hillvert HT-ROBSON-JP1000CS Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

27.01.2020

27.01.2020

manual se den instrucciones diferentes al respecto. 

Los interruptores dañados deben ser sustituidos 

por personal de servicio autorizado. La máquina 

no debe utilizarse si los interruptores no funcionan 

correctamente. Las piezas gastadas deben sustituirse.

26.  El dispositivo debe funcionar con un interruptor 

diferencial (RCD) con un máximo de hasta 30 mA.

27.  Si la bomba no funcionara correctamente o el 

aislamiento  del  cable  de  alimentación  estuviera 

dañado, desconecte la bomba de la fuente de 

alimentación inmediatamente.

28.  Si la unidad se fuera a utilizar a baja temperatura 

ambiente, compruebe todos los componentes de la 

unidad y asegúrese de que no se haya formado hielo 

en ellos. No almacene el aparato a temperaturas 

inferiores a 0 °C.

29. 

Se prohíbe utilizar la bomba a temperaturas inferiores 

a 0 °C. El hielo daña la unidad y el sistema de 

suministro de agua.

30.  Está prohibido bloquear la salida de agua durante el 

funcionamiento.

31.  La temperatura máxima admitida para el agua de la 

unidad no debe superar los 35 °C.

32.  El dispositivo no está diseñado para su uso con 

líquidos inflamables, gaseosos o explosivos.

33. 

Evite bombear líquidos agresivos (ácidos, soluciones 

alcalinas, ácidos, etc.), así como tampoco sustancias 

granulosas (p. ej. arena).

¡El no seguir correctamente las instrucciones e 

indicaciones  de  seguridad  podría  ocasionar  lesiones 

graves e incluso la muerte!

DATOS TÉCNICOS

Nombre del producto

Bomba de agua

Modelo

HT-ROBSON

-JP1000CS

Tensión [V]/Frecuencia (Hz)

230/50

Potencia [W]

1000

Caudal máximo [l/h]

3100

Altura máxima de elevación/ 

altura máxima de la columna 

de agua [m]

44

Presión [bar]

1,5-2,8 

Profundidad máxima de 

aspiración [m]

8

Temperatura máxima del 

agua de bombeo [° C]

35

Dimensiones de conexión 

hidráulica ['']

G1

Peso [kg]

9,8

Nivel de Potencia acústica 

LWA [dB]

85

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

A  la  recepción  de  la  mercancía,  compruebe  que  el 

embalaje no está dañado y ábralo solamente si estuviera 

en buen estado. Si el embalaje estuviera dañado póngase 

en contacto con la empresa de transportes y con el 

distribuidor en un plazo máximo de 3 días, documentando 

los desperfectos de la manera más precisa posible. ¡No 

coloque el embalaje al revés! En caso de tener que volver 

a transportar el paquete, manténgalo derecho y estable.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE:

¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de 

plástico y poliestireno) para poder devolver el aparato lo 

mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria 

una reparación!

COLOCACIÓN DEL EQUIPO

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 °C y la 

humedad relativa no debe exceder del 85 %. El equipo debe 

situarse  de  forma  que  la  correcta  ventilación  del  mismo 

esté garantizada. Para ello hay que respetar una distancia 

lateral mínima de 10 cm. Mantenga el aparato alejado de 

superficies calientes. Póngalo en funcionamiento sobre una 

superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, 

y siempre fuera del alcance de niños, así como de personas 

con capacidades mentales reducidas. Ubique el aparato de 

modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada 

pueda  cubrirlo.  Asegúrese  de  que  las  características  del 

suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones 

que aparecen en la placa características del artículo. Antes 

del primer uso, limpie todas las piezas del aparato.
¿COMO FUNCIONA EL EQUIPO? –  PRINCIPIOS BÁSICOS

8

7

6

5

4

3

2

1

9

ES

La manguera de succión debe sumergirse profundamente 

en el agua para evitar que la bomba se seque. Fije la 

manguera  a  la  conexión  de  presión  y  coloque  el  otro 

extremo allá donde desee bombear el agua. Llene el 

depósito con agua a través del orificio de llenado. Ahora 

puede encender el equipo con el interruptor. La bomba 

funciona hasta que llega al nivel de agua correspondiente 

(es  decir,  cuando  se  alcanza  la  presión  necesaria  en  el 

sistema) y después se desconecta. Cuando el nivel de agua 

baja (caída de presión en el sistema) la bomba se vuelve 

a  conectar  automáticamente.  La  presión  de  la  bomba 

se  puede  cambiar  con  un  regulador  de  presión.  Una 

vez terminado el trabajo, apague la bomba mediante el 

interruptor.
¡ADVERTENCIA! La bomba debe estar ubicada por encima 

del punto de succión de agua. Evite colocar la manguera de 

succión sobre altura de la bomba.

¡ADVERTENCIA! La manguera de aspiración y la manguera 

de  conexión  de  presión  deben  estar  conectadas  de  tal 

manera que no puedan ejercer presión sobre el equipo.

¡ADVERTENCIA!  Se  recomienda  utilizar  un  prefiltro  y  un 

juego de entrada (no suministrados) compuesto por una 

manguera  de  aspiración,  un  filtro  de  aspiración  y  una 

válvula antirretorno. Esto evitará tiempos de bombeo 

largos y daños innecesarios en la bomba causados por 

piedras y otros cuerpos extraños. 

¡ADVERTENCIA! El motor está protegido contra 

sobrecalentamiento o bloqueo. En caso de 

sobrecalentamiento, el sensor de calor del motor 

desconecta automáticamente la bomba. Después enfriarse 

la bomba volverá a encenderse automáticamente.

¡ADVERTENCIA! La bomba debe conectarse a un sistema 

eléctrico con un fusible de al menos 10 A.
Control de presión para el bombeo de agua:

Retire la carcasa del regulador de presión y ajuste la presión 

girando la tuerca de resorte hacia la izquierda (reducción 

de presión) o hacia la derecha (aumento de presión):

Una vez ajustada la presión, vuelva a colocar la carcasa.  

¡ADVERTENCIA!  ¡La  presión  no  debe ajustarse  durante el 

funcionamiento! 
TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Para transportar la maquina protéjala tanto de sacudidas 

como de caídas y evite colocar objetos en la parte superior. 

Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de 

gases corrosivos. 
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

La máquina está equipada con un sistema de 

lubricación  cerrado  y  no  requiere  lubricación 

adicional.

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Limpie el depósito de agua regularmente para que 

no se acumule suciedad de forma permanente.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

• 

Si la bomba no se va a utilizar durante mucho tiempo, 

enjuáguela  con  agua,  vacíela  completamente, 

desatornille ambos tapones de ventilación y déjela 

secar.

• 

En caso del peligro de la helada la bomba se debe 

secar, limpiar y secar.

• 

Asegúrese  de  que  el  rotor  de  la  máquina  gire 

correctamente después de cada parada prolongada. 

Para ello, active brevemente la bomba.

• 

Si la bomba estuviera bloqueada, retire la manguera 

de aspiración y conecte la manguera de presión a la 

unidad. Debe asegurarse el flujo de agua a través de 

la manguera de presión. Encienda la bomba varias 

veces  durante  unos  2  segundos.  Esto  debería  ser 

suficiente para eliminar la causa del bloqueo.

REVISIÓN PERIÓDICA DEL PRODUCTO

Compruebe regularmente que los componentes del 

aparato no estén deteriorados. Dado el caso no continúe 

utilizando el aparato. Contacte de inmediato al vendedor 

para realizar la reparación correspondiente.

¿Qué hacer en caso de problemas?

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente 

información:

• 

Número de factura y número de serie (este último 

lo encontrará en la placa de características técnicas). 

• 

En caso necesario incluya una foto de la pieza 

defectuosa. 

• 

El  personal  del  servicio  técnico  podrá  determinar 

mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea 

la descripción. Cuanto más detallada y precisa sea la 

información, más rápido podremos ayudarle. 

ATENCIÓN: Nunca intente reparar o abrir el aparato sin 

consultar previamente con el servicio técnico. ¡Esto puede 

conllevar la extinción de la garantía!

ES

ÁMBITO DE APLICACIÓN 

La bomba autocebante está diseñada para mantener la 

presión suficiente de agua en el sistema hidráulico.

 Líquidos que pueden ser bombeados:

• 

agua limpia (agua dulce)

• 

agua de la lluvia

• 

solución jabonosa suave/agua sucia

1. 

Manómetro

2. 

Regulador de presión

3. 

Interruptor

4. 

Conexión de la manguera de aspiración (entrada)

5. 

Bloqueo de corriente

6. 

Conexión de presión (salida)

7. 

Motor

8. 

Depósito

9. 

Pies de soporte

La  bomba  debe  instalarse  sobre  una  superficie  estable  y 

nivelada, y asentarse apropiadamente. La manguera ha de 

fijarse  a  la  conexión  de  succión  correspondiente.  El  otro 

lado de la manguera debe conectarse a la fuente de donde 

se vaya a extraer el agua. 

Содержание HT-ROBSON-JP1000CS

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HT ROBSON JP1000CS SELF PRIMING PUMP...

Страница 2: ...len Sie sicher dass sich der Hauptschalter in der AUS Position befindet w hrend die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird 22 Zur Gew hrleistung der operativen Integrit t der Maschine d rfen wer...

Страница 3: ...schlauch sollte sich tief genug im Wasser befinden damit die Pumpe nicht austrocknet Verbinden Sie den Schlauch mit dem Druckanschluss und legen Sie das andere Ende an die Stelle an der Sie das Wasser...

Страница 4: ...ith it 3 The device must only be used as intended 4 We do not offer any warranty for damages resulting from improper use or incorrect operation 5 Before the first use please check whether the type of...

Страница 5: ...dzony to aby unikn zagro enia producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymieni 9 Nale y zapobiega uszkodzeniu kabla zasilaj cego na skutek jego zgniecenia prze amania...

Страница 6: ...regulator ci nienia 3 w cznik 4 przy cze w a ss cego wlot 5 korek zalewowy 6 przy cze ci nieniowe wylot 7 silnik 8 zbiornik 9 n ki monta owe Pomp nale y umie ci na r wnym pod o u i stabilnie j przymo...

Страница 7: ...oprav t et mi osobami z ruka zanik BEZPE NOSTN POKYNY 1 P ed uveden m do provozu si d kladn p e t te tento n vod Dodr ujte v echny bezpe nostn pokyny vyhnete se tak kod m vznikl m v d sledku pou it z...

Страница 8: ...mmages irr parables l appareil 20 D branchez la fiche de la prise lorsque vous effectuez des r glages ou des travaux d entretien sur l appareil 21 vitez toute mise en marche accidentelle Ne branchez p...

Страница 9: ...la source partir de laquelle l eau est pomp e Le tuyau d aspiration doit tre assez profond ment enfonc dans l eau pour viter que la pompe ne fonctionne sec Connectez le tuyau au raccord de pression e...

Страница 10: ...razione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia decade NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di azionare l apparecchio Osservare tutt...

Страница 11: ...instalados de f brica 23 No limpie las piezas de pl stico con disolventes Gasolina diluyentes benceno alcohol o aceite podr an da ar las piezas de pl stico Limpie con un pa o suave agua y el jab n 24...

Страница 12: ...egulador de presi n Una vez terminado el trabajo apague la bomba mediante el interruptor ADVERTENCIA La bomba debe estar ubicada por encima del punto de succi n de agua Evite colocar la manguera de su...

Страница 13: ...p t Frekvence Jmenovit v kon FR Nom du produit Mod le Tension Fr quence Puissance IT Nome del prodotto Modello Tensione Frequenza Potenza ES Nombre del producto Modelo Voltaje Frecuencia Potencia 5 6...

Страница 14: ...26 27 27 01 2020 27 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Отзывы: