kg 4 4 4 7 4 7 3 9 Mecanismo de corte Tipo Diámetro mm Cable de nylon Cable de nylon Cuchilla metálica 230 Cable de nylon Cable de nylon Nivel de presión sonora LpA dB A ISO11806 Equivalente Incertidumbre 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Nivel de potencia correcta medida LwA dB A Nivel de potencia correcta medida LwA dB A Nivel de potencia correc...

Страница 50: ...11 NOTA En algunos modelos la abrazadera del protector ya viene montada en el engranaje Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de distribución y contra la transmisión en ángulo Ajuste firmemente la abrazadera del protector de manera que el protector de la cuchilla no se mueva hacia los lados o hacia abajo durante el funcionamiento del aparato Acople el protector de la cuchilla a la...

Страница 51: ...ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edificio Combustible Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos Utilice el aceite de dos tiempos del fabricante original o utilice una mezcla en proporciones de 25 1 a 50 1 Consulte el recipiente o a un distribuidor Hitachi para obtener la proporción de aceite correcta Si no es posible obtener el aceite del fabricante original ut...

Страница 52: ...e El carburador se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica Sin embargo puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la altitud El carburador tiene una opción de ajuste T Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí Ajuste de la velocidad de ralentí T Compruebe que el filtro de aire está limpio Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta el mecanismo de corte no girará ...

Страница 53: ... oiga un clic Fig 41 7 La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 11 14 cm aproximadamente e igual a ambos lados Fig 42 Cuchilla Fig 43 ADVERTENCIA Utilice guantes protectores cuando manipule la cuchilla o lleve a cabo su mantenimiento Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta más probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra dañ...

Страница 54: ...m um objecto sólido na área crítica Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento Esta reacção chama se recuo da lâmina Como tal o operador pode perder controlo da unidade o que pode provocar ferimentos graves ou fatais O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar Mantenha todas as crianças pe...

Страница 55: ...se aplicam à sua unidade 1 Tampão de combustível 2 Gatilho do acelerador 3 Punho de arranque 4 Protecção da lâmina 5 Acessório de corte 6 Tubo do veio de transmissão 7 Pega 8 Olhal de suspensão 9 Interruptor de ignição 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 Ângulo da transmissão 15 Caixa de juntas 16 Chave combinada 17 Instruções de utilização Português 55 000Boo...

Страница 56: ...o num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores eléctricos fornos etc ADVERTÊNCIA O combustível é facilmente inflamável pode explodir e inalar fumos e portanto proceda com especial cautela quando estiver a manusear ou abastecer combustível Segurança durante o corte Não corte nenhum material que n...

Страница 57: ...sonora LpA dB A ISO11806 Equivalente Incerteza 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Nível de potência sonora medida LwA dB A Nível de potência sonora medida LwA dB A Nível de potência sonora garantida LwA dB A ISO11806 Equivalente Incerteza 2000 14 CE A funcionar 2000 14 CE A funcionar 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Nível de vibração m s2 ISO7916 Equivalente pega diantei...

Страница 58: ...e a protecção da lâmina não oscile ou mova para baixo durante a utilização Monte a protecção da lâmina no suporte da protecção o que também fixa a protecção à caixa de engrenagens utilizando dois parafusos de fixação da protecção PRECAUÇÃO Algumas protecções da lâmina estão equipados com limitadores de linha afiados Tenha cuidado quando as manusear Quando utilizar uma cabeça para aparar com a prot...

Страница 59: ... a 2 tempos Nunca use óleo multi grau 10 W 30 ou óleo usado Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo separado Comece sempre enchendo a metade da quantidade necessária de combustível Logo adicione a quantidade inteira de óleo Misture agite a mistura de combustível Finalmente adicione a quantidade restante de combustível Misture agite bem a mistura de combustível antes de abastecê ...

Страница 60: ...o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância Filtro de ar Fig 32 O filtro de ar deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar Falhas do carburador Problemas de arranque Redução da potência do motor Desgaste desnecessário das peças do motor Consumo de combustível anormalmente alto Limpe o filtro de ar diariamente ou com ainda maior frequência quando trabalhar em zonas poeirentas L...

Страница 61: ...uando instalar uma lâmina de serra 38 coloque sempre o lado estampado virado para cima Em caso de uma lâmina de 3 ou 4 dentes 37 pode ser utilizado em ambos os lados Utilize a lâmina correcta para o tipo de trabalho Quando substituir lâminas utilize ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem rombas volte a afiar tal como ilustrado Uma afiação incorrecta pode provocar vibrações e...

Страница 62: ...62 CG22EAS 000Book CG22EAS WE indb 62 000Book CG22EAS WE indb 62 2010 02 16 16 33 26 2010 02 16 16 33 26 ...

Страница 63: ...63 CG22EAS CG22EAD 000Book CG22EAS WE indb 63 000Book CG22EAS WE indb 63 2010 02 16 16 33 27 2010 02 16 16 33 27 ...

Страница 64: ...64 CG22EAD 000Book CG22EAS WE indb 64 000Book CG22EAS WE indb 64 2010 02 16 16 33 28 2010 02 16 16 33 28 ...

Страница 65: ...65 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 65 000Book CG22EAS WE indb 65 2010 02 16 16 33 29 2010 02 16 16 33 29 ...

Страница 66: ...66 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 66 000Book CG22EAS WE indb 66 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...

Страница 67: ...67 000Book CG22EAS WE indb 67 000Book CG22EAS WE indb 67 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...

Страница 68: ...e especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sous notre unique responsabilité que ce produit est conforme aux Directives 2006 42 CE 2004 1...

Отзывы: