PRÉCAUTIONS
ET
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
Sécurité
de
l’utilisateur
○
Portez toujours une visière et des lunettes de protection.
○
Portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de
sécurité. Évitez les vêtements amples, les shorts, les sandales
et les pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux ne descendent
pas au-dessous des épaules.
○
Utilisez cette machine uniquement si vous êtes en pleine
possession de vos moyens physiques. Évitez strictement la
consommation d’alcool, de drogue ou de médicaments.
○
Ne laissez jamais un enfant ou une personne inexpérimentée
se servir de ces machines.
○
Portez un dispositif de protection auditive contre le bruit.
Restez vigilant à tout ce qui vous entoure. Restez attentif
dans l’éventualité où une personne située à proximité vous
signalerait un problème. Retirez les équipements de sécurité
immédiatement après avoir coupé le moteur de l’appareil.
○
Protégez-vous la tête.
○
Ne mettez jamais le moteur en marche dans un local clos, les
gaz d’échappement étant toxiques.
○
Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou de carburant.
○
N’approchez jamais les mains du guide-chaîne et de la chaîne.
○
N’attrapez jamais et ne tenez jamais la machine par l’extrémité
du guide-chaîne.
○
Après l’arrêt de la machine, attendez l’arrêt complet de l’outil de
coupe avant de poser la machine.
○
Lors d’une utilisation prolongée, veillez à pratiquer des pauses
régulières a
fi
n d’éviter des troubles éventuels provoqués par
les vibrations.
ATTENTION
○
Les systèmes anti-vibrations ne préviennent pas de la maladie
des doigts blancs, ni du syndrome du canal carpien. Par
conséquent, en cas d’utilisation régulière et continue de votre
machine, surveillez soigneusement l’état de vos mains et de vos
doigts. Si l’un des symptômes ci-dessus venait à apparaître, il
serait indispensable de vous faire examiner immédiatement par
votre médecin.
○
Si vous êtes équipé d’un appareillage médical électrique/
électronique tel qu’un stimulateur cardiaque, consultez votre
médecin et le fabricant de cet appareillage avant d’utiliser tout
appareil électrique.
Règles
de
sécurité
concernant
l’utilisation
de
la
machine.
○
Contrôlez entièrement votre machine avant chaque utilisation.
Remplacez les pièces endommagées. Véri
fi
ez l’absence de
fuites de carburant et assurez-vous que tous les dispositifs de
fi
xation sont en place et solidement
fi
xés.
○
Remplacez les éléments Hitachi de la machine qui présentent
des
fi
ssures, des ébréchures ou toute autre avarie.
○
Véri
fi
ez que les systèmes de sécurité sont fonctionnels.
○
Ne laissez personne s’approcher lorsque vous réglez le
carburateur.
○
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
constructeur pour cette machine.
ATTENTION
Ne
modi
fi
ez en aucun cas la machine. N’utilisez jamais la
débroussailleuse pour un autre usage que celui pour lequel elle
est prévue.
Sécurité
au
niveau
du
carburant
○
Faites le mélange et le plein à l’air libre, à distance de toute
étincelle ou
fl
amme.
○
Utilisez un récipient agréé pour l’essence.
○
Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du
carburant ou de la machine, ni lorsque vous utilisez la machine.
○
Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant
de mettre le moteur en marche.
○
Pour démarrer la débroussailleuse, écartez-vous d’au moins 3
mètres de l’endroit où vous avez fait le plein.
○
Arrêtez le moteur avant de dévisser les bouchons des
réservoirs de carburant ou d’huile.
○
Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine.
Cette opération est recommandée après chaque utilisation. Si
le réservoir n’est pas vide, rangez alors la machine dans une
position empêchant toute fuite de carburant.
○
Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les
vapeurs d’essence ne risquent pas d’entrer en contact avec des
étincelles ou une
fl
amme en provenance d’un chau
ff
e-eau, d’un
moteur électrique, d’un commutateur, d’une chaudière, etc.
ATTENTION
Le carburant peut s’en
fl
ammer facilement ou exploser
et l’inhalation de ses vapeurs est dangereuse. Faites
particulièrement attention lorsque vous manipulez le carburant
ou faites l’appoint du réservoir.
Sécurité
au
niveau
de
la
coupe
○
Ne coupez rien d’autre que de l’herbe et des broussailles.
○
Examinez la zone de coupe avant chaque utilisation. Enlevez
tout objet pouvant être projeté ou s’emmêler dans la machine.
○
Pour la protection des voies respiratoires, portez un masque de
protection contre les aérosols lors de la coupe d’une végétation
traitée avec des insecticides.
○
Veillez à ce que personne (enfants, animaux, spectateurs
ou aides) ne se tienne à l’intérieur d’un périmètre de sécurité
de 15 mètres. Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu’un
s’approche de vous.
○
Tenez toujours le moteur à votre droite.
○
Maintenez fermement la machine des deux mains.
○
Tenez-vous bien en équilibre sur les deux jambes. Ne travaillez
jamais en porte-à-faux.
○
Restez toujours éloigné du silencieux d’échappement et de
l’ensemble de coupe lorsque le moteur est en marche.
○
Maintenez l’outil de coupe en-dessous de la taille.
○
Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu à un autre, véri
fi
ez
qu’il est complètement arrêté et que tous les accessoires de
coupe sont à l’arrêt.
○
Ne posez jamais l’appareil sur le sol lorsque le moteur tourne.
○
Assurez-vous toujours que le moteur est arrêté et que tous les
accessoires de coupe sont complètement à l’arrêt avant de
nettoyer l’accessoire principal de coupe de tout débris ou amas
d’herbe.
○
Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique/
thermique, emportez toujours avec vous une trousse de
premiers soins.
○
Ne démarrez jamais le moteur de l’appareil, et ne l’utilisez
jamais dans un local clos et/ou à proximité de produits
in
fl
ammables, les gaz d’échappement étant toxiques.
Sécurité
au
niveau
de
l’entretien
○
Entretenez votre machine selon les recommandations du
constructeur.
○
Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien, à
l’exception des opérations de réglages du carburateur.
○
Ne laissez personne s’approcher lorsque vous réglez le
carburateur.
○
Utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine Hitachi.
Transport
et
rangement
○
Portez la machine avec moteur arrêté et silencieux orienté vers
l’extérieur.
○
Laissez le moteur refroidir, videz le réservoir de carburant
et veillez à la stabilité de la machine lors du rangement ou du
chargement à bord d’un véhicule.
○
Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine.
Cette opération est recommandée après chaque utilisation. Si
le réservoir n’est pas vide, rangez alors la machine dans une
position empêchant toute fuite de carburant.
○
Rangez la machine hors de portée des enfants.
○
Nettoyez soigneusement la machine avant de l’entreposer dans
un endroit sec.
○
Assurez-vous que le commutateur d’arrêt du moteur est bien
sur la position « stop » lors du transport ou du rangement de la
machine.
○
Lors du transport en véhicule, recouvrez la lame avec le
couvre-lame.
Dans l’éventualité de situations qui ne seraient pas prises en
compte par le présent manuel, redoublez d’attention et usez de bon
sens. Contactez un concessionnaire Hitachi pour toute assistance.
Faites particulièrement attention aux stipulations introduites par les
mots ci-dessous.
Français
24
000Book̲CG22EAS̲WE.indb 24
000Book̲CG22EAS̲WE.indb 24
2010/02/16 16:33:21
2010/02/16 16:33:21
Содержание CG 22EAB (L)
Страница 62: ...62 CG22EAS 000Book CG22EAS WE indb 62 000Book CG22EAS WE indb 62 2010 02 16 16 33 26 2010 02 16 16 33 26 ...
Страница 64: ...64 CG22EAD 000Book CG22EAS WE indb 64 000Book CG22EAS WE indb 64 2010 02 16 16 33 28 2010 02 16 16 33 28 ...
Страница 65: ...65 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 65 000Book CG22EAS WE indb 65 2010 02 16 16 33 29 2010 02 16 16 33 29 ...
Страница 66: ...66 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 66 000Book CG22EAS WE indb 66 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...
Страница 67: ...67 000Book CG22EAS WE indb 67 000Book CG22EAS WE indb 67 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...