hillvert HT-ROBSON-JP1000CS Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

27.01.2020

27.01.2020

um festzustellen, ob diese Bauteile weiterhin eine 

entsprechende Funktion gewähren. Bewegliche 

Bauteile auf Ausrichtung, Verbindungen, Montage 

und sonstige Bedingungen überprüfen, welche 

die Funktion der Bauteile beeinträchtigen können. 

Bei  Beschädigung  die  betroffenen  Geräteteile 

entsprechend vom zugelassenen Service instand 

setzen oder erneuern lassen, sofern nichts anderes 

in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. 

Beschädigte Schalter sind vom zugelassenen Service 

auszutauschen. Die Maschine darf nicht betrieben 

werden, wenn die Schalter nicht ihre Funktionen 

gewährleisten. Abgenutzte Teile müssen ausgetauscht 

werden.

26.  Das Gerät muss mit einem Fehlerstromschutzschalter 

(RCD) bis maximal 30 mA ausgestattet sein.

27.  Wenn die Pumpe nicht ordnungsgemäß arbeiten 

sollte oder wenn die Isolation des Netzkabels 

Schäden aufweisen sollte, muss die Pumpe sofort von 

der Stromversorgung getrennt werden.

28.  Wenn das Gerät bei niedrigen 

Umgebungstemperaturen verwendet werden soll, 

überprüfen Sie alle Teile des Geräts und vergewissern 

Sie sich, dass sich kein Eis gebildet hat. Bewahren Sie 

das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C auf.

29.  Es ist untersagt, die Pumpe bei Minustemperaturen zu 

verwenden. Gefrorenes Wasser beschädigt das Gerät 

und das Wasserzufuhrsystem.

30.  Es ist verboten, den Wasserauslass während des 

Betriebs zu blockieren.

31.  Die maximal zulässige Wassertemperatur des Geräts 

darf 35 °C nicht überschreiten.

32.  Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit brennbaren, 

gashaltigen oder explosiven Flüssigkeiten vorgesehen.

33.  Vermeiden Sie es, mit dem Gerät aggressive 

Flüssigkeiten (Säuren, Laugen, Silos etc.) und lose 

Substanzen (z.B. Sand) zu pumpen.

Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise 

nicht ordnungsgemäß befolgt, kann dies zu ernsthaften 

Körperverletzungen oder gar zum Tod führen!

TECHNISCHE DETAILS

Produktname

Wasserpumpe

Modell

HT-ROBSON-JP1000CS

Nennspannung [V~]/ 

Frequenz [Hz]

230/50

Nennleistung [W]

1000

Maximale Durchflussmenge 

[l/h]

3100

Maximale Hubhöhe / 

Maximale Höhe der 

Wassersäule [m]

44

Druck [Bar]

1,5-2,8 

Maximale Saugtiefe [m]

8

Max. Temp. Pumpwasser 

[°C]

35

Abmessungen des 

Hydraulikanschlusses ['']

G1

Gewicht [kg]

9,8

Schallleistungswert LWA [dB]

85

ANWENDUNGSGEBIET

Die selbstansaugende Pumpe wurde entwickelt, um 

einen ausreichenden Wasserdruck im Wassersystem 

aufrechtzuerhalten.

Flüssigkeiten, die gepumpt werden können:

• 

Sauberes Wasser (Frischwasser)

• 

Regenwasser

• 

Mildes Seifenwasser/schmutziges Wasser

Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer 

Verwendung haftet allein der Betreiber.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Prüfen Sie bei Erhalt der Ware die Verpackung auf Mängel 

und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls die 

Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich 

innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft und 

Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren

Sie die Beschädigungen so gut wie möglich. Stellen Sie das 

Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten Sie das Paket 

weiter transportieren, halten Sie es aufrecht und stabil.
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, 

Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um das Gerät im 

Servicefall bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!
AUFBAU DES GERÄTES

Die Umgebungstemperatur darf 45 °C nicht überschreiten 

und die relative Luftfeuchtigkeit sollte nicht über 85% 

liegen. Das Gerät sollte so eingestellt werden, dass eine 

gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Halten Sie das Gerät 

von  heißen  Oberflächen  fern.  Das  Gerät  sollte  immer 

auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und 

trockenen  Oberfläche  und  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern und psychisch Kranken verwendet werden. Das 

Gerät sollte so angebracht werden, dass Sie jederzeit zum 

Netzwerkstecker gelangen können. Stellen Sie sicher, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Typenschild entspricht!

WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP

Die Pumpe muss auf einer stabilen, ebenen Fläche 

aufgestellt und stabil befestigt werden. Ein Schlauch 

sollte am Saugschlauchanschluss angebracht werden. 

Die andere Seite des Schlauches sollte in der Quelle 

untergebracht werden, von der das Wasser abgepumpt 

wird. Der Saugschlauch sollte sich tief genug im Wasser 

befinden,  damit  die  Pumpe  nicht  austrocknet.  Verbinden 

Sie den Schlauch mit dem Druckanschluss und legen 

Sie das andere Ende an die Stelle, an der Sie das Wasser 

abpumpen möchten. Füllen Sie das Wasser durch den 

Einfülldeckel in den Tank ein. Schalten Sie das Gerät 

nun per Schalter ein. Die Pumpe läuft solange, bis der 

entsprechende Wasserstand erreicht ist (d.h. wenn der 

entsprechende Druck im System erreicht ist) und schaltet 

sich dann ab. Wenn der Wasserstand sinkt (Druckabfall im 

System), schaltet sich die Pumpe automatisch wieder ein. 

Der Pumpendruck kann mit einem Druckregler geändert 

werden. Nach Beendigung der Arbeit die Pumpe mit dem 

Schalter ausschalten.
HINWEIS! Die Pumpe sollte sich über dem 

Wasseransaugpunkt  befinden.  Vermeiden  Sie  es,  den 

Saugschlauch über die Pumpe zu legen.

HINWEIS! Der Saugschlauch und der 

Druckanschlussschlauch müssen so angebracht werden, 

dass sie keine Kraft auf das Gerät ausüben können.

HINWEIS!    Es  wird  empfohlen,  einen  Vorfilter  und  ein 

Einlass-Set (nicht im Lieferumfang der Pumpe enthalten) 

zu verwenden, das aus einem Saugschlauch, einem 

Ansaugfilter  und  einem  Rückschlagventil  besteht.  So 

können lange Pumpzeiten und unnötige Pumpenschäden 

durch Steine und harte Fremdkörper vermieden werden. 

HINWEIS! Der Motor ist gegen Überhitzung oder 

Blockieren gesichert. Im Falle einer Überhitzung schaltet 

der Wärmesensor des Motors die Pumpe automatisch ab. 

Nach dem Abkühlen schaltet sich die Pumpe automatisch 

wieder ein.

HINWEIS! Die Pumpe sollte mit einer Sicherung von 

mindestens 10 A an die Anlage angeschlossen werden.
Druckregelung für das Pumpen von Wasser:

Entfernen Sie das Gehäuse des Druckreglers und stellen 

Sie den Druck ein, indem Sie die Federmutter nach links 

(Druckreduzierung) oder nach rechts (Druck erhöhen) 

drehen:

Nach Einstellen des Drucks das Gehäuse wieder anbringen. 

HINWEIS! Der Druck darf nicht während des laufenden 

Betriebs eingestellt werden! 
TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport sollte die Maschine vor Schütteln und 

Stürzen, sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil 

geschützt werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten 

Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.
REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Das Gerät ist mit einem geschlossenen 

Schmiersystem ausgestattet und benötigt keine 

zusätzliche Schmierung.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Den Wasserbehälter regelmäßig reinigen, damit sich 

kein Schmutz auf Dauer festsetzen kann.

• 

Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

8

7

6

5

4

3

2

1

9

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

• 

Wenn die Pumpe längere Zeit nicht benutzt 

wird, spülen Sie sie mit Wasser aus, leeren 

Sie sie vollständig, schrauben Sie die beiden 

Entlüftungsstopfen ab und lassen Sie sie trocknen.

• 

Im Falle von Frostgefahr muss die Pumpe entleert, 

gereinigt und getrocknet werden.

• 

Versichern Sie sich nach jeder längeren Stillstandzeit, 

dass sich der Maschinenrotor ordnungsgemäß dreht. 

Schalten Sie hierzu die Pumpe kurz ein.

• 

Wenn die Pumpe verstopft ist, muss der 

Saugschlauch entfernt und der Druckschlauch an das 

Gerät angeschlossen werden. Der Wasserdurchlauf 

durch den Druckschlauch muss gewährleistet 

sein. Schalten Sie die Pumpe mehrmals für etwa 

2 Sekunden an. Dies müsste ausreichen, um die 

Verstopfungsursache zu entfernen.

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle 

Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf 

das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich 

umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät reparieren zu 

lassen.

Was tun im Problemfall? Kontaktieren Sie den Verkäufer 

und bereiten Sie folgende Angaben vor:

• 

Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie 

auf dem Produktschild).

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils.

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin 

das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie 

möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben 

sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache 

mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren Garantieanspruch 

beeinträchtigen!

DE

DE

1. 

Manometer

2. 

Druckregler

3. 

Schalter

4. 

Saugschlauchanschluss (Einlass)

5. 

Flutstopfen

6. 

Druckanschluss (Auslass)

7. 

Motor

8. 

Tank

9. 

Montagefüße

Содержание HT-ROBSON-JP1000CS

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HT ROBSON JP1000CS SELF PRIMING PUMP...

Страница 2: ...len Sie sicher dass sich der Hauptschalter in der AUS Position befindet w hrend die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird 22 Zur Gew hrleistung der operativen Integrit t der Maschine d rfen wer...

Страница 3: ...schlauch sollte sich tief genug im Wasser befinden damit die Pumpe nicht austrocknet Verbinden Sie den Schlauch mit dem Druckanschluss und legen Sie das andere Ende an die Stelle an der Sie das Wasser...

Страница 4: ...ith it 3 The device must only be used as intended 4 We do not offer any warranty for damages resulting from improper use or incorrect operation 5 Before the first use please check whether the type of...

Страница 5: ...dzony to aby unikn zagro enia producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymieni 9 Nale y zapobiega uszkodzeniu kabla zasilaj cego na skutek jego zgniecenia prze amania...

Страница 6: ...regulator ci nienia 3 w cznik 4 przy cze w a ss cego wlot 5 korek zalewowy 6 przy cze ci nieniowe wylot 7 silnik 8 zbiornik 9 n ki monta owe Pomp nale y umie ci na r wnym pod o u i stabilnie j przymo...

Страница 7: ...oprav t et mi osobami z ruka zanik BEZPE NOSTN POKYNY 1 P ed uveden m do provozu si d kladn p e t te tento n vod Dodr ujte v echny bezpe nostn pokyny vyhnete se tak kod m vznikl m v d sledku pou it z...

Страница 8: ...mmages irr parables l appareil 20 D branchez la fiche de la prise lorsque vous effectuez des r glages ou des travaux d entretien sur l appareil 21 vitez toute mise en marche accidentelle Ne branchez p...

Страница 9: ...la source partir de laquelle l eau est pomp e Le tuyau d aspiration doit tre assez profond ment enfonc dans l eau pour viter que la pompe ne fonctionne sec Connectez le tuyau au raccord de pression e...

Страница 10: ...razione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia decade NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di azionare l apparecchio Osservare tutt...

Страница 11: ...instalados de f brica 23 No limpie las piezas de pl stico con disolventes Gasolina diluyentes benceno alcohol o aceite podr an da ar las piezas de pl stico Limpie con un pa o suave agua y el jab n 24...

Страница 12: ...egulador de presi n Una vez terminado el trabajo apague la bomba mediante el interruptor ADVERTENCIA La bomba debe estar ubicada por encima del punto de succi n de agua Evite colocar la manguera de su...

Страница 13: ...p t Frekvence Jmenovit v kon FR Nom du produit Mod le Tension Fr quence Puissance IT Nome del prodotto Modello Tensione Frequenza Potenza ES Nombre del producto Modelo Voltaje Frecuencia Potencia 5 6...

Страница 14: ...26 27 27 01 2020 27 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Отзывы: